Hallo,
wir fanden, das Osterfest wäre mal wieder ein schöner Anlass für einen Kaffeeklatsch-Post!
... we thought Easter might be a good occasion for another "Kaffeeklatsch"-post!
... we thought Easter might be a good occasion for another "Kaffeeklatsch"-post!
Ihr seht... wir wissen noch, wie's geht! *grins* Aber gut, bisher haben wir nur bewiesen, dass wir noch in eine Kaffeetasse klettern können, ob wir die traditionelle Kaffeeklatschgrußformel noch drauf haben, wird sich am Ende des Posts zeigen. Aber ich bin ganz zuversichtlich... *schmunzel* Vorher gibt es noch einiges zu tun... und ich weiß ja nicht, wie es Euch geht... aber irgendwie kommen bei uns dieses Jahr an Ostern fast Weihnachtsgefühle auf! Das hat zum Einen natürlich mit dem Wetter zu tun - am Gründonnerstag hat der Winter den Frühling aber mal fix zur Seite geboxt und uns über Nacht mit ca. 10 cm Neuschnee eingedeckt. Und kaum hatte meine Birgit mit großer Mühe die Schneemassen weg geschaufelt, setzte schon das große Tauen ein... da fragt man sich wirklich: Was soll das??? Ich bärsönlich glaube ja, dass der Winter einfach einen ganz fiesen Sinn für Humor hat. Auch heute am Ostersonntag drängt es sich auf, den Text von "White Christmas" in "I'm dreeeeaaaaaming of a green Easter... just like the ones I used to know..." zu verändern. Das folgende Foto ist kein Aprilscherz, das ist original heute Vormittag in unserem Garten entstanden.
See... we still know how to do it! *grin* But okay, so far we've only proved that we're still able to enter a coffee cup, whether we'll be able to still recall the traditional "Kaffeeklatsch" greeting terms will show up at the end of this post. But I'm quite confident about this... *smile* Before this there's still some business to do... and I don't know about you... but this year at Easter somehow feelings of Christmas are rising! Well, first we can blame it on the weather - at Holy Thursday winter was just kicking spring away and covered everything with about 10 cm of new snow during just one night. And as soon as my Birgit had shoveled everything away in a big effort the big melting started... and you could only ask yourself: What's the sense in all of this??? Bearsonally I'm thinking that winter is just having a very bad sense of humour. And also today at Easter Sunday it comes to our mind to change the text of "White Christmas" into "I'm dreeeeeaaaaaming of a green Easter... just like the ones I used to know..." The next photo is not related to any April fool business, it was actually taken in our garden this morning.
Aber nicht nur das Wetter ließ uns an Weihnachten denken - auch das Eintreffen zweier prall gefüllter Überraschungspäckchen brachte uns derartige Assoziationen. Das erste Päckchen kam von Nina und den Riversidern:
But not only the weather made us think of Christmas but also the arrival of two well filled surprise packages brought this kind of association to us. The first package was sent by Nina and the Riversiders:
See... we still know how to do it! *grin* But okay, so far we've only proved that we're still able to enter a coffee cup, whether we'll be able to still recall the traditional "Kaffeeklatsch" greeting terms will show up at the end of this post. But I'm quite confident about this... *smile* Before this there's still some business to do... and I don't know about you... but this year at Easter somehow feelings of Christmas are rising! Well, first we can blame it on the weather - at Holy Thursday winter was just kicking spring away and covered everything with about 10 cm of new snow during just one night. And as soon as my Birgit had shoveled everything away in a big effort the big melting started... and you could only ask yourself: What's the sense in all of this??? Bearsonally I'm thinking that winter is just having a very bad sense of humour. And also today at Easter Sunday it comes to our mind to change the text of "White Christmas" into "I'm dreeeeeaaaaaming of a green Easter... just like the ones I used to know..." The next photo is not related to any April fool business, it was actually taken in our garden this morning.
Aber nicht nur das Wetter ließ uns an Weihnachten denken - auch das Eintreffen zweier prall gefüllter Überraschungspäckchen brachte uns derartige Assoziationen. Das erste Päckchen kam von Nina und den Riversidern:
But not only the weather made us think of Christmas but also the arrival of two well filled surprise packages brought this kind of association to us. The first package was sent by Nina and the Riversiders:
Wie Ihr seht, waren unsere beiden Riverside-Entchen sofort zur Stelle - wie immer, wenn ein Gruß aus ihrer alten Heimat bei uns ankommt. Und wie immer war das Paket in nullkommanullgarnix geöffnet (ich bin schließlich immer noch der amtierende Champion im Pakete-Öffnen in der Bärchenklasse bis 10 cm) und als Erstes sahen wir einen Umschlag.
As you can see our two Riverside duckies showed up at once - as always when a greeting from their old home arrives at our place. And as always the package was opened in a wink of an eye (because I'm still the world champion in opening parcels in the beary class up to 10 cm) and the first thing we saw was an envelope.
As you can see our two Riverside duckies showed up at once - as always when a greeting from their old home arrives at our place. And as always the package was opened in a wink of an eye (because I'm still the world champion in opening parcels in the beary class up to 10 cm) and the first thing we saw was an envelope.
