Donnerstag, 6. November 2014

Magische Geschenke

Hallo,
 
Halloween ist zwar nun vorbei und so langsam wird es ja Zeit, sich ernsthaft Gedanken über die Weihnachtszeit zu machen (Also, ich hoffe sehr, dass Birgit sich schon ordentlich Gedanken macht, was sie mir denn alles Schönes in meinen Adventskalender füllen soll... ach, wie ich mich auf den 1. Dezember freue, ich kann's gar nicht mehr erwarten... äh... wo war ich...) Aber bei uns ist das ja ein bisschen anders... mit so vielen Hexen, Zauberern und anderen magischen Wesenheiten im Haus haben wir ja eigentlich immer irgendwie mit Hexerei und Magie zu tun - vor allem, weil Birgit ja nun auch wieder ein magisches Projekt beginnen wird.
... Halloween is over now and it's time to start some serious thinking about Christmas season (Well, bearsonally I hope that Birgit is already thinking seriously about what kind of nice stuff she could fill into my Advent calendar... ah, I'm so looking forward to December 1st, I can hardly await it... eh... where was I...) But around here it's somehow different... because with all our witches, wizards and other magical beings in the house we always have to deal with witchcraft and magic - especially because Birgit is now going to start another magical project.
 
Und für dieses neue Projekt - Gertie Gumthrops Altersruhesitz - haben wir vor einigen Tagen bereits weitere wunderbare Miniaturen bekommen von einer ganz lieben Blogfreundin, die ebenso großzügig wie talentiert ist. Die Rede ist von Jane, mit der Birgit ja kürzlich einen kleinen Swap gemacht hat. Und obwohl Birgit da mit herrlichen Miniaturen verwöhnt wurde, hat Jane nun sogar noch einmal nachgelegt... Und weil Birgit ihr ein bisschen über das neue Projekt erzählt hat, hat Jane nun ein paar Dinge nur für Gertie gemacht. Aber seht selbst:
And for this new project - Gertie Gumthrop's retirement home - we received the most fantastic miniatures some days ago coming from a very dear blogfriend who is as generous as she is talented. I'm talking about Jane with whom Birgit has had a little swap lately. And although Birgit has been spoiled with the most wonderful miniatures then Jane stroke back once more... And because Birgit has told her a bit about the new project Jane now made a few items dedicated to Gertie. But look for yourselves:
       
          
Wie toll ist das denn??? Schaut Euch nur all die wunderbaren Miniaturen an!!!!!!!!!!!! *freu* So ein Buchständer war schon immer ein Traum von Birgit... und die Bücher sind alle so toll gemacht... und die kleine Ratte (die wie Jane schrieb eigentlich in keiner Hexenszene fehlen darf - hoffentlich sieht Nevermore das auch so *grins*) und die fantastische Augapfelpflanze... Einfach nur der Hammer - und so perfekt gemacht!!! Und eben auch perfekt für Gertie - die ja über 300 Jahre lang junge Hexen und Zauberer in magischer Kräuterkunde unterrichtet hat und Pflanzen aller Art liebt, aber ganz besonders natürlich die magischen.Und natürlich habe ich Gertie gebeten, zu kommen und sich ihre neuen Schätze anzuschauen.
How great is that??? Just look at all those stunning miniatures!!!!!!!! *beams-with-joy* Such a book pedestal (*waves-hello-to-Jane*) was always on Birgit's wishing list... and the books are so extraordinarily well made... and the little rat (which is supposed as Jane wrote to us not to be missed in any witchy scene - let's hope that Nevermore will agree to this *grin*) and the fantastic eyeballplant... Simply gorgeous - and perfectly made!!! And of course perfect for Gertie - who has taught young witches and wizards about magical herbs for over 300 years and who loves plants of all kinds but of course especially the magical ones. And for sure I had to ask Gertie to have a look at her new treasures.
        
          
Die alte Hexendame war außer sich vor Glück... "Das alles ist für mich?" hat sie gefragt. Aber sicher... ich habe ja auch gar keine Verwendung dafür... *höhö* (Äh... ooops... äh... lieber Weihnachtsmann, falls Du das hier liest und Du weißt ja eigentlich sowieso alles... das war jetzt nur ein Witz... ehrlich... ich bin wirklich nicht gierig und ganz lieb und wohlerzogen... meistens... äh... hin und wieder... äh... weiter im Text... *schluck*) Aber natürlich mussten wir uns die Sachen noch einmal einzeln ganz genau anschauen, Gertie und ich.
The old witch lady was over the moon... "All of this is meant for me?" she asked. Sure... because I have no options to use them... *teehee* (Eh... ooops... eh... dear Santa, in case you might read this and because you are known for knowing everything... this was only a joke... believe me... I am really not greedy and I am nice and well-behaved... almost always... eh... sometimes... eh... back to the topic... *gulp*) But of course we had to have a closer look at the items, Gertie and I.
        
