Mittwoch, 12. Mai 2021

Keep calm and carry on

 Hallo,

der Mai ist gekommen - und wir auch! *lach* Und ich verkneife mir jeden (und ich meine das so, wie ich es sage: JEDEN) Kommentar darüber, dass wir hier nicht die geringste Ahnung haben, wie es passieren konnte, dass wir uns jetzt schon wieder im Mai befinden und ich frage auch nicht wo denn bitte die ersten vier Monate geblieben sind, nein, darüber lasse ich mich heute nicht aus... stattdessen kommen wir gleich zur Sache. Rosey und ich mussten nämlich ein wenig auf unsere Birgit aufpassen, damit sie ruhig Blut bewahrt und weitermacht. "Keep calm and carry on!" eben. *schmunzel* Für alle Fälle haben wir auch schon mal den Rettungsring dabei, man weiß ja nie...
... May has come... and we come too! *LOL* And I'm going to avoid any (and I mean it as I say it: ANY) comment about the fact that we don't have the tiniest idea how it could ever happen that we're now finding ourselves in May already and I won't ask neither where the first four months have gone to, no, today I'm not going to mention anything of this kind... instead of this we're starting right away. See, Rosey and I had to keep an eye on our Birgit to make sure she will keep calm and carry on. *smile* So we prepared for all situations and brought a lifebuoy with us, one can never know...


Was wir aber ganz genau wissen: Es gibt Miniaturarbeiten, die Birgit mag und die ihr liegen... und es gibt Aufgaben, nun ja... die versucht Birgit zu vermeiden, so lange es geht. Bis es dann eben nicht mehr anders geht... und dann stehen Rosey und ich als moralische Unterstützung und für Notfälle bereit und Birgit geht grummelig ans Werk. Aber trotz der Grummelei war sie sehr produktiv und hat ordentliche Fortschritte beim Bärchenhaus gemacht. Inzwischen ist auch die rechte Seitenwand komplett fertig!
But what we do know: There are tasks in miniature work Birgit likes to do and deals with easily... and there are other tasks, well... of the kind Birgit tries to avoid as long as she can. Until she has no other choice than facing her nemesis... and then Rosey and I stand nearby for moral support as well as for emergency cases while Birgit grumpily starts to work. But inspite of her grumbling she was very productive and made respectable progress with the Beary House. Meanwhile the second sidewall is also completely done!


Sogar blaue Zierleisten am Giebel wurden bereits angebracht - übrigens auf beiden Seiten. Von der linken Seitenwand haben wir jetzt kein aktuelles Foto, aber ich versichere Euch, dem Wort eines Flatterbärchens, das auch ein Gentlebärchen ist, dürft Ihr vertrauen. Jedenfalls - nachdem die Außenwände nun komplett neu gestaltet waren, hat Birgit sich weiter um den Innenausbau gekümmert. Das Spiel- und das Wohnzimmer waren ja bereits fertig renoviert, es fehlten also noch die beiden unteren Räume. Beginnen wir mit dem Fußboden das Bastelzimmers - dafür hat Birgit eine Schablone zugeschnitten und mit Stücken aus Rührstäbchen beklebt.
Even blue decorative wooden strips were attached to the gable - btw on both sides. But as we don't have a current photo of the left sidewall I may assure you that you can fully trust the word of a flutterybeary who is a gentlebeary too. Anyhow - after the makeover of the exterior walls was finally done Birgit started to concentrate on the interior again. As the play room and the living room were already completely renovated only the two ground floor rooms were left. Let's start with the floor of the craft room - for this Birgit made a template and covered it with pieces from coffee stirrers.


Und die bekamen erst eine dunkelgraue Grundierung, ...
In the first step these received a basic coat in dark grey, ...


