Mittwoch, 3. Juli 2013

Freude per Post (Teil... wie auch immer... *LOL*)

Hallo,
 
heute muss ich Euch unbedingt zeigen, was für wunderbare Dinge unser Postbote uns wieder gebracht hat...
... today I really want to show you the gorgeous things our mailman brought to us during the last days...
 
Nun gut, streng genommen ist das erste Geschenk, das ich Euch heute zeigen möchte, gar nicht mit der Post gekommen - das wurde nämlich persönlich von Berrit geliefert, als sie den blonden Erik abgeholt hat. Und dieses Sitzkissen hat Berrit extra für mich gemacht, da gab es gar keinen Zweifel - wenn Erdbeeren drauf sind, ist es für mich... *zwinker*
Okay, to be exact the first present I'd like to show today didn't come by mail - it was a personal delivery from Berrit given to us when she came to pick up the blonde Erik. And Berrit made this beanbag just for me - no doubt, whenever there are strawberries on it's meant for me... *wink*
            
                    
Vielen Dank, liebe Berrit - und bei der Gelegenheit Grüße an Bentje, Bluebell und Erik!
            
Am Wochenende kam dann ein Päckchen aus Genua an, von unserer lieben Blogfreundin Emanuela, auch bekannt als Manu. Wie immer hatte ich die Verpackung in Weltrekordzeit geöffnet, so schnell konnte Birgit gar nicht die Kamera holen... *kicher* Und zum Vorschein kamen diese Dinge:
And last weekend came a packet all the way from Genova from our dear blogfriend Emanuela, also well-known as Manu. As usual I openend the packet in no time at all, so fast Birgit wasn't even able to get the camera... *giggle* Inside we found these things:
            
             
Ach, Geschenke auspacken ist immer so aufregend... und sooooooo schön! Und natürlich war auch eine nette Karte dabei - die hat Birgit dann gelesen... ich habe derweil erkundet, was Manu uns alles geschenkt hat. Auf jeden Fall schon mal einen schönen Stoff mit Bärenmotiven, nette Applikationen (darunter eine Erdbeere!) und ein Korb, der aussieht, als wäre er für mich... na, wir werden sehen!
Ah, unwrapping gifts is always exciting... and soooooo nice! Of course we found a sweet card - which Birgit has read... while I explored the presents Manu gave to us. First I found a nice fabric with beary patterns and some applications (among them a strawberry!) and a basket that looks as if it was dedicated to me.. well, we'll see!
         
                     
In dem grünen Stoffbeutel fanden sich noch weitere spannende Päckchen... und drei Bücher, zu denen ich gleich komme. Nun aber fix aufgemacht...
Some more thrilling packets were hidden in the green bag... and three books, but I will show them a little later. Now let's open the gifts...
         
         
Hammer!!! Ein wunderschönes Bild mit gestickten Erdbeeren, eine superleckere Torte mit Erdbeeren, ein Erdbeerkörbchen, ein tolles Kissen mit Erdbeermotiv und ein niedlicher Holzbär. Da stellt sich ja gar nicht erst die Frage, wer das alles bekommt... *höhö* Ich hätte Birgit ja auch ganz großzügig den Holzbären überlassen, ich bin ja schließlich ein Gentlebär, aber es stellte sich heraus, dass Manu auch etwas nur für Birgit eingepackt hatte.
Wohooo! A beautiful picture with stitched strawberries, a yummy cake with strawberries, a basket with strawberry items, a sweet cushion with strawberries on and a cute bear made of wood. No question who is going to keep all of this... *teehee*. But I was thinking about giving that wooden bear to Birgit because I am well-known for being a gentlebear but then I found out there was something in the parcel Manu had dedicated to Birgit.
        
                      
Leckere Kekse! *yummy* (Na, da werde ich ja wohl den einen oder anderen Keks abbekommen...) Ich habe mir dann das Erdbeerkörbchen näher angeschaut, und da wartete noch eine Riesenüberraschung auf mich - zwei Bücher, die Manu nur für mich gemacht hat. Eines ist ein Rezeptbuch zum Marmelade-Einkochen, aber das zweite ist für mich und über mich!
Tasty cookies! *yummy* (Well, I'm expecting to get one, two, three, four cookies of these...) Then I had a closer look at the strawberry basket only to find another big surprise - two books Manu has made especially for me! One contains recipes for making strawberry jam but the second one is just for me and about me!
           
