Hallo,
heute zeige ich Euch, wie es mit dem Kamin für Gertie Gumthrop weiter gegangen ist. Es stehen ja auch noch einige Fragen aus... Stichwort Dämonenschädel... und ich hatte Euch ja auch schon verraten, dass Birgit irgendwann an einem Punkt war, wo sie die Hilfe eines Experten brauchte. So viele offene Fragen... da macht es ja nichts, wenn noch eine weitere Frage dazu kommt, oder? *kicher* Die nächste offene Frage wäre: Was will Birgit mit diesem Plastikdrachen???
... today I'm going to show you the next steps with Gertie Gumthrop's fireplace. There are still some unanswered questions... think of the demon skull topic... and I have already told you that at some point Birgit was in need of an expert. So many unanswered questions... well, it doesn't matter if we're going to add another one, does it? *giggle* The next unanswered question would be: What is Birgit planning with this plastic dragon???
... today I'm going to show you the next steps with Gertie Gumthrop's fireplace. There are still some unanswered questions... think of the demon skull topic... and I have already told you that at some point Birgit was in need of an expert. So many unanswered questions... well, it doesn't matter if we're going to add another one, does it? *giggle* The next unanswered question would be: What is Birgit planning with this plastic dragon???
Von der Farbe her wäre der ja wohl eher was für meine kleine Schwester... *grins* Aber für Gertie? Nun, auch dieser kleine Plastikdrachen (von Playmobil) spielte in Birgits Konzept für Gerties Kamin eine Rolle... und auch einige von den wunderbaren Geschenken, die wir von lieben Blogfreunden bekommen haben, sollten nun endlich einen Ehrenplatz bekommen.
Regarding the colour it would be perfect for my little sister... *grin* But for Gertie? Well, this little plastic dragon (from Playmobil) was dedicated for a role in Birgit's concept for Gertie's fireplace... as well as some of the wonderful gifts we received from dear blogfriends which are supposed to finally get a place of honor.
Regarding the colour it would be perfect for my little sister... *grin* But for Gertie? Well, this little plastic dragon (from Playmobil) was dedicated for a role in Birgit's concept for Gertie's fireplace... as well as some of the wonderful gifts we received from dear blogfriends which are supposed to finally get a place of honor.
Die Maske links im Bild haben wir von Maria bekommen, alles andere waren Geschenke von Tatiana. Birgit sagt, es ist einfach nur toll, wenn man so wunderbare Geschenke von hochtalentierten und lieben Blogfreunden für die Deko zur Verfügung hat. Allerdings ist es ebenso toll, wenn man auf die Hilfe von Freunden zählen kann... ich sagte ja bereits, Birgit brauchte irgendwann die Hilfe eines Experten... Und schon im nächsten Augenblick kündigten magische Sterne an, dass diese Hilfe unterwegs war...
We received the mask at the left in the picture from Maria, everything else were gifts from Tatiana. Birgit says it's just gorgeous to have such wonderful gifts from dear and talented blogfriends when it comes to decoration. But it's gorgeous as well if you can count on your friends' help... as I said before Birgit was in need of an expert... And in the next moment magical stars were announcing that help was already on the way...
We received the mask at the left in the picture from Maria, everything else were gifts from Tatiana. Birgit says it's just gorgeous to have such wonderful gifts from dear and talented blogfriends when it comes to decoration. But it's gorgeous as well if you can count on your friends' help... as I said before Birgit was in need of an expert... And in the next moment magical stars were announcing that help was already on the way...
Borthud: Hallo Fluby, schön Dich zu sehen!
Flutterby: Hallo Borthud! Du bist also der Experte, ohne dessen Hilfe Birgit nicht weiter kommt!
Borthud (grinst): Sieht so aus. Für irgendwas müssen all die Jahre auf der Zaubererschule ja wohl gut gewesen sein...
Flutterby: Immer wieder erstaunlich, dass auch Ihr magischen Wesen das alles erst lernen müsst...
Borthud: Klar, bei der Magie ist es nicht damit getan, einen Zauberstab zu schwenken und einen Zauberspruch zu murmeln... man muss das schon beherrschen, sonst kann es gefährlich werden. So wie heute, wo wir ein wenig mit dem Feuer spielen werden...