... danach einen Anstrich in weiß und das Resultat sieht fertig installiert im Bastelzimmer dann so aus:
... after this a coat in white and the result being installed in the craft room looks like this:


Und bei ganz genauem Hinsehen erkennt man, dass Birgit inzwischen auch schon die Beleuchtung in der Küche und im Bastelzimmer installiert hat. Wie schon im Wohnzimmer hat Birgit dafür Leisten mit einer Nut verwendet, in denen die Kabel verschwinden konnten. Diese Methode hat sich als sehr praktisch erwiesen in einem bereits fertig gebauten Haus. Damit es aber nicht zu langweilig wird, hat Birgit für jeden Raum unterschiedliche Leisten verwendet - Abwechslung muss sein! *grins*
And if you'd have a closer look you might notice that Birgit also installed the lights in the kitchen and in the craft room. As she already did before in the living room Birgit used beams with an inner groove/canal where the wires can be hidden. This method proved to be quite practical in an already ready built house. But to avoid things from getting too boring Birgit used different beams for every room - having a little variety can't be wrong! *grin*


Birgit hat übrigens für das gesamte Bärchenhaus das LED-System von Nalladris verwendet. Der Vorteil dieses Systems ist, dass man nicht auf die Polarität achten muss, es ist daher für Anfänger gut geeignet. Oder in anderen Worten: Selbst Birgit hat es geschafft, damit Licht ins Bärchenhaus zu bringen. *hihi* Fiat lux! (Yep, ich spreche fließend Asterix-Latein... *kicher*)
Btw - Birgit used the LED system by Nalladris for the whole Beary House. The advantage of this system is that you don't need to care about polarity; that's why it's quite suitable for beginners. Or in other words: Even Birgit managed to bring light into the Beary House with this. *teehee* Fiat lux! (Yep, I'm speaking fluent Latin as taught by reading Asterix... *giggle*)

Link zur kommerziellen Webseite von / link to the commercial website of Nalladris: https://www.nalladris.com/


Uffa, das ist aber ein Kontrast! Nun, Birgit hat ganz bewußt für die beiden unteren, sehr dunklen Räume die extra hellen LEDs genommen - die dann eben kaltweiß sind. Der Unterschied wirkt auf den Fotos auch extremer, als er in Wirklichkeit ist... 
Whoa, this is what I'd call a contrast! Well, Birgit intentionally decided to use the extra bright LEDs for the two very dark lower rooms  - and these are cold white. But the photos make the difference appear to be more extreme than it is in reality... 



... aber er ist ohne Zweifel da. Andererseits werden gerade die unten liegenden Räume dadurch wirklich gut ausgeleuchtet - und das ist ja die Hauptsache. Birgit jedenfalls konnte sich nun dem Fußboden in der Küche widmen. Wir hatten in einem früheren Post schon einmal erwähnt, das Birgit sehr lange überlegt, gesucht und probiert hat, was wohl das Beste für den Boden und die Wände in der Küche im Zusammenspiel mit den vorhanden Möbeln wäre. Nun, wir ersparen Euch die unzähligen Versuche und kommen gleich zum Endergebnis. Das Birgit allerdings mit einem Bogen Motivkarton, der Schiefer darstellen soll, daher kam, war für uns erst einmal überraschend, denn eigentlich sollten die unteren Räume wegen des Lichtmangels ja möglichst hell eingerichtet werden. Aber die Entscheidung war gefallen und so wurden dann "Fliesen", die mit Hilfe eines Stanzers aus dem Papier geschnitten wurden, auf eine Bodenschablone aufgeklebt.
... but it can't be denied that it's there. However the ground floor is now really well lighted - and this is what counts. Birgit could now continue and started to work on the kitchen's floor. We had mentioned in a previous post how long Birgit was thinking, searching and trying what might be the best for the floor and walls of the kitchen together with the furniture. Well, we won't bother you with these uncountable attempts and present the result right away. However it was quite surprising for us seeing Birgit come along with a sheet of paper showing a slate motif - remember that the ground floors were supposed to be extra bright because of the lack of natural light. But the decision was made and so with the help of a punch "tiles" were cut out of the paper and glued onto a floor template. 


