Mittwoch, 13. Januar 2021

Nr. / No. 1 in 2021

 Hallo,

wir hoffen, Ihr seid gut ins Neue Jahr gekommen... obwohl 2021 ja wie erwartet da weiter macht, wo 2020 aufgehört hat. Wir halten hier ja unsere eigenen Traditionen hoch, deshalb konnte man wie in jedem Jahr schon am 1. Januar "Weihnachten?!" rufen und bekam keine Antwort mehr. *lach* Und so grüßen Rosey und ich heute wieder aus Strawberry Cottage... und denken manchmal mit Wehmut daran, wie lecker doch Teddys Punsch war. *seufz*
... we hope all of you made it well into the New Year... although as we all expected 2021 keeps going the way 2020 ended. Around here we're keeping up to our own traditions that's why as in every year at January 1st you could have called out loud "Christmas?!" and would have received no more answer. *LOL* And so Rosey and I are greeting today from Strawberry Cottage again... but sometimes we remember with loads of regrets how yummy Teddy's punch has been. *sigh* 
 

Ich muss allerdings ein bisschen aufpassen, was ich sage, sonst provoziere ich wieder einen Vortrag von Birgit zum Thema "Alles hat seine Zeit..." *grins* Und ehrlich... wenn man bedenkt, wie schnell die Zeit immer vergeht... dann ist der November gar nicht mehr so weit weg und der BiWuBären Weihnachtsmarkt öffnet bald wieder! Heißa!!! Birgit meint ja auch immer, nach Weihnachten wäre vor Weihnachten... gut, sie meint das basteltechnisch und so... aber was mich angeht... *schluck*... es ist nie zu früh, um sich ein paar Pluspunkte für das Goldene Buch zu verdienen. Ich hoffe zum Beispiel sehr, dass ich mir ein, zwei, drei, vier Pluspunkte durch meine engagierte Hilfsleistung beim Neuaufhängen von Birgits zahlreichen Kalendern verdient habe. Und weil das ja im Januar mehr Arbeit ist als sonst, hat Rosey diesmal auch geholfen... wobei... ich bärsönlich vermute ja, meine kleine Schwester möchte auch ein paar leicht verdiente Pluspunkte haben. Ob das wohl mein Kontingent verkleinert??? Hoffentlich nicht... äh... aber zurück zur Sache... natürlich hat Birgit auch in diesem Jahr wieder einen Sprüchekalender. Und der zeigt uns neben einem schönen Bild einen Spruch von Titus Maccius Plautus: "Behalte dein Glück stillschweigend für dich und erfreue dich daran."
But I need to take care about what I'm saying or otherwise I'm provoking another sermon of Birgit about the topic "Everything has its own time..." *grin* And honestly... regarding how fast time always runs... then November isn't that far away anymore and the BiWuBeary Christmas Market will soon open once more! Yippiieee!!! And according to Birgit after Christmas is before Christmas... well, this is a crafter's point of view... but as far as I am concerned... *gulp*... it's never too early to gain a few good points for Santa's Golden Book. For example I really hope that I've gained myself one, two, three, four good points with my dedicated help with hanging up Birgit's numerous calendars. And because this is more work in January than usual Rosey also helped this time... however... bearsonally I suppose that my little sis' is hoping for a few easily earned good points too. Could this reduce my contingent??? Hopefully not... eh... but back to our topic... of course Birgit has another wisdom calendar for this year. And this is showing next to a lovely picture a saying by Titus Maccius Plautus who advised us to silently keep our happiness to ourselves and enjoy it on our own.


Mit Verlaub - das sehen wir anders. Glück sollte man teilen... und genau das tun wir jedes Jahr in unserem 1. Post, denn da zeigen wir ja immer, wie unglaublich lieb viele in Blogland zu Weihnachten an uns gedacht haben (wobei viele Päckchen erst im Januar eingetroffen sind... vermutlich haben die Heiligen Drei Könige ihnen erst den Weg zeigen müssen *schmunzel*). So viel vorweg: Wir sind wieder so reichhaltig und wunderbar beschenkt worden... unglaublich, wie sehr wir verwöhnt wurden. Und mit wie viel Liebe und Bedacht Geschenke extra für uns gemacht wurden... nun, seht selbst. Wir halten uns wie immer an die alphabetische Reihenfolge und starten daher mit den Geschenken von Alex. Da gab es jede Menge wunderschöne Miniaturen für das Weihnachtshaus...
With all due respect - but we don't agree with him. Happiness should be shared... and that's exactly what we're doing every year in our 1st post because that's when we're showing how incredibly kind so many in blogland have thought of us for Christmas (although many packages arrived in January... perhaps the Three Kings had to help them find their way *smile*) This much in advance: Once more we've received loads of wonderful gifts... it's incredible how much we've been spoiled. And it's amazing with how much love and care gifts were made just for us... well, have a look now. As always we're doing it in alphabetical order and so we're starting with the gifts from Alex. We received loads of beautiful miniatures for the Christmas House...

