Montag, 9. Oktober 2017

Willkommen im Oktober

Hallo,
 
nun wird es aber höchste Zeit, den neuen Monat auf die traditionelle BiWuBärchen-Weise Willkommen zu heißen. Obwohl... neuer Monat... ich weiß ja, das sage ich hier immer... aber mal ehrlich... OKTOBER??? Wie bitte konnte das passieren? Die Zeit vergeht so schnell... und es sind wirklich nur noch ein paar Tage und dann ertönt schon wieder Birgits altbekannter Stöhner "Ich habe einfach zu viel Weihnachtsgedönse!!!" - was bei uns ja immer der offizielle Start der Weihnachtssaison ist. *lach* Wobei mich das auch sehr alarmiert - nicht mehr viele Tage, um noch Pluspunkte im Goldenen Buch des Weihnachtsmannes zu sammeln! *schluck* Da kommt der neue Monat wenigstens insofern wie gerufen, dass ich mir ein paar Gentlebärchenpluspunkte verdienen konnte. Denn selbstverständlich habe ich meiner Birgit wie immer beim Umstellen ihrer Kalender geholfen, schauen wir also mal, was uns diesen Monat erwartet. Im Oktober ist wieder der Blumenkalender dran mit einem schönen Rosenarrangement und einem Spruch von Henri de Toulouse-Lautrec: "Der Herbst ist der Frühling des Winters."
... now it's time for sure to welcome the new month in the traditional BiWuBeary way. Although... new month... I know I'm always saying this at this occasion... but honestly... OCTOBER??? How could this ever happen? Time really flies... and let's face it, there are only a few days left until Birgit's well-known lament "I really have too much Christmas stuff!!!" can be heard - which is at our place the official start of Christmas season. *LOL* But this is making me nervous too - not many days left to earn some good points in Santa's Golden book! *gulp* That's why for me the new month is very welcome because it brings me the opportunity to earn some good points by being a gentlebeary. For sure I've helped my Birgit as usual with the update of her calendars, so let's have a look what is waiting for us this month. In October it's once more the turn of the flower calendar with a lovely arrangement of roses and a saying by Henri de Toulouse-Lautrec about autumn being the spring of winter.
 
 
Ein sehr schöner Spruch... und so wahr... dumm nur, dass unser Winterfrühling momentan Unmengen von Wasser gebracht hat. Bei uns hat es in den letzten Tagen geregnet, noch mehr geregnet, noch viel mehr geregnet und zur Abwechslung mal heftig gestürmt mit jeder Menge - Überraschung! - Regen... *seufz* Da ist es schon gut, wenn man es sich drinnen gemütlich machen kann... Und damit man es sich bei so einem Wetter auch in Pumpkin Cottage gemütlich machen kann, hat Birgit an den Feuerstellen gewerkelt.
A lovely saying indeed... and so true... but it's annoying that our winterspring brought loads of water so far. During the last days around here there was rain, more rain, even more rain and for a change heavy storms with loads of - surprise! - rain... *sigh* With weather like this it's nice being able to make yourself cozy and comfortable at home... And to make sure that with weather like this Pumpkin Cottage will be cozy too Birgit started to work on the fireplaces.
 
 
Fällt Euch etwas auf? Also, abgesehen davon dass der Kamin für das obere Stockwerk noch nicht fertig mit "Steinen" beklebt wurde? Das hat nur damit zu tun, dass Birgit vorsichtig war, damit sie später beim Aufsetzen des Daches keine Probleme bekommt. Nein, ich meine natürlich das hier:
And, did you notice it? Okay, despite the fact that the fireplace for the upper floor is not entirely packed with "stones". This is only because Birgit wanted to avoid any difficulties when fixing the roof later. No, of course I'm talking about this:
 
 
Magisches grünes Feuer und ein brodelndes Gebräu im aus Fimo selbstgemachten Hexenkessel... na, war doch wohl klar, dass so was dabei rauskommt, wenn Birgit etwas baut, das "Pumpkin Cottage" heißt. *grins* Und so waren wir auch nicht weiter verwundert, als Birgit diese Teile vorbereitet hat:
Magical green fire and some boiling brew in a witchy kettle handmade from polymer clay... well, it's no surprise at all that something like this would happen when Birgit builds a kit named "Pumpkin Cottage". *grin* And so we also weren't surprised at all when Birgit started to prepare these pieces:

 
Einen schwarzen Teppich und einen Bettüberzug mit Halloweenkürbismuster - beides Vorlagen aus dem Internet, die auf ein Stück Leinwand aufgeklebt wurden. Als Nächstes wurden die Möbel zusammen gebaut, die meisten aus Bausätzen, die wie Pumpkin Cottage von Petite Properties stammen.
A black rug and a bedding with a Halloween pumpkin pattern - both printies taken from the internet and glued on a piece of canvas. Next it was time to build the furniture, most of them from kits bought like Pumpkin Cottage itself from Petite Properties.