              
Ich fass' es nicht - mein eigenes Buch!!! Ein Buch über mich!!! Birgit hat mir dann den Titel erklärt: Die Geschichte von Flutterby, der verrückt nach Erdbeeren ist! Wie wahr! Hach... da musste ich mir aber erst mal eine große Portion Augenschweiß wegwischen...
I can't believe it - my very own book!!! A book about me!!! Birgit explained the title to me: The tale of Flutterby who is crazy about strawberries! So true! My... I really had to wipe away a big amount of eye sweat afterwards...
 
Aber das war immer noch nicht alles, denn da waren ja noch die drei Bücher vom Anfang. Die liebe Manu hat nämlich drei Tagebücher gebastelt, extra für Rosey, Violetta und mich. Alle in passenden Farben und mit bärsönlichem Label.
But there was still something more - the three books I've shown at the beginning. Dear Many made three special diaries dedicated to Rosey, Violetta and myself. With matching colours and bearsonal label.
                    
         
Cara Manu, mille grazie per tutti questi meravigliosi regali!
 
Wie toll ist das denn??? Die Mädels und ich sind begeistert! Und ich habe an dem Tag auch angefangen, Tagebuch zu führen und mein erster Eintrag war: "Ich bin das glücklichste Flatterbärchen auf der ganzen weiten Welt!"
How great ist that??? The girls and I are over the moon! And that very day I started writing my diary and the first thing I wrote was: "I am the happiest flutterybeary in the whole wide world!"
 
Und genau das habe ich auch gedacht, als ein paar Tage vorher ein Paket von unserer Melli samt Anhang geliefert wurde. Darin war ein neues Mitglied für unseren Club der Denker.
This is the same thought that came to my mind some days ago when we received another parcel from our dear Melli and her clan. Inside of it we found a new member for our "Club der Denker" (= Club of the Thinkers).
 
 
He, nicht kitzeln! *kicher* Und falls Ihr den Club der Denker noch nicht oder nicht mehr kennt, hier ein Archivbild der bisherigen Mitglieder:
Hey, tickling is not allowed! *giggle* And in case you don't know the "Club der Denker" so far or don't remember it anymore here's a picture from our blog's archives showing the members who joined this club so far:
        
        
Dann fand sich in dem Paket noch jede Menge leckeres Hüftgold... *yummy*
Inside of the parcel we also found many, many calories who disguised themselves as chocolate... *yummy*
          
         
Aber natürlich hat Melli auch an den Hexenturm gedacht und hat für Birgit zwei schöne große Zaubertrankflaschen ausgesucht und einen schönen Frosch. Und mein bester Buddy hat mir auch etwas geschickt, meinen eigenen Indianerfederschmuck, damit ich auch mal einen Sonnentanz aufführen kann.
But for sure Melli didn't forget about the witch tower and sent Birgit two lovely big potion bottles and a beautiful frog. And my dear buddy also sent me a present, my own Indian costume so I'm able to do a Sundance now myself.
          
            
Nun, ich werde fleißig üben! Aber solange ich den Tanz noch nicht richtig beherrsche, habe ich lieber mal geschaut, ob er einen wilden Ritt aushält.
Well, I'm going to practice a lot. But as long as I'm not able to do the dance right, I prefered trying if it stands some fast riding.
 
           
Jahaaaaa, da fühlt man sich doch gleich, als würde man über die Prärie galoppieren... *yeeehaaaaah!!!* Aber es waren noch zwei ganz besondere Sachen in dem Paket, einmal dieser schöne Drache aus Holz.
Yessss, feels like galopping along the prairie... *yeeehaaaaaah!!!* But there were two more, very special things in the parcel still, first this lovely dragon made of wood.
           
           
Keine Frage, wofür der gedacht ist... *schmunzel* Und dann auch noch ein Teil, über das sich Birgit fast am meisten gefreut hat.
No wondering where he's going to find a new home... *smile* And then there was this piece which in a way was the piece that brought the biggest joy to Birgit.
         
