Hallo,
wie im letzten Post bereits angedroht *grins* blicken wir auch heute noch einmal auf das Weihnachtsfest zurück, denn wir haben Euch bei weitem noch nicht alle Geschenke gezeigt, die wir von lieben Blogfreunden erhalten haben. Beim letzten Mal hatten wir ja mit dem "Ein kleines Glück für jeden Tag"-Kalender von Melli aufgehört... aber natürlich war das längst nicht alles, was Birgit von Melli und ihrer Familie bekommen hat. Von Shania und Mellis übrigen Küken alias "Die fünf Schneemännchen vom Hexenhäuschen" *schmunzel* hat Birgit dieses wunderbare Geschenk bekommen:
... according to last post's threat *grin* we're looking back to Christmas once more today because we haven't shown all the gifts yet we've received from dear blogfriends. Last time we stopped with the "A small happiness for every day"-calendar from Melli... but of course this wasn't all Birgit received from Melli and her family. From Shania and the rest of Melli's kids aka "The five little snowmen from the witch's house" *smile* Birgit received this wonderful gift:
... according to last post's threat *grin* we're looking back to Christmas once more today because we haven't shown all the gifts yet we've received from dear blogfriends. Last time we stopped with the "A small happiness for every day"-calendar from Melli... but of course this wasn't all Birgit received from Melli and her family. From Shania and the rest of Melli's kids aka "The five little snowmen from the witch's house" *smile* Birgit received this wonderful gift:
Ein ganz herzliches Dankeschön an Shania, René, Sarah, Nick und Jessi!!!
Sind die nicht niedlich??? Aber trotzdem... irgendwie ist das unfair... das ist ein Fall für einen Gentlebären... und zufälligerweise bin ich ja ein Gentlebär... Moment...
Aren't they cute??? Nevertheless... somehow this is not fair... they seem to be in need of a gentlebear... and I happen to be a gentlebear... just a moment...
Aren't they cute??? Nevertheless... somehow this is not fair... they seem to be in need of a gentlebear... and I happen to be a gentlebear... just a moment...
Schon besser... aber anstrengend... Ich hatte Glück, dass Rosey dazu kam und mit geholfen hat - jetzt haben doch auch die kleinen Schneemännchen mal eine reelle Chance!
Better... but quite exhausting... I was lucky Rosey joined us and helped me - now even the little snowmen have a fair chance!
Hach, helfen ist doch was Schönes... und man kann nie früh genug damit anfangen, Pluspunkte für das Goldene Buch vom Weihnachtsmann zu sammeln... *höhö* Von unserer kleinen Freundin Jessi haben wir wunderschöne Anhänger bekommen...
My, helping others is great for sure... and one can never start too early to collect some good points for Santa's Golden Book... *teehee* From our little friend Jessi we received beautiful hanging ornaments...
Better... but quite exhausting... I was lucky Rosey joined us and helped me - now even the little snowmen have a fair chance!
Hach, helfen ist doch was Schönes... und man kann nie früh genug damit anfangen, Pluspunkte für das Goldene Buch vom Weihnachtsmann zu sammeln... *höhö* Von unserer kleinen Freundin Jessi haben wir wunderschöne Anhänger bekommen...
My, helping others is great for sure... and one can never start too early to collect some good points for Santa's Golden Book... *teehee* From our little friend Jessi we received beautiful hanging ornaments...
Vielen Dank, liebe Jessi - Du hast uns damit eine Riesenfreude gemacht!!! Und die Haselnusstierchen hängen nun das ganze Jahr über hier... ;O)
Da hat es bei uns allen jede Menge Augenschweiß gegeben... die hat Jessi nämlich nur für uns gebastelt, beeindruckend für ein 10-jähriges Mädchen, das leider sehr schwer krank ist. Aber natürlich hat Birgit auch von Melli ein Weihnachtsgeschenk bekommen... und weil Birgit sich etwas für ihr nächstes Projekt, das Weihnachtshaus gewünscht hat, hat Melli sich ordentlich ins Zeug gelegt... und hat zusammen mit ihren Zauberfingern dieses wunderbare Kerlchen zum Leben erweckt.
These caused lots of eyesweat around here... because Jessi made them all by herself for us, impressive for a 10-year-old girl sadly being seriously ill. But of course Birgit also got a Christmas present from Melli... and because Birgit's wish was something for her next project, the Christmas House, Melli and her magical fingers brought this fabulous little chap to life.
These caused lots of eyesweat around here... because Jessi made them all by herself for us, impressive for a 10-year-old girl sadly being seriously ill. But of course Birgit also got a Christmas present from Melli... and because Birgit's wish was something for her next project, the Christmas House, Melli and her magical fingers brought this fabulous little chap to life.
Ich darf Euch vorstellen: Lars Krismess... seines Zeichens ein Weihnachtself, der über Jahrhunderte eine Chefelfenposition beim Weihnachtsmann inne hatte. Ich bin mir noch nicht ganz sicher, wie ich dazu stehe, dass Lars Krismess so gute Beziehungen zum Weihnachtsmann hat... *schluck* Aber wenigstens ist es keine Frage, dass sich Melli wieder einmal selbst übertroffen hat...
I may introduce you to: Lars Krismess... a Christmas Elf who was working as Santa's CEO (= Chief Elf Officer) for many centuries. But I'm still undecided what to think about Lars Krismess being connected to Santa this close... *gulp* But of course it's no question at all that Melli has outdone herself once more...
I may introduce you to: Lars Krismess... a Christmas Elf who was working as Santa's CEO (= Chief Elf Officer) for many centuries. But I'm still undecided what to think about Lars Krismess being connected to Santa this close... *gulp* But of course it's no question at all that Melli has outdone herself once more...
Liebe Nachteule - auch von dieser Stelle aus noch einmal: DANKE!!!
Bei der Gelegenheit zeigen wir Euch auch gleich, was Melli von Birgit bekommen hat... da unsere Nachteule Ende November Geburtstag hat, bekommt sie von Birgit immer einen Adventskalender mit 24 Päckchen geschenkt... und darin war u. a. dieser winzige Spielzeugladen für Mellis Weihnachtswerkstatt (mit Hilfe eines Bausatzes von Volker Arnold):
We're taking the opportunity now to show you what Melli received from Birgit in return... our dear nightowl's birthday is at the end of November, that's why she gets an Advent calendar with 24 packages every year from Birgit... and inside war among other things this tiny toy shop for Melli's Christmas workshop (with a kit by Volker Arnold):
We're taking the opportunity now to show you what Melli received from Birgit in return... our dear nightowl's birthday is at the end of November, that's why she gets an Advent calendar with 24 packages every year from Birgit... and inside war among other things this tiny toy shop for Melli's Christmas workshop (with a kit by Volker Arnold):
Und weil sich Melli von Birgit ein Vogelhäuschen für ihre Fotokulisse gewünscht hatte, hat Birgit ihr diesen Wunsch natürlich erfüllt (mit Hilfe eines Bausatzes von Petite Properties)... wobei Birgit natürlich umsichtig genug war, auch noch eines für die Winterkulisse zu machen. *schmunzel* Und ein paar Sachen, mit denen Mellis Miniminipippibärchen spielen können, gab es natürlich auch noch...
And because Melli wanted to have a birdhouse for the scenery she uses for her photo shootings Birgit made her wish come true (with the help of a kit by Petite Properties)... but Birgit was smart enough to make a second one for the winter scenery too. *smile* And of course a few things were added for Melli's Miniminipippibearies to play with...
And because Melli wanted to have a birdhouse for the scenery she uses for her photo shootings Birgit made her wish come true (with the help of a kit by Petite Properties)... but Birgit was smart enough to make a second one for the winter scenery too. *smile* And of course a few things were added for Melli's Miniminipippibearies to play with...
Und dann hat Melli auch noch eine von Birgits Häuschenszenen bekommen. Bisher gab es die in drei Varianten - Sommer, Halloween und Weihnachten... hier mal jeweils ein Beispiel:
And Melli also received one of Birgit's house scenes. So far there were three versions of them - summer, Halloween and Christmas... here's an example:
Melli hatte vorgeschlagen, so eine Häuschenszene auch mal mit einem Lebkuchenhaus zu machen... und so hat Birgit überlegt, ob und wenn ja wie sich so was realisieren ließe. Und weil Birgit mit ihren Überlegungen zu einem Ergebnis gekommen ist, hat Melli nun natürlich auch so Teil bekommen.
Melli had suggested to create such a house scene with a gingerbread house... and so Birgit was thinking about how to realize this. And because Birgit came to an conclusion after some reflecting Melli received such a piece too.
Aber zurück zu den Dingen, die wir bekommen haben... und damit zu den wunderbaren Geschenken, die wir von Vicky bekommen haben.
But back to the things we have received... and we continue with the wonderful gifts we received from Vicky.
Dear Vicky - thank you so much for sending so much joy to our home!
Vicky hat wirklich ihren eigenen, ganz unverkennbaren Stil - Vicky Chic... einfach klasse! Und auch die Geschenke von Magda haben uns Augenschweiß beschert... Magda hat für jeden von uns etwas Schönes gefilzt - eine Brosche für Birgit, einen Shopper für Rosey und einen Hut für mich.
Vicky has for sure her own, truly unmistakably style - Vicky Chic... just great! And the gifts from Magda also caused a lot of eyesweat... Magda has felted something wonderful for all of us - a brooch for Birgit, a shopping bag for Rosey and a hat for me.
Wielkie dzięki - we hope this makes sense *LOL* But we also say it in English: Thank you so much, dear Magda!
Leider war der Hut ein klein wenig zu groß für mich... und so ist dann Brownie von Schlotter in den Genuß dieser wunderschönen Filzmütze gekommen.
Sadly the hat was a bit too big for me... that's why Brownie von Schlotter was lucky to receive this beautiful felted hat.
Brownie ist das zweite Bärchen, das Birgit je genäht hat, noch nach einem Fremdschnitt - und weil er deutlich größer ist als wir echten BiWuBärchen passt ihm die Mütze einfach hervorragend. Und ich freue mich, dass Brownie nun warme Ohren hat... ja, ich kann wirklich gönnen... und ich bin ein Gentlebär von Kopf bis Fuß... und ich hoffe wirklich, dass der Weihnachtsmann das mitbekommen und im Goldenen Buch notiert hat, wie lieb ich gewesen bin... Und damit kommen wir zu den Geschenken von Drora - die uns wieder einmal total verwöhnt und an jeden von uns gedacht hat.
Brownie is the second beary Birgit has ever sewn (still from a bought pattern) - and because he's way bigger than us true BiWuBearies the hat fits him very well. And I'm happy Brownie will have warm ears from now on... yes, I can really feel happy for others... and I am a gentlebear from top to toe... and I truly hope Santa has noticed this and made a note in the Golden Book about how nice I have been... And now we come to the gifts from Drora - who once more spoiled us rotten and didn't forget about anyone around here.
Muss ich eigentlich noch erwähnen, dass Rosey beim Anblick der pinkfarbenen Slipper sofort gerufen hat: "Meine!!! Jetzt werde ich beim Aufstehen nie mehr kalte Füße haben!" Aber vielleicht erratet Ihr nicht sofort, wer die oberniedlichen Froschslipper bekommen wird... oder doch? Ja, unsere Gertie ist die Glückliche... und es versteht sich von selbst, dass sie sich auch um das Drachenei kümmern wird... wobei das Ei sogar echt ist! Wir müssen Euch aber unbedingt noch mal ein paar von Droras Meisterwerken näher zeigen:
Do I still have to mention at all that Rosey shouted the moment she saw those pink slippers: "Mine!!! From now on I will never have cold feet anymore when hopping out of bed!" But maybe you won't guess at once to whom those cute froggie slippers are dedicated to... or do you? Yes, our Gertie is the lucky one... and for sure she will also take care of the dragon egg... and we must point out that this is even a real egg! But we need to show you some of Drora's masterpieces in a close-up:
Sind die Blumen nicht wunderschön? Und die Früchte... seht Euch mal die Weintrauben an - Drora, wir bewundern Deine Geduld! *schmunzel* Und was die oberleckere Erdbeertorte angeht... nun, Ihr dürft genau einmal raten, wer bei deren Anblick gerufen hat: "Meine!!! Pfoten weg!!! Ach ja... Erdbeeren... süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren..." *lach*
Aren't these flowers just beautiful? And the fruits... just look at those grapes - Drora, we really admire your patience! *smile* And about this yummy strawberry cake... well... you have one single guess who was shouting at once after spotting this: "Mine!!! Paws away!!! Oh my... strawberries... sweet, red, juicy, aromatic strawberries..." *LOL*
Ja, das waren sie, all die wunderbaren Geschenke, die wir an diesem Weihnachten von lieben Menschen auf der ganzen Welt bekommen haben. Wir hatten wirklich jede Menge auszupacken an Heiligabend... und es floß reichlich Augenschweiß... und deshalb noch einmal im Namen von uns allen:
Yes, this is the end of the presentation of all our wonderful gifts we received for Christmas from dear people from all over the world. We really had to unpack a lot at Christmas Eve... and there was plenty of eyesweat flowing... and so once more in the name of all of us:
DANKE!!! THANK YOU!!!
Und damit ich nicht völlig sentimental schließe, zeige ich Euch noch einmal schnell, wie Birgit den Adventskranzständer gemacht hat, den einige von Euch ja inzwischen näher kennen gelernt haben... *zwinker* So sieht das Teil ja nach der intensiven Begegnung mit Birgit aus...
And to avoid any sentimental ending of this post I'm quickly showing to you how Birgit made the Advent wreath holder some of you got to know a little closer in the meantime... *wink* This is how this piece looks like after an intense meeting with Birgit...
... aber ursprünglich war das mal ein Teil von Playmobil... und sah so aus:
... but it used to be a piece from Playmobil... and it looked like this:
Also, ich finde, die Begegnung mit Birgit hat ihm nicht geschadet... ;O)
Well, according to me it wasn't bad for him getting in touch with Birgit... ;O)
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
And Melli also received one of Birgit's house scenes. So far there were three versions of them - summer, Halloween and Christmas... here's an example:
Melli hatte vorgeschlagen, so eine Häuschenszene auch mal mit einem Lebkuchenhaus zu machen... und so hat Birgit überlegt, ob und wenn ja wie sich so was realisieren ließe. Und weil Birgit mit ihren Überlegungen zu einem Ergebnis gekommen ist, hat Melli nun natürlich auch so Teil bekommen.
Melli had suggested to create such a house scene with a gingerbread house... and so Birgit was thinking about how to realize this. And because Birgit came to an conclusion after some reflecting Melli received such a piece too.
Aber zurück zu den Dingen, die wir bekommen haben... und damit zu den wunderbaren Geschenken, die wir von Vicky bekommen haben.
But back to the things we have received... and we continue with the wonderful gifts we received from Vicky.
Dear Vicky - thank you so much for sending so much joy to our home!
Vicky hat wirklich ihren eigenen, ganz unverkennbaren Stil - Vicky Chic... einfach klasse! Und auch die Geschenke von Magda haben uns Augenschweiß beschert... Magda hat für jeden von uns etwas Schönes gefilzt - eine Brosche für Birgit, einen Shopper für Rosey und einen Hut für mich.
Vicky has for sure her own, truly unmistakably style - Vicky Chic... just great! And the gifts from Magda also caused a lot of eyesweat... Magda has felted something wonderful for all of us - a brooch for Birgit, a shopping bag for Rosey and a hat for me.
Wielkie dzięki - we hope this makes sense *LOL* But we also say it in English: Thank you so much, dear Magda!
Leider war der Hut ein klein wenig zu groß für mich... und so ist dann Brownie von Schlotter in den Genuß dieser wunderschönen Filzmütze gekommen.
Sadly the hat was a bit too big for me... that's why Brownie von Schlotter was lucky to receive this beautiful felted hat.
Brownie ist das zweite Bärchen, das Birgit je genäht hat, noch nach einem Fremdschnitt - und weil er deutlich größer ist als wir echten BiWuBärchen passt ihm die Mütze einfach hervorragend. Und ich freue mich, dass Brownie nun warme Ohren hat... ja, ich kann wirklich gönnen... und ich bin ein Gentlebär von Kopf bis Fuß... und ich hoffe wirklich, dass der Weihnachtsmann das mitbekommen und im Goldenen Buch notiert hat, wie lieb ich gewesen bin... Und damit kommen wir zu den Geschenken von Drora - die uns wieder einmal total verwöhnt und an jeden von uns gedacht hat.
Brownie is the second beary Birgit has ever sewn (still from a bought pattern) - and because he's way bigger than us true BiWuBearies the hat fits him very well. And I'm happy Brownie will have warm ears from now on... yes, I can really feel happy for others... and I am a gentlebear from top to toe... and I truly hope Santa has noticed this and made a note in the Golden Book about how nice I have been... And now we come to the gifts from Drora - who once more spoiled us rotten and didn't forget about anyone around here.
תודה רבות - well, we hope this is right... otherwise blame it on google translator! *LOL* Thank you so much, dear Drora!
Muss ich eigentlich noch erwähnen, dass Rosey beim Anblick der pinkfarbenen Slipper sofort gerufen hat: "Meine!!! Jetzt werde ich beim Aufstehen nie mehr kalte Füße haben!" Aber vielleicht erratet Ihr nicht sofort, wer die oberniedlichen Froschslipper bekommen wird... oder doch? Ja, unsere Gertie ist die Glückliche... und es versteht sich von selbst, dass sie sich auch um das Drachenei kümmern wird... wobei das Ei sogar echt ist! Wir müssen Euch aber unbedingt noch mal ein paar von Droras Meisterwerken näher zeigen:
Do I still have to mention at all that Rosey shouted the moment she saw those pink slippers: "Mine!!! From now on I will never have cold feet anymore when hopping out of bed!" But maybe you won't guess at once to whom those cute froggie slippers are dedicated to... or do you? Yes, our Gertie is the lucky one... and for sure she will also take care of the dragon egg... and we must point out that this is even a real egg! But we need to show you some of Drora's masterpieces in a close-up:
Sind die Blumen nicht wunderschön? Und die Früchte... seht Euch mal die Weintrauben an - Drora, wir bewundern Deine Geduld! *schmunzel* Und was die oberleckere Erdbeertorte angeht... nun, Ihr dürft genau einmal raten, wer bei deren Anblick gerufen hat: "Meine!!! Pfoten weg!!! Ach ja... Erdbeeren... süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren..." *lach*
Aren't these flowers just beautiful? And the fruits... just look at those grapes - Drora, we really admire your patience! *smile* And about this yummy strawberry cake... well... you have one single guess who was shouting at once after spotting this: "Mine!!! Paws away!!! Oh my... strawberries... sweet, red, juicy, aromatic strawberries..." *LOL*
Ja, das waren sie, all die wunderbaren Geschenke, die wir an diesem Weihnachten von lieben Menschen auf der ganzen Welt bekommen haben. Wir hatten wirklich jede Menge auszupacken an Heiligabend... und es floß reichlich Augenschweiß... und deshalb noch einmal im Namen von uns allen:
Yes, this is the end of the presentation of all our wonderful gifts we received for Christmas from dear people from all over the world. We really had to unpack a lot at Christmas Eve... and there was plenty of eyesweat flowing... and so once more in the name of all of us:
DANKE!!! THANK YOU!!!
Und damit ich nicht völlig sentimental schließe, zeige ich Euch noch einmal schnell, wie Birgit den Adventskranzständer gemacht hat, den einige von Euch ja inzwischen näher kennen gelernt haben... *zwinker* So sieht das Teil ja nach der intensiven Begegnung mit Birgit aus...
And to avoid any sentimental ending of this post I'm quickly showing to you how Birgit made the Advent wreath holder some of you got to know a little closer in the meantime... *wink* This is how this piece looks like after an intense meeting with Birgit...
... aber ursprünglich war das mal ein Teil von Playmobil... und sah so aus:
... but it used to be a piece from Playmobil... and it looked like this:
Also, ich finde, die Begegnung mit Birgit hat ihm nicht geschadet... ;O)
Well, according to me it wasn't bad for him getting in touch with Birgit... ;O)
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
19 Kommentare:
Unos regalos navideños preciosos.
Un abrazo
Maite
Unos regalos fantásticos, tienes que estar inmensamente feliz por todos ellos.
Una forma fantástica de concluir el año, con unos recuerdos imborrables. Feliz año nuevo. Besos:-)
Sooooo viele wunderschöne Geschenke. Das hätte wahrhaftig einen einzigen Post gesprengt. Ich freue mich dass ihr so bedacht wurdet.
Liebe Grüße
Ulrike
Hello Fluby,
Wow, what a wonderful array of gifts!!! I really love the Christmas elf and I adore the felted bag an hat...it's all amazing!! And thank you for the Vicky Chic :) How lovely of you Fluby!! Hugs for you all ♥ ♥ ♥
Many gifts from lovely friends. The elf is so cute.
What beautiful gifts! Well surely it must had been fan Christmas at your home! I am sure too big or not you enjoy them all very much!
Hugs and kisses from
Lady A., Peevee and me who miss a bit of the sun this winter. :)
I love all your wonderful gifts. Everything is gorgeous enjoy your new treasures. The Christmas elf is amazing.I am sure you all had lots of fun opening so many gifts.
Hugs Maria
Wow! What an endless stream of Gorgeous gifts! It is hard to point to any one over another, they are all so beautiful, useful, yummy and well made and thoughtful!!! I am now Really looking forward to seeing where some or all of them will end up in all the mini houses! And Especially that new CEO fellow Lars Krismess.... he seems to be getting ready to "oversee" an Awesome Christmas Project!!! Does this mean we will be having Christmas All Year Long??? This will be so much fun to follow! (You do know that I have a "Santa's Workshop" on my "Someday" list, don't you? Yes, I know it would be ridiculous to start Another project while I am in the middle of so many! LOL!) So I will watch and Learn all sorts of Great ideas along the way!!!
Wow! Some really awesome gifts, especially Melli's CEO and Melli's kids
adorable snow men. I also love the Vicki Chic beautiful cupboard and the
felted items. Happy you like my gifts too. You and the clan deserve all.
Hugs, Drora
Hello :-) your Christmas gifts are fantastic! I'm sure your small Bears love holidays. Exactly. SMALL. Smaller than I though ;-)))
Big hugs!
Magda
Hallo Flutterby,
Was für schöne Geschenke Birgit bekommen, bzw. verschickt hat! :)
Ich habe Jemima das Foto mit dem schönen Kaufmannsladen gezeigt und sie hat ganz grosse Augen bekommen! :D
Liebe Grüsse (auch aus Deutschland!),
Nina
Hello Flutterby,
What amazing presents! I am always in awe of all the talent out there in our miniature community. I hope you will enjoy these wonderful miniatures.
Big hug
Giac
Such a wonderful array of goodies and gifts by amazing and thoughtful artists!
Oh the bearies look very happy to be surrounded by such lovely goodies!
Wonderful
Boooaaahhh, so viele schöne Sachen habt Ihr bekommen. Wahnsinn!!! Da weiß man auf Anhieb gar nicht, was am schönsten ist. Beim zweiten Hinsehen sind uns dann aber die hammerg***en Froschpuschen aufgefallen. Die haben wir dann zum eindeutigen Lieblings-Geschenk erklärt...
Aber auch Eure Birgit war ganz schön fleißig. Die ganzen Winzigkeiten für Nachteule Melli sind toll geworden. Und Dein Adventskranz, lieber Fluby, hatte echt Glück, dass er in Birgits magische Fingerchen gefallen ist... *flööööt*.
Wir wünschen Euch ein bärengemütliches Wochenende und nicht so viel von dem weißen Zeugs... Ihr wisst schon...
Liebe Brummbärengrüße
von Tinchen, Lilly, U-BÄRtinchen
Hallo Fluby, Rosey und Birgit! OMG, you are all sooooo spoiled, I bet that there must have been a huge pile of gifts in your livingroom at Christmas Eve! What a lot of fun it must have been for unwrapping all those lovely miniature treasures, and of course hankies at hand for eye sweat ;). One for the other, all presents are beautiful, such thoughtful gifts, enjoy it all, dearies :D!! I think that the Christmas Elf, Lars Krismess, shows perfectly Melli's extraordinary talent to create such gorgeous characters!
Dear Birgit, on your turn, you have spoiled many (blog) friends too, your selfmade miniatures always do have that special 'Birgit'-touch and I've read on their blogs that many of us were so happy to got some of them ;)! Thank you, dearie xxx!
I wish you all a nice week. Liebe Grüsse, Schepje und Ilona
Was für Schätze!!! Danke fürs Teilhabenlassen, ich freu mich mit und wünsche Euch ein ganz gemütliches (hoffentlich schneefreies....) Wochenende!
Hallo ihr Beiden,
aber Hallo!! Das sind ja klasse Geschenke!!
Ich wünsche euch viel Freude damit. Diejenigen,die von euch
beschenkt worden sind, sind sicher sehr glücklich.
Liebe Grüße
sendet
Melanie
Hallo Ihr Lieben
Das sind wirklich ganz tolle Geschenke. So schön! Ich freue mich für Euch.
Eine glückliche Winterwoche wünscht Euch Yvonne
Kommentar veröffentlichen