Etliche Schichten Glanzlack später sieht das dann so aus:
After several layers of glossy varnish it looked like this:


Überraschend stylish... *grins* Weiter ging es mit den Küchenwänden... hier fiel die Entscheidung auf Bögen von Disacc Maquett, die Birgit irgendwann mal für das Weihnachtshaus gekauft hatte. Diese Bögen sind aus einem geprägten Schaummaterial und sind eigentlich als Holzvertäfelung gedacht, machen aber in der Tat auch als Kacheln eine gute Figur.
Surprisingly stylish... *grin* The next in line were the kitchen's walls... and here the decision was made to use sheets by Disacc Maquett which Birgit had bought some time ago dedicated for the Christmas House. These sheets are made of embossed foam and are meant to simulate wooden wainscoting, but they can also do a great job as tiles.

Link zur kommerziellen Webseite von / link to the commercial website of Disacc Maquett:


Wenn man sie denn entsprechend bearbeitet - und das hat Birgit natürlich getan. Das war sowieso notwendig, denn die Bögen, die sie in einem Online-Shop gekauft hat, waren am Rand total vergilbt. Ihr könnt auf dem nächsten Foto den Unterschied sehen, der schmale Streifen ist das Original, am nicht bemalten Rand sieht man noch das Resultat schlechter Lagerung. Aber mit weißem Anstrich und ordentlich Glanzlack sehen die wirklich aus wie Fliesen. 
At least when being treated the right way - and that's of course what Birgit did. This would have been necessary anyhow because the sheets being bought in an online-shop were totally yellowed at the edges. At the next photo you can see the difference, the small strip is the original, at the edge not being painted you can see the result of bad storage. But with a white coat of paint and a good layer of glossy varnish they look like tiles.


Aber das Allerbeste daran war, dass die in der Höhe - nachdem Birgit die untere Bordüre abgeschnitten hatte, perfekt zu den Küchenmöbeln passten. Ihr werdet das gleich genauer sehen können, erst mal alles im Ganzen - zusammen mit dem inzwischen angeklebten Fliesenspiegel für die Küchenzeile. 
But the best thing about this was their height - after Birgit had cut off one of the two borders they had the perfect size for the kitchen furniture. You will be able to see this right away but first all of this together - including the backsplash being attached to the kitchen area in the meantime.


Die könnten Euch übrigens bekannt vorkommen, denn nach wirklich langer Überlegung hat Birgit sich entschieden, die Reste von den Fliesenaufklebern zu verwenden, die sie bereits für die Verandadecke verwendet hatte.
These might look familiar somehow because after a long time of thinking this over Birgit decided to use the leftovers of the tile stickers she had already used for the porch's ceiling.


Und das Ganze noch mal aus der Nähe (leider mit Blitzlicht aufgenommen) - hier sieht man sehr gut, wie perfekt die Wandverkleidung zur Höhe der Küchenzeile passt. Und weil einige von Euch gefragt hatten, als wir das Küchen-Makeover gezeigt haben - Birgit hat dafür Holzfurnier verwendet, das noch vom Wohnzimmerboden übrig war. 
And now all of this again in a close-up (sadly taking with flashlight) - here you can see very well how perfectly the tileboard fits to the height of the kitchen furniture. And because some of you had wondered back then when we showed the kitchen makeover - Birgit used leftovers from wooden floorboards she had used for the living room's floor.



Übrigens hat auch die Zimmertür einen neuen Anstrich und einen neuen Türdrücker bekommen - so gut es eben ging, denn die ließ sich leider nicht herauslösen. Und danach konnte Birgit endlich ein Geschenk von einer ganz besonderen Blogfreundin daran aufhängen: Carmens legendären Kalender!
Btw the door too got a new coat of paint and a new door handle - as good as ever possible as the door couldn't be removed. And after this Birgit was finally able to attach a gift from a very special blogfriend to it: Carmen's legendary calendar!

Link zu / to Carmen's blog: https://pekevasion.blogspot.com/


Nun fehlten nur noch die Wände vom Bastelraum. Birgit hat sich für ein Papier entschieden, das wunderbar zum weiß-rot-blauen Farbschema des Bärchenhauses passt - und mit weißen Leisten sieht so etwas natürlich noch viel besser aus:
Now the walls of the craft room were missing still. Birgit decided to use here a paper which matched well with the white-red-blue colour scheme of the Beary House - and together with white wooden strips all of this looks even better:


Danach war es Zeit, die letzten LED-Lämpchen anzuschließen. Zunächst das im Basteltisch...
After this it was time to install the last LED lights. First in line was the one of the craft desk...


... und danach die in den Wohnzimmerregalen und im Aquarium. Wir gehen heute übrigens nicht näher auf die Deko in den Regalen ein, weil wir das in einem eigenen Post über das Wohnzimmer machen werden. 
... followed by the living room shelves and the aquarium. Today we're not mentioning details about the decoration in the shelves because we're going to do this in an own post about the living room.


Und weil bis dahin alles ganz gut geklappt hat und irgendwann auch alle Lämpchen leuchteten, konnten Rosey und ich mit gutem Gewissen den Rettungsring abgeben. Der stammt wie sein Zwillingsbruder von Playmobil und wurde nun für das Spielzimmer gebraucht. *schmunzel*
Because all of this went quite well and sometime all the lights were working Rosey and I could take responsibility for giving away the lifebuoy. As its twin this was also made by Playmobil and was needed for the play room now. *smile*

Link zur kommerziellen Webseite von / link to the commercial website of Playmobil:


Und damit sieht das Innere des Bärchenhauses nun so aus:
And with this the interior of the Beary House looks like this:


Wie bitte? Was? Ihr würdet das Ganze jetzt auch gerne mal beleuchtet sehen? Aber gerne doch... ein anderes Mal! *lach* Aber gut... ich will mal nicht so sein... einen ganz kleinen Vorgeschmack sollt Ihr schon mal bekommen. Wir schauen einfach mal von außen durch die Fenster! Und stellen ganz nebenbei fest, dass das Licht auch wunderbar durch Spalten am Dach und an der Haustür durch scheint. *seufz* Naja, wir haben ja auch nicht behauptet, das Birgit schon fertig wäre. *hihi* Es heißt also weiter für sie: Keep calm and carry on!
Pardon? What? You would like to see all of this with the lights on? You're welcome... but another time! *LOL* But okay... if I can do you a favor... then you shall get a little teaser already. Let's just have a look from the outside into the windows! And as a side effect we will learn that the light also shines beautifully through gaps at the roof and the entrance door. *sigh* Well, nobody was ever claiming that Birgit was already done with everything. *teehee* So for her the motto is still: Keep calm and carry on!






Übrigens lässt sich Ruhe ja viel besser bewahren, wenn die Seele etwas Kraft tanken kann - zum Beispiel an einem Lieblingsplatz.
Btw staying calm is so much easier if the soul can recharge some energy - for example at a "Lieblingsplatz" = favourite place.


Und was glaubt Ihr wohl, wo unser Lieblingsplatz ist... gerade zu dieser Jahreszeit? *breitgrins* Ich sage nur so viel: Herzlich Willkommen zu Folge 93921 unserer *hüstel* beliebten Reihe "Und schon wieder jede Menge Fotos von BiWuBärchen im Garten"!
And what would you expect is our most favourite place... especially during this time of the year? *broadgrin* I'm only saying this: A heartfelt welcome to volume 93921 of our *coughcough* beloved series "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden"!



















Und das war's für heute von uns... fast... denn selbstverständlich kann ich nicht auf Wiedersehen sagen, ohne den Beweis anzutreten, dass wir auch im Mai unserer Birgit bei der Umstellung ihrer zahlreichen Kalender geholfen haben. *schmunzel* Für den Mai zeigt unser Sprüchekalender ein sehr schönes Bild und einen Spruch von János Arany, einem ungarischen Dichter: "Im Traum und in der Liebe gibt's keine Unmöglichkeiten." 
And that's all from us for today... almost... of course I can't say goodbye without proving that in May too we've helped Birgit once more with the update of her numerous calendars. *smile* For May our wisdom calendar shows a lovely photo and a saying by Hungarian poet János Arany who pointed out nothing would be impossible in a dream and in love. 