       
Wie nicht anders zu erwarten war sie total aus dem Häuschen wegen der Augapfelpflanze. "Ein ganz seltenes Exemplar - so etwas zu besitzen ist der Traum jeder Kräuterhexe!" Nun, wenn sie das sagt, sie ist die Expertin - ich bärsönlich finde es ja überhaupt nicht schön, wenn Pflanzen einen anschauen und beobachten können.
It was not surprising that she fell in love with the eyeballplant at once. "A very rare specimen - owning something like this is every herb witch's dream!" Well, if she says so, she's the expert - bearsonally I don't like it very much if plants are able to look at you and to observe you.
       
          
Aber auch von den Büchern war Gertie begeistert, "Echte Sammlerstücke - ein Traum!" hat sie mir erzählt. Und die kleine Ratte kam dann auch ganz zutraulich an...
But Gertie was also very pleased with the books, "Real collector's pieces - a dream come true!" she told me. And the little rat trustfully came nearer...
       
       
"Du bist aber eine nette kleine Ratte... bei mir wirst Du es gut haben und bekommst leckeren Käse, damit Du nicht an meinen Büchern und Pflanzen knabberst" Aber plötzlich erschienen die vertrauten Sterne und Lichtblitze und eine Stimme ertönte aus dem Nichts: "Hat hier jemand etwas von einer RATTE gesagt???"
"You are one nice little rat for sure... you will have a good home with me getting tasty cheese so you won't have to nibble at my books and plants." But all of a sudden the well-known stars and flashes of lights appeared and coming from nowhere a voice said: "Did someone just mention a RAT???"
        
       
Und schon stand Nevermore, der Hexenkater, vor uns und fixierte mit grimmigem Blick die Ratte. Im gleichen Augenblick sprang Nevermore auf den Tisch  - und die Ratte mit lautem "Iiiiiiieeeeeeekkkkk!!!" auf Gerties Schulter!
And at once Nevermore, the witch cat, stood in front of us fixing the rat with a fierce look. At the same moment Nevermore jumped onto the table - and the rat with a loud "Iiiiiiiiieeeeeekkkkkk" at Gertie's shoulder!
        
          
"Nevermore!!! Nicht!!!" schrien Gertie und ich gleichzeitig. Und Gertie hat ihm dann eindringlich erklärt, dass er ihrem neuen kleinen Haustier nichts tun darf. Mal ganz unter uns - ich wusste bis jetzt nicht, dass Ratten richtig erleichtert ausschauen können... *kicher*
"Nevermore!!! Noooo!!!" Gertie and I shouted together. And Gertie seriously explained to him that he was not allowed to da any harm to her new little pet. Just among us - so far I didn't know that rats can look totally relieved... *giggle*
 
Nachdem das geklärt war, hat Gertie sich noch einmal in Ruhe ihren Buchständer angeschaut - und Nevermore hat die Ratte angeschaut und ich bin mir nicht sicher, ob das auf Dauer gut gehen wird... was aber auch daran liegen könnte, das meine scharfen Bärchenohren ein seeeeeeeehr leises "BlblblblnänänänänäääääääädoofeMiezekatze"  von der Ratte vernommen haben...
After this had been cleared Gertie had a closer look at her book pedestal - and Nevermore had a closer look at the rat and I am not convinced that this will work forever... although the reason for this could be that my very sharp beary ears heard a veeeeeery silent "Blblblblblneeneeneeneedumbpussycat" coming from the rat...
         