Link zu / to Alex's Blog: https://mirinconminiaturil.blogspot.com/


... und jede Menge wunderschöner Miniaturen, die mit Bedacht für unsere verschiedenen Projekte gemacht wurden.
... and loads of beautiful miniatures made with all our different projects in mind.



Vielen Dank, liebe Alex! Auch von Carmen haben wir einen Weihnachtsgruß bekommen, der uns aus den Socken gehauen hat. Schaut mal: 
Thank you so much, dear Alex! And from Carmen too we've received a Christmas greeting that knocked us out of our socks. Have a look:

Link zu / to Carmen's Blog: http://pekevasion.blogspot.com/


Viele werden das aus Carmens Adventskalenderbeitrag kennen - und Birgit muss jetzt nicht mal mehr selbst basteln. *hihi* Unnötig zu erwähnen, dass dieses fantastische Elf-on-the-shelf-Ensemble inklusive der wunderbaren Bücher einen Ehrenplatz im Weihnachtshaus bekommen wird. Und Carmens legendärer Kalender wird sich richtig gut im Bärchenhaus machen. Aber da war noch mehr... und das hat Rosey und mich so richtig gerührt... und bei Birgit zu Augenschweiß geführt.
Many of you will know this Advent calendar contribution by Carmen - and Birgit has no more reason to craft this herself now. *teehee* And needless to mention that this gorgeous Elf-on-the-shelf-ensemble including the terrific books will get a place of honor in the Christmas House. And Carmen's legendary calendar will be perfect in the Beary House. But there was still more... and this touched Rosey and me deeply... and caused some eyesweat from Birgit.

 
Vielen Dank, liebe Carmen! Und auch Drora hat wieder ganz lieb an uns gedacht - seht mal:
Muchas gracias, querida Carmen! And Drora too thought once more so kindly of us - just look:

Link zu / to Drora's Blog: http://drorasminimundo.blogspot.com/


Wie alles aus Droras Händen einfach nur wunderschön - und Drora hat auch die stille Blogleserin nicht vergessen und extra eine ganz tolle Seife mitgeschickt. Übrigens hat Birgit gegrinst und gemeint, die Folie um die leckeren Kekse und die fantastische Schale wäre eigentlich ein guter Schutz vor illegalem Flatterbärchenbefall! Also ehrlich... ich wäre je echt empört, wenn sie nicht Recht hätte... *breitgrins* Aber Drora hat noch etwas mitgeschickt - und das ist echt der Oberhammer:
As everything coming out of Drora's hands just beautiful - and Drora did even think of the silent blogreader and included just for her a wonderful soap. Btw Birgit grinned and said the foil around the yummy cookies and the stunning bowl would be a real good protection against illegal flutterybeary access! My... I really would be outraged if she wasn't right with this... *broadgrin* But Drora still included something else - and this is a true burner:


Eine von Droras legendären Walnuss-Szenen - mit Häschen! *freu* Vielen Dank, liebe Drora - auch im Namen der stillen Blogleserin! Und damit sind wir schon beim Weihnachtsgruß von Fabiola - einem bunten Strauß toller Miniaturen. 
One of Drora's legendary walnut scenes - with bunnies! *beams-with-joy* Thank you so much, dear Drora - also in the name of the silent blogreader! And with this we're coming to the Christmas greeting of Fabiola - a big variety of fantastic miniatures.

Link zu / to Fabiola's Blog: http://fabiolamiominimondo.blogspot.com/


Vielen Dank, liebe Faby! Und das Weihnachtsgeschenk unserer lieben Freundin Ilona war in eine Box verpackt, die alleine schon geschenkwürdig war.
Grazie mille, caro Faby! And the Christmas gift from our dear friend Ilona was packed in a box which would already have made a gift just by itself.

Link zu / to Ilona's Blog: https://minimumloon.blogspot.com/


Und darin fanden wir ein wunderbares Buch mit einer Sammlung von Briefen, die J.R.R. Tolkien im Namen von "Father Christmas" an seine Kinder geschrieben hat.
And inside of it we found a wonderful book with a collection of letters written by J.R.R. Tolkien to his kids in the name of "Father Christmas".


Was für eine wunderbare Idee für eine Familientradition... wir freuen uns jetzt schon darauf, dieses Buch in der nächsten Adventszeit zu genießen. Vielen Dank, liebe Ilona! Von Jennifer haben wir eine ihrer wunderbaren Karten bekommen, leider hat sie das Bloggen ja schon vor Jahren aufgegeben - trotzdem auch von dieser Stelle aus vielen Dank!
What a fantastic idea for a family tradition... we're already looking forward to enjoy this book during the coming Advent time. Thank you so much, dear Ilona! From Jennifer we've received one of her beautiful cards, sadly she gave up blogging years ago - nevertheless once more many thanks again from this place.


Und der Weihnachtsgruß von Nina und den Riversidern wird uns wieder das ganze Jahr über begleiten - vielen Dank, liebe Nina, für den wunderschönen Riverside-Kalender!
And the Christmas greeting from Nina and the Riversiders will once more accompany us during the whole year - thank you so much, dear Nina, for this beautiful Riverside calendar!

Link zu / to Nina's Blog: http://at-the-periwinkles.blogspot.com/


Die nächsten Geschenke, die wir zeigen, stammen von Pilar - und wir haben hier den Verdacht, dass Pilar sich eine Liste mit Dingen gemacht hat, die uns die maximale Freude bereiten könnten. *lach* Es beginnt mit diesen Miniaturen hier:
The next gifts we're going to show were sent by Pilar - and around here we have a suspicion that Pilar made a list of things being just perfect to bring us the maximum of joy. *LOL* It starts with these miniatures:

Link zu / to Pilar's Blog: http://miniaturasenmimundo.blogspot.com/


Mit zwei (wie immer wenn Pilar sie macht) wunderschönen lesbaren Weihnachtsbüchern, einer Schachtel mit Tarotkarten, einem Ouija-Brett und herrlichen Decals. Darüber haben wir uns schon riesig gefreut - aber dass wir einmal die folgenden Miniaturen, die wir bereits ausgiebig auf Pilars Blog bewundert hatten, in Händen/Pfoten halten würden, damit hätten wir nicht mal im Traum gerechnet!
With two stunning and readable Christmas books (perfect as always when made by Pilar), a box of Tarot cards, an Ouija board and fantastic decals. We were already absolutely happy with this - and we never expected not even in our dreams to once hold the following miniatures in our hands/paws which we already admired at Pilar's blog!


Wunderschön, oder? Das handgestickte Kissen ist natürlich einfach nur perfekt für das Bärchenhaus, aber auch die wunderschöne Alice-Theaterbühne wird dort einen Ehrenplatz bekommen. Aber das war noch nicht alles... und die letzte Miniatur hat hier echt Augenschweiß ausgelöst:
Awesome, aren't they? Of course the handstitched cushion is just perfect for the Beary House and the beautiful Alice-theater-scene will also get a place of honor there. But this wasn't all yet... and the last miniature really caused a lot of eyesweat around here:


Wie toll ist das denn??? Könnt Ihr uns dort auf der Bühne erkennen? Das Hammerteil habe ich mir gleich gesichert... und wer beim ersten Foto dieses Posts genau hinschaut, kann es auch schon entdecken. Vielen Dank, liebe Pilar! Und damit kommen wir zu Ricardo - von dem wir zwar schon ein Weihnachtsgeschenk bekommen hatten, aber wir haben zwischenzeitlich wieder so viel Glück gehabt, eine weitere Verlosung auf seinem Blog zu gewinnen und wollen Euch die wunderbaren Bücher, die wir wieder erhalten haben, bei unserer heutigen "Geschenkeparade" nicht vorenthalten.
How great is that??? Can you spot us there on the stage? I've put my paws on this at once... and whoever will have a closer look at the first picture of this post could be able to discover it. Muchas gracias, querida Pilar! And now we're coming to Ricardo - who had already sent us a Christmas gift but in the meantime we had been very lucky to win once more another giveaway at his blog and we really need to show the wonderful books we've received now at today's "gifts on parade".

Link zu / to Ricardo's Blog: https://ram7255.blogspot.com/


Vier echte Buchklassiker, ganz toll. Vielen Dank, lieber Ricardo! Und auch von unserer lieben Freundin Rosanna haben wir einen Weihnachtsgruß erhalten... neben nützlichen Miniaturdingen einen sehr liebevoll eingepackten Pandolce genovese alto, eine traditionelle Spezialität aus Rosannas Heimatstadt Genua.
Indeed four book classics, just stunning. Muchas gracias, querido Ricardo! And also our dear friend Rosanna sent us a Christmas greeting... next to useful miniature stuff a lovely wrapped Pandolce genovese alto, a traditional treat from Rosanna's home town Genoa.

Link zu / to Rosanna's Blog: http://lastanzadigiuggiola.blogspot.com/


Und die Schale müssen wir unbedingt noch einmal extra zeigen:
And we really need to show the bowl once more:


Der wird in der nächsten Adventszeit einen Ehrenplatz bekommen - und hoffentlich mit leckerer Schokolade gefüllt werden. *flööööt* Und auch unsere deutschen Blogfreunde wissen ganz genau, wie man uns hier und ganz besonders auch Birgit glücklich machen kann: Mit der Kombination Kalender und Kalorien. *lach* Dieser Weihnachtsgruß kam vom Tinchen und den Tapsis - und ich bin immer noch ganz stolz, dass ich - denn daran kann ja wohl kein Zweifel bestehen - dem Illustrator Peter Schnellhardt als Inspiration für das Januarbild gedient habe. *schmunzel*
This will get a place of honor during next Advent time - and hopefull it will be filled with yummy chocolates. *tweet* And our German blogfriends too know exactly how to make us and especially Birgit happy: With a combiantion of calendars and calories. *LOL* This Christmas greeting came from Tinchen and the Tapsis - and I'm still very proud that I - and there can be no doubt about it - was an inspiration for illustrator Peter Schnellhardt when drawing the January picture. *smile*

Link zu / to Martina's Blog: http://tapsis-baerenbande.blogspot.com/


Das zeigt ja wohl eindeutig ein Bärchen, das beim Kalender-Update alles gegeben hat, oder? *grins* Vielen Dank, liebe Martina! Das hier war der Weihnachtsgruß von Tine:
Without doubt this is showing a beary who gave everything for the sake of the calendar update, doesn't it? *grin* Thank you so much, Martina! And this was the Christmas greeting from Tine:

Link zu / to Tine's Blog: http://sophies-dailys.blogspot.com/


Marzipan für ein bisschen Glücklichsein... gefällt mir. *lach* Und hier kommt der Weihnachtsgruß von Ulrike (die sich leider letztes Jahr entschieden hat, ihren Blog aufzugeben), die uns neben Kalender und oberleckerer Weihnachtsschokolade auch wieder eine wunderschöne Pop-up-Karte geschickt hat. 
Marzipan for a bit of happiness (that's what the package says)... I like this concept. *LOL* And here comes the Christmas greeting from Ulrike (who sadly decided to give up her blog last year) who sent us next to a calendar and yummy Christmas chocolate once more a beautiful pop-up-card.


Vielleicht erkennt sie jemand wieder - die hatten wir nämlich gleich für unser Weihnachtsgruß-Foto genutzt. Vielen Dank, liebe Ulrike! Und damit kommen wir zu Véronique - deren Weihnachtsgruß hier auf ganz besondere Weise ankam. Um Birgit eine besondere Freude zu machen, hat Vèronique nämlich eine ganz tolle, superwinzige Weihnachtsmann-Miniatur bei Georgia Marfels gekauft und sie gebeten, diese direkt an uns zu schicken (Georgia ist ja eine deutsche Miniaturistin). Doppelte Überraschung sozusagen - und einen Bärchenanhänger gab's noch als Geschenk dazu!
Perhaps somebody recognizes it - we have used it for the photo of our Christmas greeting post. Thank you so much, Ulrike! And with this we're coming to Véronique - and her Christmas greeting arrived in a very special way. For making Birgit extra happy Véronique bought a stunning, teenytiny Santa miniature from Georgia Marfels and asked her to send it directly to us (as Georgia is a German miniaturist). Somehow a double surprise - and on top we received the beary charm as an extra gift!

Link zu /  to Véronique's Blog: https://veemerica.blogspot.com/
Link zum / to the Etsy Shop von / of Georgia Marfels: https://www.etsy.com/shop/georgiamarfels