Flutterby: Ich bin schon sehr gespannt... und ganz begriffen habe ich es ehrlich gesagt immer noch nicht. Warum braucht Birgit Deine Hilfe, um ein Feuer im Kamin zu entfachen?
Borthud (lacht): Nun, für ein normales Kaminfeuer würde Birgit mich nicht brauchen... aber wir Hexen und Zauberer haben keine normalen Kaminfeuer.
Flutterby: Oh... ja, ich erinnere mich... Ihr habt immer grüne Asche in Euren Feuerstellen.
Borthud (nickt): Genau, denn unser magisches Feuer ist grün... Es ist übrigens schade, dass Ihr das in Eurer Welt nicht haben könnt. Magisches Feuer rußt nicht und es gehorcht dem Zauberer auf's Wort, d. h. es lodert ganz nach Bedarf mehr oder weniger... da kann Dir die Hütte nicht abbrennen. Aber nun genug der Worte, jetzt wird gezaubert. Pass auf... als Erstes brauchen wir ein Feuer...
Borthud: Hi Fluby - nice to see you!
Flutterby: Hi Borthud! So you are the expert whose help Birgit needs so urgently!
Borthud (grinning): You might be right... and somehow all those years at the wizard's academy should have been worth the time...
Flutterby: It's always amazing that even you magical beings have to do a lot of studies...
Borthud: Sure, magic isn't about waving a wand and muttering a spell... you need to know what you're doing or otherwise it can become dangerous. Like today when we intend to play along with fire.
Flutterby: I'm already excited... although I still don't understand it. Why should Birgit need your help to light a fire in the fireplace?
Borthud (laughing): Well, Birgit wouldn't need me to light a normal fire... but we witches and wizards don't have normal fire.
Flutterby: Oh yes, I do remember... the ashes in your fireplaces is always green.
Borthud (nodding): Yes, because our magical fire is green... Btw it's somehow sad that you can't have this in your world. Magical fire doesn't produce any soot and obeys to every command of the magician which means it burns more ore less as needed... so you can't burn down your hut. But that's enough talking, let's now perform some magic. See... first we need a fire...
Borthud: Hi Fluby - nice to see you!
Flutterby: Hi Borthud! So you are the expert whose help Birgit needs so urgently!
Borthud (grinning): You might be right... and somehow all those years at the wizard's academy should have been worth the time...
Flutterby: It's always amazing that even you magical beings have to do a lot of studies...
Borthud: Sure, magic isn't about waving a wand and muttering a spell... you need to know what you're doing or otherwise it can become dangerous. Like today when we intend to play along with fire.
Flutterby: I'm already excited... although I still don't understand it. Why should Birgit need your help to light a fire in the fireplace?
Borthud (laughing): Well, Birgit wouldn't need me to light a normal fire... but we witches and wizards don't have normal fire.
Flutterby: Oh yes, I do remember... the ashes in your fireplaces is always green.
Borthud (nodding): Yes, because our magical fire is green... Btw it's somehow sad that you can't have this in your world. Magical fire doesn't produce any soot and obeys to every command of the magician which means it burns more ore less as needed... so you can't burn down your hut. But that's enough talking, let's now perform some magic. See... first we need a fire...
Tja, und ehe ich es mich versah, tanzte ein Feuer fröhlich vor uns. Und das Schöne ist ja, dass man an der Seite eines Zauberers keine Angst haben muss, dass etwas passiert oder so... Borthud jedenfalls machte weiter mit seinen Magie und nur einen Augenblick später war daraus ein magisches Feuer geworden.
Well, and in a wink of an eye a fire was flickering in front of us. And the best part is - with a wizard by your side you don't have to be afraid at all... Borthud continued to perform his magic and just a moment later it had transformed into magical fire.
Well, and in a wink of an eye a fire was flickering in front of us. And the best part is - with a wizard by your side you don't have to be afraid at all... Borthud continued to perform his magic and just a moment later it had transformed into magical fire.
Borthud: So, bitte schön... einmal magisches Feuer für Gerties Kamin, wie gewünscht und bestellt.
Flutterby: Immer wieder unglaublich...
Borthud (lacht): Für unsereinen die normalste Sache auf der Welt. Aber jetzt entschuldige mich, ich muss zurück in die magische Welt, den Rest kann Birgit jetzt auch ohne mich erledigen.