                                        
Liebe Nachteule und alles, was da so kreucht und fleucht... DANKE!!!!!!!!
 
Nun fragt Ihr Euch vielleicht, warum Birgit über ein Stück Plastikzaun dermaßen aus dem Häuschen war... Nun, Melli hat genau gewusst, dass Birgit genau so etwas brauchte, um etwas Bestimmtes endlich zum Abschluß zu bringen. Wie ich ja immer sage - Freude kann man per Post verschicken...
Maybe you're wondering now why Birgit gets so exciting when she receives a piece of a fence made of plastic... Well, Melli knew exactly that Birgit was in need for something like this to bring something to an end. As I always say - it's possible to send joy via mail...
 
Beim nächsten Mal werde ich Euch dann zeigen, was aus dem Stück Plastikzaun geworden ist... so viel kann ich schon mal verraten - es hat was mit dem Hexenturm zu tun. So eine Überraschung aber auch... *lach*
Next time I'm going to show you what happened to the plastic fence... I can tell you this by now - the witch tower will be involved. My, what a surprise... *LOL*
 
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Kommentare:

rosanna hat gesagt…

Lovely gifts and well deserved!
Dearie, my cycle is a mountain bike, thick wheels and veeeeery heavy, 20 kgs+, my friend's is a city bike, thinner wheels but he is way better than me at riding a bike.
Loveloads, Ro

anna hat gesagt…

da muss man ja fuenfmal lesen, um alles mitzukriegen!!! Was fuer tolle, wunderschoene, super gemachte, mit so viel Liebe ausgesuchte und verschickte Sachen!!! toll, einfach nur toll!!! :) Wie schoen, dass man sich ueber die Blogs so mitfreuen kann! :)

Sioux hat gesagt…

Aber nicht vergessen, Knallfröschle werden nicht gekocht, die werden selbst von echten Schurken schlimmstenfalls geneckt ;-) Das Tagebuch kann mein aaarmer Buddy gut gebrauchen um immer aufschreiben zu können wenn Birgit ihn mal wieder unterdrückt (ich sage nur "wrumm") und ihm die dringend nötige Zahnprophylaxe verwehrt. (Hier wäre eine gute Stelle für das Lieblings-Smiley) Ja, wir echten Kerle haben es wirklich nicht leicht mit unseren Mädels obwohl wir doch immer so aufopferungsvoll beim Vernichten der Süßigkeitenkalorien helfen.
Immerhin hat Fluby nun die Möglichkeit mit einem Sonnentanz im wahrsten Sinne des Wortes "gut Wetter" bei Birgit zu machen wenn er mal bei der vierten oder fünften täglichen Portion Erdbeeren erwischt wurde ;-)
Liebe Grüße
der kreuchende fleuchende Anhang, schurkenhafter Buddy, Aushilfsmitglied im Club der Denker

Fabiola hat gesagt…

You're very lucky to have many generous friends in the world. The gifts are fantastic.
Greetings, Faby

The Old Maid hat gesagt…

WOW! Great gifts! Does the mailman know how he makes you happy with every parcel? ;) Enjoy them dear Brigit!
Hugs and kisses

Laenesbärchen hat gesagt…

Was für geile Feinigkeiten!!!
Wunderschöne Geschenke und so liebevoll ausgesucht.
Hast recht, Freude kann man per Post schicken und Herzwärme auch!!!
Liebe Knuddelies
Iris

PAKY hat gesagt…

Wonderful gifts!! you deserve it!! Enjoy them!! A big big hug

Giac hat gesagt…

Hello Flutterby,
what lovely packages...can I have your mail man! I am happy you have your own book. What an honor.
Enjoy all those presents...even the silly calories hiding.
big hug,
Giac

Wyrna Christensen hat gesagt…

Congratulations to both of you with all the lovely gifts and with all the lovely and generous friends you two have.
You may going out on a long walk after eating all that delicious chocolates. Enjoy it all.
Hugs
Wyrna