Vielen Dank, liebe Véronique. Und damit wäre unsere Geschenkeparade eigentlich beendet... wenn, ja wenn wir uns nicht noch ein ganz besonderes Geschenk für den Schluß aufgehoben hätte. Und dieses besondere Geschenk haben wir von Ilona zum 4. Advent (!) bekommen - obwohl es für mehrere Weihnachten und Geburtstage zusammen gereicht hätte. Irgendwann letztes Frühjahr hat Ilona Birgit gefragt, ob sie Interesse hätte an einem Bett, das Ilona vor Jahren aus Spaß gemacht hat, für das sie aber keine Verwendung hatte. Birgit ist eigentlich nicht gierig, aber als sie die Fotos gesehen hat, war es Liebe auf den 1. Blick! *lach* Dieses besondere Bett ist aber auch wirklich wie gemacht für das Weihnachtshaus - und wenn Ihr die Bilder seht, wisst Ihr sofort, warum Birgit nicht widerstehen konnte und Ilonas mehr als großzügiges Angebot angenommen hat:
Thank you so much, dear Véronique. And with this our parade of gifts would actually be over... if, yes if we wouldn't have kept a very special gift for the end. And this special gift was given to us by Ilona for Advent 4th (!) - although it would have been worth to be a gift for many Christmasses and birthdays combined. Sometime last spring Ilona asked Birgit if she was interested in a bed Ilona had made a few years ago just for fun without having any use for it. Usually Birgit is not greedy but when she saw the photos it was for sure love at first sight! *LOL* But indeed it seems that this special bed was made just for the Christmas House - and if you're looking at the pictures you will know at once why Birgit couldn't resist and accepted Ilona's more than generous offer:


Der Oberhammer!!! Ein wahrgewordener Traum!!! Wir sind hin und weg! Danke, danke, danke aus ganzem Herzen, liebe Ilona!
A true burner!!! A dream come true!!! We are over the moon! Thank yoy, thank you, thank you from the bottoms of our hearts, dear Ilona!



Und bequem ist es auch...
And it's even comfy...


... so ein Bett würde mir auch gefallen und... äh...
... I too would like to have such a bed and... eh...


... oh... oops... okay, Rosey guckt mich zu Recht schief von der Seite an, mir fällt gerade noch rechtzeitig ein, dass ich ja letztes Jahr auch ein wunderschönes neues Bett bekommen habe... *flöööt*... schneller Themenwechsel... Auch wir haben ja viele Weihnachtsgrüße verschickt - von denen leider immer noch einige unterwegs sind und hoffentlich, HOFFENTLICH noch ankommen werden. Die kleinen Häuschen, die Birgit gemacht hat (übrigens aus einem Bausatz für ein Vogelhaus von Artofmini *lach*) waren ja schon auf einigen Blogs zu sehen...
... oh... oops... okay, Rosey is right giving me this certain look now, just in time I remember that I've already received a wonderful new bed last year... *tweet*... quick change of topics... But we too have sent many Christmas greetings - and sadly some of them are still on their way and will hopefully, HOPEFULLY still arrive. The little houses Birgit has made (btw using a kit for a birdhouse by Artofmini *LOL*) could already be seen on several blogs...

Link zum / to the Webshop von / of Artofmini: https://www.artofmini.com/en-uk/index.html


... aber diesen Anblick gibt's exklusiv nur bei "BiWuBären on the Blog". *grins*
... but this special view is an exclusive at "BiWuBären on the Blog". *grin*


Alles Unikate... aber einer ist noch dabei mit extra persönlicher Note.
Every one an ooak... but one of them has even an extra personal touch.



Was soll ich sagen... den hat Birgit für sich gemacht... oder besser gesagt für's Weihnachtshaus. Und mit einem allerletzten Geschenk wollen wir die Geschenkeparade nun wirklich beschließen:
What am I suposed to say... Birgit made this one for herself... or I should better say for the Christmas House. And with a very last gift we're going to finally end the parade of gifts now:


Diesen Türkranz hat Birgit der stillen Blogleserin zu Weihnachten geschenkt - unnötig zu erwähnen, dass die selbstgemachten Schneemannköpfe bei unserer hauseigenen Schneemannliebhaberin seeeeeehr gut angekommen sind. Was Birgit aber von der stillen Blogleserin zu Weihnachten bekommen hat, das zeigen wir Euch hoffentlich beim nächsten Mal. Birgit muss nämlich noch ein bisschen daran werkeln und sie sagt auch, auf's Fotografieren der sehr winzigen Teile freue sie sich jetzt schon. *grins* 
Birgit has given this door wreath as a Christmas gift to the silent blogreader - needless to mention that the selfmade snowman heads were absolutely to the likings of our in-house snowman lover. But what Birgit received from the silent blogreader for Christmas we are hopefully going to show the next time. Birgit still needs to put a bit of work and time to it and she also said she would really look forward to taking pictures of those tiny pieces. *grin*

Wir wünschen Euch einen schönen Januar mit hoffentlich viel Kreativzeit. Passt gut auf Euch auf!
We're wishing to all of you a great January with hopefully plenty of creative time. Take good care of yourselves!

Liebe Grüße / Hugs

Flutterby