Flutterby: Ja, aber... was ist mit dem Feuer hier?
Borthud: Keine Bange, Birgit weiß, was sie zu tun hat. Geh mal nachschauen, sie wird die Feuerstelle inzwischen vorbereitet haben. Bis zum nächsten Mal, Fluby!
Borthud: Here we are... one magical fire for Gertie's fireplace as requested and ordered.
Flutterby: As always... incredible...
Borthud (laughing): For us magical beings it's the most common thing in the world. But now excuse me, I got to go back to the magical world and Birgit is able to do the rest without me.
Flutterby: But... what about the fire here?
Borthud: Don't worry, Birgit knows what to do. You should better have a look because I suppose she will have prepared the fireplace in the meantime. Until the next time, Fluby!
Borthud: Here we are... one magical fire for Gertie's fireplace as requested and ordered.
Flutterby: As always... incredible...
Borthud (laughing): For us magical beings it's the most common thing in the world. But now excuse me, I got to go back to the magical world and Birgit is able to do the rest without me.
Flutterby: But... what about the fire here?
Borthud: Don't worry, Birgit knows what to do. You should better have a look because I suppose she will have prepared the fireplace in the meantime. Until the next time, Fluby!
Und schon war er wieder weg... nur gut, dass ich an so was gewöhnt bin. *lach* Man weiß hier auch nicht immer, ob die Dinge so sind wie sie scheinen... ob Feuer nun durch Magie entsteht... oder es sich vielleicht doch nur um Plastikflammen von Playmobil handelt, die Birgit bemalt und beglitttert hat... wer kann das so genau sagen? *zwinker* Aber ich weiß, dass Borthud Recht damit hatte, dass Birgit inzwischen die Feuerstelle vorbereitet hatte. Siehe da... sogar grüne Asche!*schmunzel*
And he disappeared... I'm lucky being used to this kind of stuff. *LOL* And around here you can never be sure whether things really are as they appear to be... whether a fire was made by magic... or if we are dealing with plastic flames from Playmobil painted and glittered by Birgit... who could ever tell? *wink* But I really know Borthud was right about Birgit having prepared the fireplace in the meantime. Look... even green ashes! *smile*
And he disappeared... I'm lucky being used to this kind of stuff. *LOL* And around here you can never be sure whether things really are as they appear to be... whether a fire was made by magic... or if we are dealing with plastic flames from Playmobil painted and glittered by Birgit... who could ever tell? *wink* But I really know Borthud was right about Birgit having prepared the fireplace in the meantime. Look... even green ashes! *smile*
Und schon konnte das magische Feuer tanzen!
And at once the magical fire could dance!
And at once the magical fire could dance!
So sah der Kamin inzwischen im Ganzen aus...
This is how the whole fireplace looked now...
This is how the whole fireplace looked now...
... aber natürlich fehlte da noch so einiges... z. B. ein Kamingitter. Denn auch wenn magisches Feuer auf's Wort gehorcht, aber die Grenzen muss man ihm schon aufzeigen. Aus einem Stück von dem Schmuckstein-Gitternetz, das Birgit schon für die Rückwand der Feuerstelle benutzt hatte, und mit Hilfe des Plastikdrachens vom Anfang dieses Posts, der netterweise noch einen Zwilling mitgebracht hat, entstand dann das Kamingitter.
... but of course there was still something missing... for example a fender. Although magical fire obeys every word of its master you still need to show where the borders are. From another piece of this rhinestone-net Birgit had already used for the back of the fireplace and with the help of the plastic dragon from the beginning of this post who was kind enough to bring his twin brother with him the fireplace fender was created.
... but of course there was still something missing... for example a fender. Although magical fire obeys every word of its master you still need to show where the borders are. From another piece of this rhinestone-net Birgit had already used for the back of the fireplace and with the help of the plastic dragon from the beginning of this post who was kind enough to bring his twin brother with him the fireplace fender was created.
Und nun - ENDLICH - war es Zeit zum Dekorieren! Als Erstes hat Birgit sich den Spiegel vorgenommen, der während der ganzen Arbeiten immer noch durch Folie geschützt war. Der wurde matt bemalt und mit einem von Birgits Drachenköpfen verziert, die sich sonst an ihren doppelseitigen Zauberspiegeln finden. Hier ist mal ein Beispiel, damit Ihr wisst, wovon ich rede...