Shania hat gesagt…

Da haben Flutterby und die beiden Mädchen aber ganz tolle Geschenke bekommen. Ich würde ja zu gerne mal rein spitzen was die drei in ihre Tagebücher schreiben. Aber das darf man nicht das ist privat. Das darf nicht mal die birgit wissen. Aber bei Flutterby steht bestimmt eh immer drin das er heute wieder zu wenige Erdbeeren bekommen hat.
Flutterby wird unterdrückt? Also mein Papa kommt manchmal schon auf komische Ideen gell? Da hat er bestimmt spaß gemacht. Flutterby wird ungefähr genauso unterdrückt wie der Nemus. Die werden doch alle beide total verwöhnt gell?
Deine Shania

Emanuela Valenza hat gesagt…

Cara Birgit, molto contenta di vedere gli amici bears contenti!!
Belli anche gli altri doni che hai ricevuto, Flutterby sta molto bene con il suo copricapo da capo indiano. Augh!!
Un caro abbraccio, Manu

Ulrike hat gesagt…

Das war ja fast wie Weihnachten. So viele tolle Sachen.. Für jeden was passendes dabei.
Ich bin ja schon neugierig, was aus dem Stück Plastikzaun entsteht. Wenn ich nicht wüsste, das Hexen keine neumodischen Heizkörper brauchen...... ;0) ich könnte mir das Teil auch als Badezimmerheizkörper vorstellen. Die Streben waagerecht....so kann man Handtücher darauf trocknen. Ach ja....wir sind bei der Badrenovierung, sowas brauchen Hexen ja nicht.

Liebe Grüße
Ulrike

Maria Ireland hat gesagt…

Wow you are one very very lucky bear :))) You all got fantastic gifts. Yes it is very exciting opening gifts. Enjoy all your wonderful treasures Birgit you deserve them.
Hugs Maria

SaMiRa73 hat gesagt…

OH, Fluby! Du hast Dich wieder über so viele, wunderbare Geschenke freuen dürfen, lass doch bitte den Rest der Menschheit ein bißchen an Deinem Glück teilhaben und mach bitte, bitte einen Sonnenschein-Tanz für uns!
Ausserdem frage ich mich, ob die liebste Birgit so langsam mal einen kleinen Anbau für das Cottage des liebsten Flatterbärchens der Welt plant?
Liebe Grüsse, Sandra

MelyMel hat gesagt…

Che regali favolosi! Bellissime le tue foto, mi piace molto quella di Flutterby sul cavallo con il cappello indiano!

Pippibär hat gesagt…

Sandras Frage mit dem Anbau ist durchaus berechtigt... genauso wie die Frage was wohl aus dem Gitter geworden ist und ob ich davon Vorschaubilder zu sehen kriege...Oder: Ob Fluby heute nicht nur einen Eintrag sondern auch drei Kreuze wegen den seltenen Blogkommentatoren in sein tolles neues Tagebuch macht? Ob Birgit ihm die Bärenfüße massiert wenn er sie auf seinem neuen Hocker hoch legt? Ob der Sonnentanz etwas bringt? Ob Fluby bei so viel Ehre (teehee, ein eigenes Buch) bald ganz ohne Flügel abhebt? Und natürlich (aus aktuellem Anlass): Darf hier eigentlich jeder daher gelaufene Motorrad- Buddy freche Kommentare abgeben? ;-)
Liebe Grüße
Melli

Plushpussycat hat gesagt…

What wonderful gifts from wonderful friends! You are the luckiest bear in the whole world, Flutterby! Congratulations to both you and Birgit on your fantastic loot! xo Jennifer

Eliana hat gesagt…

Amazing gifts!
How is great to have friends! ;)

carmen hat gesagt…

bonitos regalos

Sans! hat gesagt…

Manu is a special special lady and I am very sure, she must be head over heels in love with Fluby! *Hey, Manu, join the queue , eh?

Although I will have to confess, with all these great and gorgeous gifts, (that book!!! cake! diaries and all teh glorious strawberries!), I will personally offer you the 1st spot in the queue!

Great job, Manu! And congratz, Fluby ! :)

Ascension hat gesagt…

Que maravilla de regalos!!!
Seguro que estan todos muy felices con ellos!!
besitos ascension