Hallo,
wir sind's wieder - heute noch einmal mit der Stimme aus dem Hintergrund, denn ich möchte mich unbedingt persönlich bei Euch allen bedanken für die tröstenden und liebevollen Worte zum Tod der stillen Blogleserin. Vielen Dank für Eure Kommentare unter unserem letzten Post, aber noch mehr für all die privaten Nachrichten, die mich erreicht haben. Das hat mir wieder deutlich gezeigt, was für ein besonderer Ort Blogspot ist... und deshalb (und weil ich Euch und Eure wunderbaren Projekte vermisse) war es an der Zeit für mich, zurück zu kommen. Ich werde zwar in absehbarer Zeit nicht viel Neues zu Zeigen haben, weil mir nach wie vor nichts Freude macht, aber ich werde Euch wieder regelmäßig besuchen.
... it's us again - today once more with the voice from the background because I really need to thank all of you personally for all the comforting and lovely words after announcing the death of the silent blogreader. Many thanks for all your comments under our last post but even more for all the private messages I've received since then. This showed me once more what a special place Blogspot is... and because of that (and because I'm missing all of you and your wonderful projects) it was about time for me to come back. I don't think I'll be able to show something new in the near future as my mind is still blank and nothing brings me joy but I'll continue to visit you regularly again.
Heute aber können wir Euch doch etwas Neues zeigen und das passt auch noch perfekt zu Halloween. Vielleicht erinnert sich noch jemand an meine Version des Pumpkin Cottage von Petite Properties... obwohl wir das bereits an Halloween im Jahr 2017 vorgestellt haben.
But today we're able to show something new anyhow and this is even perfect for Halloween, too. Maybe some of you still remember my version of Pumpkin Cottage by Petite Properties... although we've introduced this at Halloween back in 2017.
Falls sich jemand erinnern möchte - hier geht es zu dem Post von damals / If somebody would like to remember - here is the link to the mentioned post: https://biwubaer.blogspot.com/2017/10/happy-lutherween.html
Link zur kommerziellen Webseite von / link to the commercial website of Petite Properties: https://www.petitepropertiesltd.com/
Leider hatte sich damals gezeigt, dass die kleine Hexe Eusebia Featherstone viel zu groß für das Cottage und die Möbel war - obwohl eigentlich alles im Maßstab 1:48 sein sollte. Nun ja... schon damals bestand die Problemlösung aus einem Garten, in dem Eusebias Größe hoffentlich etwas weniger auffallen würde. Allerdings hat es dann bis zum September dieses Jahres gedauert, bis Pumpkin Cottage tatsächlich einen Garten bekommen hat. Und obwohl das eigentlich nur ein ganz kleines Projekt war, ist es inzwischen zu einem ganz besonderen Projekt geworden - denn es ist das letzte fertige Projekt, das ich meiner Mutter zeigen konnte...
Sadly back then I had to learn that the little witch Eusebia Featherstone was much too big for the cottage and the furniture - although everything was supposed to be scale 1:48. Well... already in 2017 the solution appeared to be a garden in which Eusebia's size would hopefully not be as apparent as inside the house. However it took me until this year's September to create a garden for Pumpkin Cottage. And although this was just a very small project it turned by now into a very special one - because it is the last finished project I could ever show to my Mom...
Eine Birkenscheibe bildet die Basis für den Garten:
The base for the garden is a slice of birch wood:
Nicht viel Platz...
Not very much space...
... aber genug - sogar für zwei Blogbärchen.
... but enough - even for two blogbearies.
Begonnen habe ich mit dem Untergrund...
I started with the base...
... wobei ich hinten ausgespart habe.
... but decided to spare the back.
Danach entstanden zwei Bäume aus Draht, Klebstoff, Farbe und etwas von dem Stoff, mit dem BiWuBärchen gefüllt werden.
After this I made two trees from wire, glue, paint and a bit of the stuff which is usually for filling BiWuBearies.
Und zusammen mit einigen selbstgemachten winzigen Pilzen, Kürbissen und sogar einem Kieselsteiner sowie Grünzeug sieht das dann so aus:
And together with some homemade tiny mushrooms, pumpkins and even a pebblestoner as well as some green stuff it turned out like this:
Eusebia Featherstone und ihr Hausdrache haben sich sehr darüber gefreut. Sehr gefreut habe auch ich mich, als mich ein Geschenk von Ricardo erreichte - nicht nur, weil Geschenke von Ricardo immer toll sind, sondern auch, weil es ein Problem mit der Post gab und deshalb lange dauerte. Aber Hauptsache, es ist angekommen - und nun sind wir stolze Besitzer von weiteren fantastischen Büchern aus der Hand von Ricardo:
Eusebia Featherstone and her pet dragon were really happy about it. I myself was also happy when I received a gift from Ricardo - not only because gifts from Ricardo are always awesome but also because there was some trouble with the mail delivery which made its journey longer than usual. But what counts is that it's finally here - and we are now proud owners of even more fantastic books made by Ricardo:
Estimado Ricardo, ¡gracias de nuevo!