And now - FINALLY - it was time to decorate! First Birgit was working on the mirror which was still protected with foil during the work process. This was treated with mat paint and decorated with one of Birgit's dragon heads, the ones she usually uses for her two-sided magical mirrors. Here is an example to show you what I'm talking about.
And now - FINALLY - it was time to decorate! First Birgit was working on the mirror which was still protected with foil during the work process. This was treated with mat paint and decorated with one of Birgit's dragon heads, the ones she usually uses for her two-sided magical mirrors. Here is an example to show you what I'm talking about.
Das ist der letzte, den Birgit gemacht hat für ihren Etsy-Shop. Und nun kamen auch schon zwei von Tatianas wunderschönen Gefäßen zum Einsatz...
This is the last one Birgit has made for her Etsy shop. And now it was Showtime for two of Tatiana's beautiful vases...
This is the last one Birgit has made for her Etsy shop. And now it was Showtime for two of Tatiana's beautiful vases...
Sieht schon gut aus...
Already looking good...
Already looking good...
... aber natürlich noch nicht gut genug. Ich meine, ein bisschen mehr Deko darf es ja ruhig noch sein, oder? Und wir wollen ja auch nicht vergessen, dass da immer noch die ungelöste Frage nach den letzten beiden Dämonenschädeln von Jane im Raum stand... *grins* Aber das verrate ich Euch dann im nächsten Post...
... but of course not good enough. I mean a little bit more of decoration can't be wrong, can it? And let's not forget that there is still the unanswered question about Jane's demon skulls waiting to be revealed... *grin* But this I'm going to do in our next post...
... but of course not good enough. I mean a little bit more of decoration can't be wrong, can it? And let's not forget that there is still the unanswered question about Jane's demon skulls waiting to be revealed... *grin* But this I'm going to do in our next post...
Haha... das wollte ich schon immer mal machen... herrlich... nein, keine Bange... heute kommen wir mit dem Kamin zum Ende. Und was die Dämonenschädel angeht... Ihr werdet es inzwischen längst erraten haben... die bekamen einen Ehrenplatz:
Haha... I always wanted to do this... great... but don't worry... today we're coming to an end with the fireplace. And about the demon skulls... well, you might have guessed already... they got a place of honor:
Haha... I always wanted to do this... great... but don't worry... today we're coming to an end with the fireplace. And about the demon skulls... well, you might have guessed already... they got a place of honor:
Die anderen beiden Dämonenschädel befinden sich ja bei dem treuen Baumbutler James in guten Händen... äh... Baumscheiben. Und weil James neben dem Kamin stehen wird, sind die Dämonenschädel dann wieder schön beieinander. Nun noch die beiden Geschenke von Maria und Tatiana und noch einen von Birgits eigenproduzierten kleinen Totenköpfen und dann fand Birgit, dass es so genau richtig wäre. Doch schaut selbst:
The other two demon skulls are in safe hands... eh... slices with James, the trusty Tree Butler. And because James will stand next to the fireplace all four demon skulls will be united again. After decorating the other gifts from Maria and Tatiana and using one of her own tiny skulls Birgit decided it was just right this way. But look for yourselves:
The other two demon skulls are in safe hands... eh... slices with James, the trusty Tree Butler. And because James will stand next to the fireplace all four demon skulls will be united again. After decorating the other gifts from Maria and Tatiana and using one of her own tiny skulls Birgit decided it was just right this way. But look for yourselves:
Magischer Kamin... einmal ohne...
Magical fireplace... without...
Magical fireplace... without...
... und einmal mit Flatterbärchen! *grins*
... and with flutterybeary! *grin*
... and with flutterybeary! *grin*
Und damit wurden dann alle offenen Fragen beantwortet. Alle - bis auf eine natürlich... die Frage, was Birgit wohl nun als Nächstes für Gertie machen wird. Aber gut, diese eine Frage kann wohl auch nur von Post zu Post beantwortet werden... *lach*
And now all unanswered questions were answered. All except for one of course... the question what Birgit is going to do next for Gertie. Well, this special question can only be answered from post to post... *LOL*
And now all unanswered questions were answered. All except for one of course... the question what Birgit is going to do next for Gertie. Well, this special question can only be answered from post to post... *LOL*
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby