Hallo,
wir hoffen, Ihr genießt den Frühling in vollen Zügen... Bei uns ist das leider nicht immer möglich, weil das Wetter ganz schön launisch ist: Ein Tag Herbstkälte mit Sturm und Regen wird abgelöst von Wärme, die jedem Hochsommer Ehre machen würde. Letztes Wochenende hatten wir sogar ein schweres Gewitter mit Hagel... aber das erklärt natürlich immer noch nicht, warum dieser Post "Schnee im Mai" heißt. *grins* Vielleicht erinnert Ihr Euch ja noch an unsere Nelkenkirsche, die inzwischen zu einem prächtigen Baum heran gewachsen ist - und dementsprechend üppig blüht.
... we hope you're enjoying spring to the fullest... Here at our place this is not always possible because we're having very changeable weather at the moment: One day with autumn chill and storm and rain is followed by warmth that would do honor to every hot summer day. Last weekend we even had a heavy thunderstorm with hail... but this is of course not yet the explanation why this post is entitled "Schnee im Mai" (= snow in May). *grin* Maybe you remember our carnation cherry who has grown into a splendid tree by now - being in full bloom now.
... we hope you're enjoying spring to the fullest... Here at our place this is not always possible because we're having very changeable weather at the moment: One day with autumn chill and storm and rain is followed by warmth that would do honor to every hot summer day. Last weekend we even had a heavy thunderstorm with hail... but this is of course not yet the explanation why this post is entitled "Schnee im Mai" (= snow in May). *grin* Maybe you remember our carnation cherry who has grown into a splendid tree by now - being in full bloom now.
Muss ich eigentlich noch erwähnen, dass meine kleine Schwester hier voll in ihrem Element ist? *schmunzel*
Do I still have to mention that my little sis' is over the moon nowadays? *smile*
Do I still have to mention that my little sis' is over the moon nowadays? *smile*
Aber bei den Wetterkapriolen kommt es dann auch zu einem Phänomen, das wir eben Schnee im Mai nennen. Gut, man hätte es auch "Huch, der Rasen ist rosa!!!" nennen können, aber dann würde mir die Überleitung zum späteren Teil fehlen. ;O)
But the capricious weather was causing a phenomenon we are calling snow in May. Okay, instead of this we could have called it also "Ooops, the lawn is pink!!!" but with this I would miss a good bridge to another topic at the end of this post. ;O)
But the capricious weather was causing a phenomenon we are calling snow in May. Okay, instead of this we could have called it also "Ooops, the lawn is pink!!!" but with this I would miss a good bridge to another topic at the end of this post. ;O)
Habt Ihr Lust auf ein kleines Suchspiel? Auf den Fotos lassen sich tatsächlich zwei BiWuBärchen entdecken! *kicher*
Would you like a little riddle? Can you discover the two BiWuBearies on these photos? *giggle*
Would you like a little riddle? Can you discover the two BiWuBearies on these photos? *giggle*
Seht Ihr uns?
Can you spot us?
Can you spot us?
Aber jetzt bestimmt, oder?
But now it's easy, isn't it?
But now it's easy, isn't it?
War ja nicht schwer... wobei Ihr es deutlich schwerer gehabt hättet, wenn Rosey alleine hier sitzen würde. Aber ich bin ja nun mal ein Gentlebär von Kopf bis Fuß und da muss man eben auch beim Raten vollen Service bieten... *lach* Birgit sagt übrigens, durch uns und unsere Entdeckungsreisen im Garten würde sie überhaupt erst merken, wie schön so ein Rasen übersät mit verblühten Baumblüten eigentlich ist.
Okay, this was not difficult to guess... but it would have been much more difficult if Rosey was sitting here alone. But you know me - I'm a gentlebeary from top to toe and this means I also have to offer full service when it comes to guessing games... *LOL* Btw Birgit says because of us and our discovery tours she was able to notice how beautiful such a lawn full with faded tree blossoms is.
Na, wenn das so ist... dann zeigen wir doch noch mal ein paar weitere Schönheiten im Garten. Und für alle, die es nicht gleich bemerkt haben sollten... ja, ich gestehe... wir sind schon wieder mitten in Folge 93882 von "Und schon wieder jede Menge Bilder von BiWuBärchen im Garten"... *hihi*
Okay, this was not difficult to guess... but it would have been much more difficult if Rosey was sitting here alone. But you know me - I'm a gentlebeary from top to toe and this means I also have to offer full service when it comes to guessing games... *LOL* Btw Birgit says because of us and our discovery tours she was able to notice how beautiful such a lawn full with faded tree blossoms is.
Na, wenn das so ist... dann zeigen wir doch noch mal ein paar weitere Schönheiten im Garten. Und für alle, die es nicht gleich bemerkt haben sollten... ja, ich gestehe... wir sind schon wieder mitten in Folge 93882 von "Und schon wieder jede Menge Bilder von BiWuBärchen im Garten"... *hihi*
Well, in this case... then we will show some more beauties in the garden. And to all of you who have not noticed so far... yes, I do confess... we're once again in another part (volume 93882 to be exact) of our series "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden"... *teehee*
Ohne Zweifel gute Zeiten für meine kleine Schwester alias Miss-Pretty-in-Pink... Gute Zeiten bereitet Birgit auch gerade einem anderen Mitglied unserer BiWuBärenfamilie und ich freue mich riesig, dass ich von nun an endlich darüber berichten kann. Erinnert Ihr Euch noch an unser Giveaway vom letzten Jahr? Wir hatten 5 von denen hier verlost:
These are for sure good times for my little sis' aka Miss-Pretty-in-Pink... But good times made by Birgit have also begun for another member of our BiWuBeary family and I'm totally happy that I'm finally able to tell you about it. Do you still remember our giveaway from last year? The prices were 5 of those:
These are for sure good times for my little sis' aka Miss-Pretty-in-Pink... But good times made by Birgit have also begun for another member of our BiWuBeary family and I'm totally happy that I'm finally able to tell you about it. Do you still remember our giveaway from last year? The prices were 5 of those:
So eine Ecke bietet ja unzählige Möglichkeiten, was man damit machen kann - wir hatten damals mal mit vorhandenen Möbeln einige Anregungen gegeben.
Such a corner offers many possibilities for decorating it - back then we had given a few suggestions using our own furniture.
Such a corner offers many possibilities for decorating it - back then we had given a few suggestions using our own furniture.
Birgit hatte natürlich auch so eine Ecke behalten und nach einiger Zeit kam ihr dann auch eine Idee, was sie daraus machen wollte. Wie schon erwähnt, wird ein weiterer BiWuBären-Kumpel nun Hausbesitzer... oder so was in der Art. Wie bitte? Ach... Ihr möchtet gerne wissen, wer von uns der Glückliche ist? *grins* Nun, das verraten wir erst im nächsten Post... aber einen kleinen Hinweis gibt es schon mal. Dieses Teil hat Birgit für das neue Projekt gemacht (aus einem Bausatz von artofmini):
Of course Birgit had kept a corner for herself and after some time she came up with an idea how to use it. As I mentioned before another BiWuBeary chap will become a house owner... or something in that style. Pardon me? Ah... you would like to know which member of our gang is the lucky one? *grin* Well, we're going to tell this in our next post... but for now we're giving you a little hint already. For the new project Birgit has made this piece (from a kit by artofmini):
Of course Birgit had kept a corner for herself and after some time she came up with an idea how to use it. As I mentioned before another BiWuBeary chap will become a house owner... or something in that style. Pardon me? Ah... you would like to know which member of our gang is the lucky one? *grin* Well, we're going to tell this in our next post... but for now we're giving you a little hint already. For the new project Birgit has made this piece (from a kit by artofmini):
Man kann es kaum glauben, aber es stimmt: Das hat wirklich meine Birgit gemacht - die ja bekanntlich immer ganz schlechte Laune hat, wenn im Winter das weiße kalte Zeug sie zu einem Date mit ihrer Schneeschaufel zwingt. Aber Birgit tut im Zweifelsfall alles für ihre BiWuBärchen, selbst wenn sie dafür ein "I love winter"-Schild basteln muss... Und ich kann Euch schon mal verraten, dass die Überschrift "Schnee im Mai" auch bei unserem nächsten Post passen würde... ;O)
It's of course hard to believe but nevertheless true: This was really made by my Birgit - who is well known for getting in a very bad mood when in winter this white cold stuff forces her to date her snow shovel. But in the end Birgit is doing everything she can for her BiWuBearies even if this means she needs to craft a "I love winter"-sign... And I can already tell you that the title "Snow in May" would also match with our next post... ;O)
It's of course hard to believe but nevertheless true: This was really made by my Birgit - who is well known for getting in a very bad mood when in winter this white cold stuff forces her to date her snow shovel. But in the end Birgit is doing everything she can for her BiWuBearies even if this means she needs to craft a "I love winter"-sign... And I can already tell you that the title "Snow in May" would also match with our next post... ;O)
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
17 Kommentare:
What a heavenly place where the grass is pink, thank you for these beautiful spring photos even if it snow in May
warm hugs :-)
Hello Flutterby,
What wonderful pictures. the yard looks so beautiful all covered in pink flowers. We have had much the same weather in my part of the world...quite cold for this time of the year but I'm sure the hot days are on their way.
I cannot wait to see your next post and find out what that terrific sign is all about.
Big hug
Giac
Oh, what a beautiful place! sigh* sigh*
Can´t wait for next post. Happy weekend :)
Was so ein handfester Schneemann ist, der freut sich ja das ganze Jahr über Schnee... "hust "
Mir persönlich gefällt ja derzeit der Blütenschnee viel besser. Der Rhododendron ist ja wieder ein Träumchen. Wir haben dafür leider keinen Platz.
Was die Ecke angeht... "hust"... "schäm" ja Ideen dafür habe ich auch viiiele. Kommt Zeit kommt Ecke. Nun bin ich erst mal gespannt was denn so aus der BiWuBären Ecke wird.
Liebe Grüße und ein schönes Wochenende
Ulrike
Hallooooo Fluby und Rosey!! Nice to see again a blogpost from your hand, sorry, your paw :O!! I must confess that I like the pink snow on your lawn, it gives the most beautiful pictures, even more because Rosey and you now were perfectly hidden in this stuff! I love your garden, with many beautiful flowers and trees, thanks for sharing these pictures with us.
We have pretty much of the same weather: the day before yesterday we had 30o degrees Celsius, today the temperature sticks at the most to 13o C!!
But that sign of snow, winter, cold....nooooo, I don't believe you, Birgit didn't painted it, that's impossible ;O. Are you sure she did it, and not one of YOU, you naughty bear ;O?? But I really don't have a clue what Birgit is doing, but I know that she always succeed to sorprise us ith the most genious ideas. So I will get surprised and will calmly wait until your next blogpost ;)!
Pass on my warmest greetings to your dear Birgit, Flutterby, and of course, to the quiet reader of this blog, her mom.
Liebe Grüsse an Ihr Allen, Schepje, Little Me und Ilona
Ja prima ihr süßen und ich denke jeder weiß wer da ein neues Heim bekommt.
Birgit ist eben eine Meisterin im Basteln und Geschichten schreiben und man bleibt sehr gerne auf der Seite kleben und nun kommen ja auch für den ganz bekannten von Euch die passende Jahreszeit mit so tollen süßen roten Früchten, hm denke immer dran wenn ich sie vernasche. Bis die Tage einen dicken Abdruck von mir hier und tschööööö
-- Dirk --
Unas fotos increíbles, el tiempo juega esas malas pasadas, por aquí ha pasado igual, todos los árboles han perdido sus frutos; pero sus fotos son preciosas.
Gracias por mostrarlas y poder disfrutar de su jardín , descubrir a sus pequeños osos ha sido divertido. Seguro que su próxima escena de esquina será preciosa, con solo ver el cartel referente al invierno es un buen anticipo.Buen fin de semana,besos:-)
Me ha encantado poder disfrutar de vuestro jardín y descubrir a tus dos pequeños traviesos escondidos entre el manto rosa de flores!!
Creo que tu próximo proyecto va a resultar encantador,pero me tiene intrigada para quién será? para uno de nuestros pequeños amigos ositos??? no puedo esperar a descubrirlo!!
Besos.
Liebe Birgit und natürlich lieber Flutterby,
Schnee im Mai... hihi... ja, in dieser Form lasse ich mir den gerne gefallen! Danke für die wieder so schönen Fotos! Die von Miss-Pretty-in-Pink und der ebenso schönen Blüte haben es mir ganz besonders angetan! *schmelz*
Ein schönes und sonniges Wochenende wünsche ich Euch!
Liebe Grüße
Tine
Hallo Rosey und Fluby,
So wunder-wunderschöne Biwubären Gartenfotos!! Bitte sagt Birgit, dass ihr wirklich tolle Aufnahmen von Euch gelungen sind!!
Gut für uns Leser, dass Rosey so einen Gentlebärbruder wie Dich hat, Fluby, der uns das "Biwubärchen-zwischen-dem-Blütenschnee-Entdecken" etwas erleichtert!!
Ich denke, ich weiss, wer der glückliche neue Wohnungsbesitzer ist... :) Und ich freue mich sehr auf den nächsten Post, denn wenn Birgit schon allein in das Schildchen soviel Liebe zum Detail gesteckt hat, kann dieses neue Heim nicht weniger als beeindruckend sein.
Einen wunderschönen Frühlingssamstagnachmittag wünschen wir Euch!
Nina & Fudge
That is the sort of snow I like best - snow petals :0) Hopefully the cold weather is past and you all get to enjoy the beautiful sunshine and pretty flowers :0)
Nothing more beautiful than pink snow in May! And.. no shoveling!
Flutterby and Rosey, you look precious in the glorious surroundings.
Thank Birgit for the beautiful photos.
Hugs, Drora
Thank you for the kind comment you left on my blog, I have followed you for a while now and I enjoy your blog very much, many times a bit shy to leave a comment but I am now more determine to do it as I know the work we put into our blogs and how rewarding is to hear from those who share our passion. Thank you again, hugs :)
Ich dachte schon oh nein Schnee im Mai , war aber total beruhigt das es nur Blütenblätter waren ... wunderschöne rhodendron habt ihr .. da werd ich ja ganz neidisch ... hmmm zum neuen Zuhause fällt mir auch nur einer ein aber pssst wir wollen es ja spannend lassen : )
Dear Fluby and Rosey, it is so much fun to see you both playing in the "snow in May"!!! I think it is always a beautiful moment to catch the blossoms half on and half off the tree! And as for enjoying the garden as it blooms, I think there is nothing more cheerful than a BiWuBearey in a blossom! :) I think it is admirable of you to help your sister Fluby, but I think you love the blossoms just as much as Rosey! And as for the hints about Birgit's new project, I am sure it has something to do with "Snow"! LOL! I eagerly await the next clue as to who will get a new place to live, and I am certain it will be a pleasure to see what great ideas Birgit has come up with to decorate this little corner! Best of all is to see Birgit is making minis again!!! :):):)
Vielen lieben Dank für die Info,
Oh was ist passiert? Sie hatte mir noch geschrieben das sie eine Ausstellung macht und die restlichen Bärchen spenden wollte. Hatte sie einen Unfall? Bin geschockt oh sie war immer so nett und hilfsbereit. Bestellt bitte mein Beileid an Marijke habe sonst keine Addy.
Vielen Dank für die Info
Beautiful pink snow petals. Fluby and Rosey look so happy.
The little corner is interesting to decorate and I'm so curious to see the idea of Birgit to decorate it.
Kommentar veröffentlichen