Mich erreichte außerdem ein Päckchen von Huibrecht, in dem ich neben einem sehr lieben Brief auch wunderbare Geschenke fand.
And I've also received a package sent by Huibrecht in which I've not only found a very kind letter but also wonderful gifts.
Dear Huibrecht, once more from this place too: Thank you so much for so kindly (and generously) thinking of me!
Ein schönes Etui, bunte Federn und eine Box voll mit den tollsten Charms und Bändern. Aber das war längst noch nicht alles, denn Huibrecht hat mir auch noch diese Nalladris-Miniaturen zum Bemalen geschickt.
A lovely etui, colourful feathers and a box filled with the most wonderful charms and ribbons of all sorts. But this wasn't all yet because Huibrecht also sent me these items by Nalladris which need to be painted still.
Ich war wirklich total gerührt von so viel Freundlichkeit... aber auch noch aus einem anderen Grund. Ich hatte nämlich die bärigen Nußknacker (von denen es auch eine Bärenkönigin gibt) bereits bei Nalladris entdeckt und ehrlich... die sind doch nun wirklich wie für mich gemacht. Ich war so begeistert, dass ich sie auch sofort meiner Mutter gezeigt habe - die wie immer in solchen Fällen reagierte: "Toll! Bestell' die - die bekommst Du von mir zu Weihnachten." Und was habe ich gemacht? Ich habe ihr geantwortet, dass ich noch gerne warten möchte, weil ich davon ausgegangen bin, dass Sun noch mehr interessante Neuheiten einstellen würde. Damit hatte ich übrigens recht, aber das kann mich nicht trösten, denn wenn ich bereits bestellt hätte, würde ich nun ein allerletztes Geschenk von meiner Mutter in Händen halten... Aber auch, wenn sie es mir nicht mehr selbst schenken kann - ich werde mir das bärige Nußknackerpaar noch bestellen und es hoffentlich schaffen, daraus Versionen von Fluby und Rosey zu machen in Erinnerung an die stille Blogleserin. Und der bärige Nußknacker von Huibrecht wird einen Ehrenplatz im Weihnachtshaus bekommen.
I was deeply touched by so much kindness... but also for another reason. I had already spotted these beary nutcrackers (they also sell a version of a beary queen) at Nalladris' and honestly... they look as being made having me in mind. I was so excited that I showed them to my Mom at once - who reacted as always in cases like these: "Great! Order them - I'll give them to you for Christmas." And what did I do? I replied to her that I would like to wait a little more because I expected Sun would list some more interesting new items. Btw I was right with this but this is no comfort at all because if I would have ordered already I would now hold a last gift from my Mom in my hands... But although she can't give it to me by herself anymore - I am going to order this beary pair of nutcrackers and will hopefully make it to turn them into versions of Fluby and Rosey in memory of the silent blogreader. And the beary nutcracker from Huibrecht will receive a place of honor in the Christmas House.
Und das war's für heute von mir und BiWuBären on the Blog - bis auf eines... Für mich hat sich mein ganzes Leben von einem Moment auf den anderen geändert auf eine Weise, die unvorstellbar traurig und grausam ist. Aber ich weiß genau: Die stille Blogleserin hätte sich in jedem Fall von mir gewünscht, dass ich weiter mache mit dem, woran sie selbst so viel Spaß hatte. Und daher schließen wir heute am 31. Oktober in guter alter BiWuBären-Tradition:
And that's all from me and "BiWuBären on the Blog" - except for this... For me my life changed from one moment to another in a way being incredibly sad and cruel. But I know this for sure: The silent blogreader would really want me to continue with what she also enjoyed so much. That's why we finish today at October 31st in the traditional BiWuBeary way:
Wir wünschen Euch ein tolles Halloween - und für alle, die damit nichts am Hut haben, eben einen schönen Reformationstag oder einen schönen letzten Oktobertag! Wenn Ihr feiert, habt viel Spaß - und wenn bei Euch kleine Geister, Hexen oder Monster vor Eurer Tür stehen und rufen "Süßes oder Saures!" dann seid Ihr hoffentlich gut gerüstet. Und wie immer gilt: Falls einer von Euch zufällig in einem besonders schönen Kürbisfeld einen kleinen Jungen mit einer Schmusedecke sitzen sieht, dann sagt bitte "Hallo" von uns zu Linus van Pelt!
We're wishing to all of you a great Halloween - and to all of you not caring about it maybe a nice Day of Reformation or at least a nice last day of October! If you are celebrating we hope you're having fun - and if little ghosts, witches or monsters are standing in front of your door yelling "Trick or Treat!" be sure to be prepared. And as always: If by chance one of you might happen to meet a little boy with a security blanket sitting in a very neat pumpkin patch please say "Hello" from us to Linus van Pelt!
Liebe Grüße / Hugs
Birgit