 
Das Regal links im Bild ist allerdings eine Plastikbox von Playmobil, der Birgit einen Holzlook verpasst hat. Und als ob Zusammenbau und Bemalen der winzigen Möbel nicht schon fisselig genug gewesen wären (Stichwort "Altbabylonische Flüche"... Ihr wisst Bescheid...), nein, Birgit hat auch noch jede Menge Dekoration gebastelt. Viele winzige Bücher zum Beispiel...
But the shelf at the left of the photo is indeed a plastic box by Playmobil which was treated by Birgit to get the appearance of wood. And as if putting together and painting these tiny pieces of furniture wasn't already enough (keyword "curses in Old Babylonic"... you know by now...), no, Birgit also started to work on loads of decorative items. Many tiny books for example...
 
 
... und als ob das nicht schon gereicht hätte, nein, die hat Birgit noch in Mini-Versionen ihrer typischen magischen Papierstapel verwandelt. So wie diese hier zum Beispiel:
... and although this would have been more than enough, but no, Birgit even started to use them for creating mini versions of her typical magical paper stacks. Here are two examples:


 
Aber komisch... für Pumpkin Cottage sind keine Papierstapel sondern Bücherstapel entstanden - und einen Drachen oder Totenkopf kann ich auch nirgends entdecken... *kicher*
But strange somehow... for Pumpkin Cottage she did not make paper stacks but book stacks - and I can't spot a dragon or skull anywhere... *giggle*

 
Stattdessen wurde der Tisch gedeckt und das Regal bestückt:
Instead of this the table was set and the shelf was filled:

 
Jetzt wird meine Birgit wieder jammern, weil das in der Vergrößerung alles so krümmelig aussieht... trotzdem zeige ich Euch das Regal noch mal näher:
And now my Birgit will start to lament again because the magnifying of the photos lets everything appear quite wonky... nevertheless I'm showing you the shelf even closer:

 
Jetzt kann es an die Inneneinrichtung von Pumpkin Cottage gehen - aber vorher musste sich Birgit noch um eine Auftragsarbeit kümmern. Eine sehr liebe Etsy-Kundin wollte gerne einen Miniatur-Glasdom mit Halloween- und einen mit Weihnachtsmotiv haben. Birgit hat daraufhin eine kleine Auswahl erstellt... für das Weihnachtsthema entstanden zwei Schneemannszenen.
Now everything is prepared to start decorating the interior of Pumpkin Cottage - but before this Birgit had to care about a custom order first. A very dear Etsy customer wanted to have two glass domes, one with a Halloween and the other one with a Christmas scene. So Birgit started crafting with the intention to offer a small collection... for the Christmas theme two snowman scenes were made.


Die Kundin hat sich dann für den mit dem roten Schal und der Sternengirlande entschieden... und was glaubt Ihr wohl, wer bei dem anderen mit dem kleinen Piepmatz laut "Den will ich haben!!!" gerufen hat? Wer jetzt "Kann doch nur die stille Blogleserin alias Birgits Mama alias Flubys Oma sein" gerufen hat, hatte völlig Recht. *schmunzel* Das hier sind Birgits Umsetzungen des Halloweenthemas:
The customer decided to take the one with the red scarf and the star garland... and what do you think who was shouting "I want this one!!!" for the other one with the little birdie? Who was answering now "It can only be the silent blog reader aka Birgit's Mom aka Fluby's Grandma" was absolutely right. *smile* And these were Birgit's suggestions for the Halloween theme:


Kürbismann, Pilzszene und Kürbisstapel... tja, die Kundin hat sich dann für die Pilze entschieden. Pilze passen ja auch sehr gut zum Winterfrühling... ;O)
Pumkin man, mushroom scene and a pumpkin stack... well, the customer decided to buy the mushrooms. Sure, mushrooms do fit perfect in these times of winterspring... ;O)

Wir wünschen Euch einen tollen Oktober! Oh, und für alle, die gefragt haben - unser krimineller Amselino hat in Sachen Weintrauben inzwischen ganze Arbeit geleistet. Wir haben gerade so viel ernten können, dass es für einen Liter Saft gereicht hat - verdünnt wohlgemerkt. Ob ich wohl den einen oder anderen Pluspunkt im Goldenen Buch bekomme, wenn ich hier öffentlich verkünde, dass ich  unserem gefiederten Freund unsere Weintrauben von Herzen gönne? Es waren schließlich Weintrauben... bei gewissen süßen, roten, saftigen, aromatischen Früchten wäre ich wohl nicht so großzügig...*grins*
We're wishing to all of you a great October! Oh, and for all of you who asked - our criminal Amselino made a great job regarding the grapes in the meantime. We could only harvest enough to make one liter of juice - filled up with water. I wonder whether I'd get some good points in the Golden Book when I'm saying in public that I really grant our grapes to our feathered friend? In the end we're talking about grapes... if it was about certain sweet, red, juicy, aromatic fruits I might not be that generous... *grin*

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Kommentare:

carmen hat gesagt…

hummm...me quedo con esas rosas amarillas de las primeras fotografías ...

