Hallo,
der Juni ist da und wir jetzt auch... *schmunzel* Und der Sommer hat auch pünktlich zum meteorologischen Sommeranfang Einzug bei uns gehalten... was uns immer ein wenig vom Computer fernhält und auch das Fotografieren erschwert, weil Birgit unterm Dach wohnt und die Fenster verdunkelt, um es einigermaßen erträglich zu halten. Trotzdem haben wir es geschafft, ein paar Fotos vom fertigen Spielzimmer des Bärchenhauses zu machen... die Qualität könnte besser sein, aber unter den gegebenen Umständen müssen die genügen. *lach* Übrigens ist das auch der Grund, warum wir an einem Sonntag ohne Kaffeeklatschfoto daher kommen... *flöööööt*
... June is here and now we're here too... *smile* And together with the meteorological start of summer around here summer has arrived too... which is always keeping us away from our computer somehow and also makes taking pictures more difficult because Birgit lives under a roof and tries to keep the temperature bearable by darkening the windows with the blinds. Nevertheless we managed to take a few photos from the finished play room of the Beary House... their quality could be better but regarding the circumstances these must do their best. *LOL* Btw this is also the explanation why we're dropping by on a Sunday without a "Kaffeeklatsch"-photo... *tweet*
Aber bevor Ihr nun endlich sehen könnt, wie das Obergeschoß des Bärchenhauses nach der Renovierung aussieht, noch ein paar Anmerkungen zur Auffrischung vorweg - schließlich werkelt Birgit ja schon eine ganze Weile an dem Projekt. Das Bärchenhaus war eines von Birgits ersten Projekten - und das sah man eben auch, weil Birgit sich damals vieles noch nicht getraut hat oder nicht gewußt hat, das und wie man einige Dinge selbst machen kann. Wir alle entwickeln uns ja weiter - und Birgit wollte nicht mehr länger die merkwürdigen Farben dieses Bausatzes sehen, wenn sie morgens wach wird. *grins* Und es gab ja ein paar "Regeln" bzw. Rahmenbedingungen:
But before you'll finally be able to see how the attic of the Beary House looks after the makeover still a few remarks first to freshen up your memory - let's not forget Birgit is working since quite some time on this project. The Beary House was one of Birgit's first projects - and this could be seen well because back then Birgit did not dare to do the things she does now or did not know back then that it was possible to do certain tasks by herself. All of us keep on developing - and Birgit did not want to see the strange colors of this kit anymore when waking up in the morning. *grin* And there were some "rules" or some kind of a frame to be followed:
◎ Es sollte genutzt werden, was im alten Haus bzw. in Birgits Irgendwann-für-Irgendwas-Kisten vorhanden war.
◎ Everything already being in the old house or in Birgit's Sometime-for-Somewhat-boxes should be used.
◎ Möglichst viele wunderbare Geschenke von Blogfreunden sollten einen Ehrenplatz finden.
◎ Whenever possible many wonderful gifts from blogfriends should receive a place of honor.
◎ Realismus ist toll... aber nur bei Euren Projekten! *lach* Bei einem Haus, das nur Fenster an der Front, keine Treppe, kein Bad und kein reines Schlafzimmer hat, dafür aber ein Spiel- und ein Bastelzimmer, muss es nicht allzu realistisch zugehen. Tut es bei Birgit ja aber ohnehin nie - sie ist ja der Meinung, wer mit sprechenden Bärchen zu tun hat, braucht eher Fantasie als Realismus. *grins*
◎ Realism is great... but only in your projects! *LOL* A house having windows only in the front without stairs inside, a bathroom or a real bedroom but instead of this with a play and a craft room has not much chance to be realistic at all. And as you know Birgit doesn't care too much about realism anyway - in her opinion everybody dealing with talking bearies needs more fantasy than realism. *grin*
◎ Als kleine Hommage an unser meerumschlungenes Heimatland bekam das Bärchenhaus ein maritimes Thema und ein Farbkonzept basierend auf der Landesflagge von Schleswig-Holstein, also blau-weiß-rot.