Ich bin ja immer so froh, wenn eine Karte dabei ist - dann hat meine Birgit doch auch mal eine Freude und etwas zum Behalten. *frechgrins* Äh... ooops... Mist... meine große Klappe und ich... hoffentlich hat der Weihnachtsmann das nicht gehört, ich kann mir doch eigentlich gar keine Minuspunkte im Goldenen Buch erlauben... äh... wo war ich... ach ja... Karte... Seht mal, diese wunderschöne Karte hat Nina selbst gemacht:
To me it's always a relief whenever a card is included - because this means my Birgit too will receive some joy and something to keep. *shows-a-broad-grin* Eh... ooops... rats... my big mouth and I... hopefully Santa did not hear this, I really can't take anymore bad points in the Golden Book... eh... where was I... oh yes... card... Have a look, this beautiful card was handmade by Nina:
To me it's always a relief whenever a card is included - because this means my Birgit too will receive some joy and something to keep. *shows-a-broad-grin* Eh... ooops... rats... my big mouth and I... hopefully Santa did not hear this, I really can't take anymore bad points in the Golden Book... eh... where was I... oh yes... card... Have a look, this beautiful card was handmade by Nina:
Aber in dem Päckchen waren natürlich noch ganz viele tolle Sachen - ein ganzer Beutel mit wunderschönen Kleinteilen für die Oster- und Frühlingsdeko...
But of course the package included many more terrific things - a whole bag filled with fantastic small goodies for Easter and spring decorations...
But of course the package included many more terrific things - a whole bag filled with fantastic small goodies for Easter and spring decorations...
... und natürlich so einiges, was garantiert die Herzen von kleinen Bärchen froh macht... zum Beispiel Schokolade in Osterhasi- und Herzform!
... and of course some of the things that are guaranteed to bring joy to the hearts of little bearies... like for example chocolate in the shape of an Easter bunny or a heart!
... and of course some of the things that are guaranteed to bring joy to the hearts of little bearies... like for example chocolate in the shape of an Easter bunny or a heart!
Und sogar noch besser - die wunderschönsten, tollsten, fantastischsten, unglaublichsten Ostereier, die ich je gesehen habe!!! Juhuuuuu!!!
And even better than this - the most wonderful, gorgeous, fantastic, incredible Easter eggs I've ever seen!!! Yippiiiieee!!!
And even better than this - the most wonderful, gorgeous, fantastic, incredible Easter eggs I've ever seen!!! Yippiiiieee!!!
Liebe Nina - auch von dieser Stelle aus noch einmal ein riesengroßes Dankeschön für diese wunderbare Osterüberraschung! Wir haben uns riesig gefreut und senden liebe Ostergrüße nach Riverside - insbesondere natürlich auch an unseren lieben Fudge und an Pickles (Nicht das Osterhasi rösten!)
Aber stellt Euch vor... da fängt doch meine kleine Schwester an, mit mir zu diskutieren von wegen, das Papier der Eier sei Himbeerpink! Das stimmt leider sogar, auf dem Foto sieht die Folie ja eher rot aus, aber in echt ist es wirklich eher Himbeerpink. Trotzdem... es sind Erdbeereier... und auf diesen Erdbeereiern sind Schmetterlinge abgebildet - das ist ja wohl ein klares 2:1 für das Flatterbärchen!!! Dummerweise hat sich Birgit dann aus dem Hintergrund gemeldet und ausgerichtet, dass Nina extra darauf hingewiesen habe, dass wir die Eier brav miteinander teilen sollen. Menno... ich hab' das auch nicht immer leicht hier... aber ich konnte mich zum Glück schnell trösten, denn es kam noch ein weiterer Ostergruß bei uns an - und der kam von Ilona!
But guess what... my little sister started to argue with me claiming the paper of the eggs was raspberry pink! Okay, that's even true, at the photo the foil somehow appears to be red but in reality it's indeed raspberry pink. Nevertheless... they're strawberry eggs... and on these strawberry eggs there are pictures of butterflies - that's for sure a very clear 2:1 for the flutterybeary!!! Sadly Birgit called from the background then to report that Nina had instructed us to nicely share the eggs with each other. Damn... sometimes things are far away from being easy for me around here... but luckily I was able to find comfort very fast because another Easter greeting was arriving - and this one came from Ilona!
But guess what... my little sister started to argue with me claiming the paper of the eggs was raspberry pink! Okay, that's even true, at the photo the foil somehow appears to be red but in reality it's indeed raspberry pink. Nevertheless... they're strawberry eggs... and on these strawberry eggs there are pictures of butterflies - that's for sure a very clear 2:1 for the flutterybeary!!! Sadly Birgit called from the background then to report that Nina had instructed us to nicely share the eggs with each other. Damn... sometimes things are far away from being easy for me around here... but luckily I was able to find comfort very fast because another Easter greeting was arriving - and this one came from Ilona!