Fabiola hat gesagt…

October! But here it is still hot.
The new minis are wonderful and very magic; the bears look very happy!

claude hat gesagt…

thank you Flutterby for this beautiful calendar and the quote of Toulouse-Lautrec, so optimistic
You will definitely get good points from Santa Claus, I'm sure!
Birgit has done pretty things, she's an inventive artist
hugs

claude hat gesagt…

I forgot, the pyramid arrangements of heteroclite objects are fabulous
Pretty dreams!

Daydreamer hat gesagt…

Dear Fluby, It is always a wonderful thing to see the new month being welcomed with a lovely saying, no matter how quickly they pile up on each other!!! Yes, this Winterspring season is a beautiful season over here, even if it is a very brief one! We are also having a surplus of rainy weather... so I understand the mood entirely! And I must say that Birgit has made awesome progress with all those accessories for Pumpkin Cottage!!! Not to mention the fireplaces and the furniture too! The "only Birgit does it so well" style of book stacks are fantastic... even if she left out the dragons! And the projects with the bell-jars are just Wonderful!!! I love each and every one of them... I would not be able to choose a favorite! I confess I am eager to find out who will be living in Pumpkin Cottage when it is finished...? This seems like a big mystery to me! And please tell Birgit for me that it is a shame that her favorite Amselino turned out to be such a thief... depriving her of the whole crop!! That is a shocking shame! And if I were you... I would not mention those other kinds of fruits in case the thief hears you! :)

Giac hat gesagt…

Hello Flutterby,
Time goes by so fast...but I am happy the crisp fall weather is coming and the holidays are right around the corner ;)
I cannot wait to see the pumpkin cottage...everything Birgit is making is just fantastic and beautifully made. The fireplace is particularly impressive. Is there anything Birgit cannot do??? I don't think so.
Big hug
Giac

Maria Ireland hat gesagt…

Wow I love all the wonderful items for pumpkin cottage. Birgit is so inventive The stacks are amazing. I love the scenes in the domes. I wish I had room for loads and loads of witchy houses they would be full of Birgits wonderful creations. I do believe Flutteby that you have gained a lot of good points today :)
Hugs Maria

Drora's minimundo hat gesagt…


Dear Flutterby,

I already love the pumpkin house. Mama Birgit has fantastic, bright ideas for it's indoor decorations. I can't help wait to see more.
The domes too are beautiful.
Hugs, Drora

Alexandra Martinez hat gesagt…

Well it seems that the proximity of the festivities is keeping Birgit very busy so there are lots of opportunities to earn good points. I am loving every detail for pumpkin cottage, I can´t wait to see all of them in place. it seems that is going to be a marvellous place! I´ll keep in tune :)

Tatiana hat gesagt…

Привет Биргит! И снова осень! Мокрая, холодная, брр. Дождь барабанит в окна, Голые деревья стыдливо прикрываются последним листочком... :( Но!!! Мое сердце согрето замечательным сообщением Flutterby и Биргит! Спасибо!!! Вы сделали так много интересных миниатюр. Я должна вернутся в блог! Это решено!
Обнимаю
Татьяна

Happy-Sonne hat gesagt…

Guten Morgen Ihr Lieben
Ja, so ist es.... die Zeit vergeht rasend schnell. Irgendwie kann ich es gar nicht fassen - es geht tatsächlich mit grossen Schritten auf Weihnachten zu.
Ich staune immer wieder, wie Birgit fleissig ist. So schön, was sie da immer zaubert. Ganz besonders gut gefällt mir der Kamin.
Danke auch für Eure lieben Kommentare auf meinem Blog.
Herzlichst Yvonne

Ulrike hat gesagt…

Mir gefällt das “krümelige” Aussehen des Regals sehr gut. Es gibt dem Ganzen einen schönen Vintage Touch. Birgit war wieder so fleißig. Mit Pumkin Cottage wird BiWu-Village um ein wunderschönes Objekt reicher.

Liebe Grüße
Ulrike

Tine hat gesagt…

Lieber Flutterby,

es freut mich sehr, dass Du Dich um Pluspunkte im Goldenen Buch des Weihnachtsmannes bemühst - Dein Start in den neuen Monat mit all den schönen Kalenderseiten und -sprüchen würde sonst sehr fehlen! Obwohl ich ehrlich gesagt sicher bin, dass Du schon genug Einträge im Goldenen Buch hast - aber das erwähne ich hier lieber nicht. Es soll ja weiter so schöne Monats-Willkommens (schreibt man das so???) geben! *grins*

Liebe Grüße - auch an Birgit und die restlichen Bärenbande!
Tine