Nun, wir hoffen sehr, dass es für Euch auch im Miniaturenbereich keine Unmöglichkeiten gibt! Habt einen schönen Mai - und sucht Eure Lieblingsplätze auf, wann immer Ihr könnt. Dazu gehört ja sicherlich auch der Basteltisch, oder? ;O)
Well, we really hope that for you there's also nothing impossible when it comes to creating miniatures! Have a great May - and make sure to visit your favourite places whenever you can. We suppose your crafting desks are among them, aren't they? ;O)

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

10 Kommentare:

PILAR6373 hat gesagt…

Wow!! no se puede decir que Birgit haya estado ociosa, todo lo contrario!! Cuanto ha trabajado y con muy buenos resultados, la pared exterior ha quedado lista, a pesar de no ser lo que más le guste hacer. Y los interiores, suelos y paredes, se ven maravillosos, además de llevar la luz a la casa! me gusta ese contraste de tono cálido en una planta y frio en la otra, da un resultado muy original.
Me ha gustado mucho el resultado del suelo de la cocina, crea un contraste tan agradable con los muebles y paredes, además del toque de color del protector contra salpicaduras!
Desde luego se ha merecido los dos salvavidas para la zona de juegos, bravo por Birgit!
Se os ve tan guapos entre las maravillosas flores del jardín! cuando pienso en vosotros, siempre os recuerdo entre ellas, como pequeños brotes de vida nueva.
Cuidaros mucho!
Besos.

Jodi Hippler hat gesagt…

I am going to start right off with a big round of applause for getting the second brick and gable side of the house completed! In spite of so much happening so far in 2021, you worked like a boss, no excuses, and got 'er done!!! I bet you didn't even need a rescue! Great job Birgit!!!

Both floors look fabulous (love the shiny slate!) and the wainscoting in both rooms is creative and perfect for each purpose! I really love the tile backsplash! It is so lively and fun!! The craft closet in the craft room looks so adorable and I love that it can be seen straight on.

You are a lighting expert now, and the thought of not having to worry about + or - with the wiring sounds like a dream! I like that in the task oriented areas of the house the lights are brighter and in the relaxing spaces it is more casual! I just love looking into lit houses after dark, especially when all the critters and furnishings are in place. Please promise to take more photos from the outside looking in after the project is complete!



Contrastes-Rosa Mª hat gesagt…

Se ve que has estado muy trabajadora y los resultados lo demuestras, un trabajo fantástico . Las luces inmejorables le dan un toque muy cálido y los avances en la decoración prometen. Es una delicia como siempre disfrutar de tu jardín, en tan buena compañía. Cuídate, besos

Ilona hat gesagt…

Hallo! Yes, you surely shouldn't bother your Birgit about which month it is.....otherwise she won't be at ease and calm anymore ;O)! And espaically not when you'll whisper that the 12th month of the year is nearing fast, than it surely is a good thing to haeve a lifebuoy at hand in this case *grin*!!
I think we have to say: chapeau for finishing the last sidewall of the Beary House!! It's not just done but the difference in appearance of the whole house shows us a big makeover, and in the positive side!! I love the outcome.
The new floor for the craftroom looks great, it shows more depth by painting first dark and than the white paint.
I love the way you tackled the job of the lighting, which does me remind I have to tackle this problem myself in the farm. I still have no clue how, but I already have some light bulbs from Nalladris, the problem are the lightshades, and than the ones from the 50s...
Reading strips is something I used to do in my childhood with the whole family, Asterix and Obelix included. But also Suske and Wiske, an other sort of comic strips in many editions, accompanying with a great dose of humor, loved it ;).
Regarding to the bright lights: Sun always tells me that these lights can be tempered by putting a touch of (yellow/cream) nailpolish on it, it makes the effect more softer. You even can still paint it after the installment of the lights, so maybe this is a tip for you..??
Oh my, the result of the punched tiles of the slate paper: GREAT!! An other awesome idea of your Birgit, she is a creative genius.
I'd never heard of the sheets by Disacc Maquett, but these are beautiful, again I learned something ;O). Oh my, what a shame that the sheets were yellowed at the edges, not good. Your Birgit however got them back in shape again with her magic, they look fantastic at the walls.
The backsplash is so lovely it made me think of a sort of cosy patchwork for the wall, so the kitchen (and porch) now are cosy and lovely. Together with the calendar from Carmen the door is ready and a true entrance of the kitchen because what is a kitchen door without a calendar....?
BUT your craftroom is a true gem, I wish I had one like this in RL!! You really thought of everything, I love the craft desk, the aquarium with the shelves on the sides, sooo beautifully done!!
I think that the lifebuoy fits naturally to the waves, where else do you need a lifebuoy *smile*??
Thank your Birgit for a overlook of the front side with the lights up, the whole house looks so cosy and beautiful, what a difference it is with the situation before!! And yes, the gaps can be hidden somehow.
Of course, the favorite place/Lieblingsplatz to be is your beautiful garden, I knew it ;). I love seeing pictures of your beautiful garden, which reminds me that it is a lot of work for your Birgit to entain, but the result shows. You two BiWuBearies are the most lucky bearies on the world with this Garden of Eden.
Regarding to the saying: my favorite place to be is my small garden AND indeed my worktable ;O).
Stay safe, dear friends, and Fluby take good care for your Birgit and the silent blog reader too.
Liebe Grüsse, Schepje und Ilona

Eloisa hat gesagt…

Me encanta como está quedando la casa, con las luces se vé preciosa.
Me gusta mucho el suelo, el salpicadero y el arrimadero de la cocina, has sabido aprovechar muy bien esos materiales.
Tus flores son preciosas y se nota lo mucho que disfrutan en el jardín.

Marian hat gesagt…

Un maravilloso trabajo.
Me encantan las paredes y el suelo de la cocina es fantástico.
Espero ver todo el conjunto para apreciar la ammonia.
Un saludo

Fabiola hat gesagt…

Wonderful house. The floors are fantastic and the furniture is perfect. I really like the lights.
Your colorful garden is so beautiful.

Daydreamer hat gesagt…

Dear Fluby ans Rosey and Birgit too, I am late again.... but I had to read everything twice to truly take in the marvelous details Birgit has added to this house! WOW! I LOVE the slate kitchen floor!!! This kitchen is now among my favorite mini kitchens with its sleek and modern feel! The tiles for the walls are fantastic and I agree that the backsplash needed to use those leftover roof tiles! Isn't it the best when all the pieces seem to come together on their own? LOL! The floor of coffee stirrers looks a lot like the one I will be adding to the Next floor in the Dollmaker's Studio... so I can see already that it will do the trick perfectly! :) The LED lighting seems to make a lot of sense and easily lights the house so you can see everything perfectly! You will understand that I have to follow the old fashioned method of trying to copy old fashioned places.... and make them seem realistic... so far the only place that LED's have worked for me is the Tree House! And I spent a lot of time trying to make the LED's look more old fashioned! :) And looking through the windows into the lighted house is one of my Favorite things to do! It looks so cheerful and inviting! I can sit in front of my Castle for quite a while that way.... and every time I remind myself how many cracks there are in the "doors" that need to be filled! LOL! And I am sure you know that I love the Beareys in the Garden series at all seasons!!! Your garden is looking fantastic! And I almost forgot to congratulate Birgit on the Fantastic Long-lasting job of cutting all the bricks for the exterior walls! Bravo! It looks as though it was always meant to be brick! Whew ! What a lot of work but so great to be finished! Keep Calm and Carry on seems to work for Birgit! :):) I Hope it always includes keeping making More Minis!! :):)

Alexandra Martinez hat gesagt…

Hi Fluby & Rosey, I am happy to see you enjoying Birgit´s beautiful garden again, I will never get tired of it! On the other hand, I see that Birgit has been busy and the beary house is looking superb. Perfect choices of floors, lights and wall. The furniture and decorative elements already in it are divine, love every single detail. I am hopeful that very soon we are going to see the finished rooms, too much to ask? I don´t mean to rush Birgit, I just can´t wait lol 😁😁. Take care and enjoy the rest of May.

Megan Schetsche hat gesagt…

Yes, let's not mention that it is May, we have been in this pandemic for more than a year and we still don't know much. No wonder we need to 'Blut bewahrt und weiter macht'. See I learned something new and useful!
Your renovations are looking superb. The combination of colours and textures work really well for the theme of the house, and of course it needs to be brightly illuminated.
It is reassuring to see that your garden is full of greenery and flowers, despite the slow start of spring.