◎ As a little homage to our home state being embraced by the North Sea in the West and the Baltic Sea in the East the Beary House got a maritime theme and a colour scheme based on the state flag of Schleswig-Holstein which is blue-white-red (Think of the flag of the Netherlands - and then turn it around. *smile*)
Und weil Birgit ja nun wirklich schon eine ganze Zeit an dem Haus werkelt und es bei einigen Dingen doch etliche Zeit her ist, als wir sie hier gezeigt haben, gibt es noch eine kurze Vorher-Nachher-Fotostrecke. Wir beginnen mit dem Spielzimmer, wie es früher aussah:
And because Birgit was really busy since some time working on this house and even more it's been some time ago since we've shown these here we're including some Before-and-After photos now. We start with the play room as it was looking before the makeover started:
Und noch einige Möbelstücke - vorher... und nachher:
And next some pieces of furniture - before... and after:
So, und damit genug der Einführung - hier kommt das neu gestaltete Spielzimmer!
Well, this shall be enough introduction now - here comes the newly decorated play room!
Keine Bange - alles okay mit Euren Augen und/oder Eurem Monitor! *grins* Wir haben nur das Wohnzimmer unkenntlich gemacht, denn das zeigen wir in einem eigenen Post. Hier noch mal das Spielzimmer mit Licht...
No need to worry - everything's alright with your eyes and/or your computer screen! *grin* We've only "camouflaged" the living room because we're going to show this in an extra Post. Here is once more the play room with the lights on...
... und ein paar Detailaufnahmen.
... and some close-ups:
Wir hoffen, es hat Euch gefallen - und beim nächsten Mal zeigen wir dann, was aus dem Wohnzimmer geworden ist. Aber Ihr könnt ja mal überlegen, ob der Juni-Spruch unseres Sprüchekalenders vielleicht sogar ein wenig zum Makeover des Spielzimmer passt. Das schöne Strandbild passt in jedem Fall - und das Zitat ist von Henry David Thoreau: "Wenn wir uns von unseren Träumen leiten lassen, wird der Erfolg all unsere Erwartungen übertreffen."
We hope you've liked it - and the next time we're going to show the makeover of the living room. But you could already start to consider if our wisdom calendar's saying for June fits to the makeover of the play room. Well, the lovely beach photo fits for sure - and the saying is by Henry David Thoreau. He said if we would allow our dreams to lead us success will exceed our expectations.
Gut, ob man hier von "Erfolg" sprechen kann, müssen andere (also Ihr *lach*) beurteilen, Birgit jedenfalls findet es besser als vorher und das reicht ihr zum zufrieden sein. Aber wir erfüllen in jedem Fall heute noch Eure Erwartungen, denn Ihr wärt doch bestimmt echt enttäuscht, wenn es in einem Juni-Post von uns keine neue Folge unserer allseits *hüstel* beliebten Reihe "Und schon wieder jede Menge Bilder von BiWuBärchen im Garten" geben würde, oder? *breitgrins* Und hier kommt sie auch schon - Folge 93923!
Well, if this is a "success" must be judged by others (i. e. you *LOL*), anyhow Birgit thinks it's better than before and this is enough to make her be satisfied. But for sure we are still going to fulfil your expectations today because we suppose you would be really disappointed if you would not find in a June-post of ours a new volume of our *coughcough* beloved series "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden", wouldn't you? *broadgrin* And here it comes - volume 93923!
Und damit verabschieden wir uns für heute und wünschen Euch einen schönen Juni - in dem Ihr Euch hoffentlich von Euren Träumen leiten lasst. Und auch wenn wir heute ohne Kaffeeklatschfoto daher gekommen sind - Ihr wisst ja, wie das geht... Also habt viel Spaß bei einem schönen gemütlichen Kaffeeklatsch mit ein, zwei Tässchen leckerem Sonntagsnachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Sonntagsnachmittagskuchen. ;O) Obwohl... wartet mal einen Moment! Ich habe einen Einfall... begeben wir uns doch noch mal auf den Pfad der Erinnerung! Warum also nicht nutzen, was unser Archiv uns bietet? 😇
And with this we're saying goodbye for today and we wish to all of you a wonderful June - hopefully you will let your dreams be your guides. And although we appeared today without a "Kaffeeklatsch" photo - you know by now how this goes... So we're wishing to all you loads of fun enjoying a nice and cozy "Kaffeeklatsch" with one, two cups of tasty Sundayafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Sundayafternooncake. ;O) Anyhow... wait a moment! I have an idea... yes, let's take a walk down memory lane! So why not use what our archives do offer us? 😇
Flutterby