       
Mal schauen, wie das weiter gehen wird mit den Beiden... oder ob da noch mal ein Zauberspruch fällig werden wird. Aber im Moment ist das hier viel wichtiger:
Let's wait and see how this will go along with these two... maybe some kind of spell might become necessary in the future. But at the moment this is the most important thing to do:
     
        
Thank you soooooo much, dearest Jane, for spoiling us rotten (Yes, the empire stroke back for sure! *LOL*) Everything is perfect - your pieces will get places of honour in Gertie's home and will be treasured forever... Maybe except for the rat - we can't guarantee for Nevermore! ;O)
 
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
  

Kommentare:

DBears hat gesagt…

Wow das nenne ich aber eine vorgezogenes Weihnachtsgeschenk. Soviel Besonderheiten sind wirklich einmalig. So schön in die Geschichte gepackt und toll fotogepixelt klasse. Birgit hat wieder perfekt argiert und und einen schönen Tag beschert, Danke.
-- Dirk --

Tatiana hat gesagt…

Ничего себе!!! Это волшебные подарки!! Цветок, который все видит!!!! Джейн большой художник и щедрая леди!
Я люблю ваши рассказы! Я сразу получила волшебное и прекрасное настроение!
Обнимаю
Татьяна

Kikka N hat gesagt…

How exciting moment with all those lovely gifts and suddenly you could see that there will be a fight between the rat and the cat!...OMG. . . I'll have my thubs up for the piecefull and happy end.
Hugs
Kikka

The Old Maid hat gesagt…

Great minatures for your Gertie! I am sure you all enjoy them a lot. :) :) Well... maybe except from Nevermore. ;)
Hugs and kisses

Jane Smith hat gesagt…

A wonderful tale and tales to be told! I am so happy I could help Gertie decorate her new home. I think nevermore will get along with the little rat eventually maybe a tad more kibble for kitty ;P

A very happy winter solstice to Gertie!
Hugs~J

Fabiola hat gesagt…

Beautiful gifts from Jane.

Ilona hat gesagt…

I absolutely love the way you write your stories, you are a born writer/storyteller, Birgit!! Have I ever told you that ;O?? All miniatures of Jane are gorgeous gift, she is a very talented lady! Enjoy all of it.....no wait, I'm sure you do ;)! Nevermore and the new rat in a fight.....well, I think that it will stay that way! Gertie looks very pleased with her new items. I can't wait to see more of her new build house :D!
Liebe Grüsse, Schepje und Ilona

Drora's minimundo hat gesagt…

Jane knew exactly what to create for Gertie, her gifts are simply perfect. I love the cat and rat story and am sure we'll hear more about them.
This is a wonderful start for the new
project.
Hugs, Drora

Plushpussycat hat gesagt…

What amazing gifts, customized perfectly for the receiver. But this doesn't surprise me at all, as I've also been on the receiving end of Jane's giving and eventually had to cry uncle (admit she won)! The execution is amazing, as is the level of creativity. This story was really fun too! Enjoy everything! xo Jennifer

Maria Ireland hat gesagt…

Wow I am sure Gertie is one very happy witch. Jane's gifts are magical and perfect for her. I think nevermore and the rat will surprise us all and become great friends ;) Enjoy your fantastic new treasures.
Hugs Maria

Lisa T hat gesagt…

Jane's imagination and talent has created amazing gifts for Gertie! She must be such a happy witch. I love your stories...so entertaining. Hugs to you & Birgit!
~Lisa

Silke Magin hat gesagt…

Sehr schöne magische Geschenke : )

Auf dein neues Projekt bin ich sehr gespannt : )

Daydreamer hat gesagt…

OOOOOHhh, what wonderful gifts!!! Gertie is very lucky to have such a great start on her House!!! My favorite is the book stand... and the books.... and the eyeball plant is awesome and Creepy!!!
I am agreeing with Fluby that Dec 1 is a day to look forward to... even if the Magical things are on the front burner for November.... Christmas things can't wait! It will be so much fun to see what Birgit does to manage both these tasks! I bet she will be using Magic a lot! LOL!

12Create hat gesagt…

What wonderful gifts from Jane. That book pedestal is fabulous.

Tinchen hat gesagt…

Na, da habt Ihr ja wieder mal absolut zauBÄRhafte Geschenke bekommen! Wirklich todschick, dieser Buchständer. Nur bei der Augapfelpflanze würden wir uns doch ein ganz kleines bisschen beobachtet vorkommen. Obwohl... so'n Teilchen auf dem Fensterbrett und man kann sich die ÜBÄRwachungskamera am Haus sparen... hihihi!!!

Viele liebe Brummbärengrüße (auch an die niedliche Ratte) und ein Bussi für Dich, Fluby
von Tinchen und den Reportermädels

Hannah hat gesagt…

Congratulations on your wonderful gifts =) That book pedestal is wonderful!! and the rat looks cute, I'm glad Nevermore wont hurt him =)
Hannah