Und hurra - wieder gab es für Birgit eine Grußkarte! *grins* Und natürlich hat Ilona auch dieses Mal wieder eine Karte mit einem Motiv von Marjolein Bastin extra für Birgit ausgesucht - wirklich schön:
And hooray - once more there was a greeting card for Birgit! *grin* And of course Ilona had chosen once more a card with a motif by Marjolein Bastin especially for Birgit - it's truly beautiful:
And hooray - once more there was a greeting card for Birgit! *grin* And of course Ilona had chosen once more a card with a motif by Marjolein Bastin especially for Birgit - it's truly beautiful:
Ilona weiß eben, wie sie uns eine Freude machen kann - Karte für Birgit... Schoki für uns!
Ilona knows for sure how to make our day - card for Birgit... chocolate for us!
Aber da waren noch viele geheimnisvolle Päckchen...
But there were still many more mysterious packages...
... und die enthielten jede Menge Schätze. Tolle Dekoteile...
... which were containing loads of treasures. Fantastic pieces for decorating...
... Holzbuchstaben...
... wooden letters...
.. und diese obertollen Teile, die für Bowler gedacht sind, denn Ilona findet, Bowler müsse auch einen Garten haben.
... as well as these supergorgeous pieces being dedicated to Bowler because in Ilona's opinion Bowler is supposed to own a garden too.
Und in einem Päckchen mit der Aufschrift "Vorsicht Glas" fanden wir diese Schönheiten:
And in a package carrying a warning "Caution - glass" we've found these beauties:
Leider lässt das Bild nur eine ungefähre Ahnung zu, wie toll diese Glaseier sind. Und a propos Bilder, die der Schönheit des Objekts nicht gerecht werden können... im letzten Päckchen fanden wir den größten Schatz:
Sadly the picture can give you just a small idea about how terrific these glass eggs are. And speaking of pictures that can never do justice to the item... in the last package we found the biggest treasure of all:
Die schönsten Miniaturnarzissen, die wir je gesehen haben... perfekt bis ins kleinste Detail und einfach nur wunderwunderschön! Ohne BiWuBärchen im Hintergrund oder sonstige Anhaltspunkte für die Größe würde doch niemand, der nur das nächste Foto sieht, auch nur vermuten, dass es Miniaturen sind.
The most beautiful daffodils in miniature we've ever seen... perfect in every tiny detail and simply drop-dead-beautiful! Without BiWuBearies in the background or other marks giving hints to the scale nobody just looking at the next picture would ever suppose that these are miniatures.
Jede dieser Narzissen ist ein Kunstwerk für sich... Rosey zeigt Euch hier mal eine Einzelblume.
Every single one of these daffodils is a piece of art in itself... here's Rosey showing a single flower to you.
Ist das nicht der Hammer??? Und hat man eigentlich gemerkt, wie begeistert wir sind???
Isn't this a true burner??? And have you been able to notice how much we've been over the moon???
Dearest Ilona, again from this place - thank you from the bottom of our hearts for so kindly and generously thinking of us. We will treasure these for always... eh... except for the chocolate...
Aber nicht nur wir haben in den letzten Tagen Überraschungspäckchen ausgepackt, auch unsere stille Blogleserin alias Birgits Mama alias unsere Oma hat kürzlich ein Überraschungsgeschenk bekommen. Birgits Eltern hätten letzte Woche nämlich 50. Hochzeitstag gehabt... (Moment bitte, mir rollt gerade eine Erinnerung aus dem Auge...) Zur Rubinhochzeit 10 Jahre zuvor hat Birgit ihren Eltern ein BiWuBärchen geschenkt - unseren Ruby Fourty... der nach wie vor auf 40 roten Rosen sitzt.
But it wasn't just us who were unpacking surprise packages during the last days, our silent blog reader aka Birgit's Mom aka our Granny too received a surprise gift lately. Last week Birgit's parents would have celebrated their 50th Wedding Anniversary... (Just a moment please, there's a memory rolling out of my eye...) 10 years ago for their Ruby Wedding (that's how we call it after 40 years of marriage in Germany) Birgit gave a BiWuBeary to her parents - our Ruby Fourty... who is still sitting on 40 red roses.
Da lag es natürlich nahe, zur Goldenen Hochzeit wieder ein BiWuBärchen von der Nadel hüpfen zu lassen... Ich darf Euch vorstellen:
So it's no surprise that Birgit came up with the idea to let another BiWuBeary hop from her needle for the Golden Anniversary... I may introduce you to:
Goldino ist ein ganz besonderes BiWuBärchen - ein Engelbärchen... aber der Heiligenschein auf dem Foto kommt wohl eher von der Fotolampe. *kicher*
Goldino is a very special BiWuBeary - an angel beary... but I suppose the halo at this picture is more a product of the photo lamp. *giggle*
Und er hatte natürlich auch 50 goldfarbene Blumen dabei.
And of course he came along with 50 flowers in gold colour.
Als Blogbärchen haben Rosey und ich uns noch mal bärsönlich überzeugt - Birgit hat sich nicht verzählt, es sind wirklich 50! *grins*
As blogbearies on duty Rosey and I had a check - Birgit did not count wrong, there are indeed 50 of them! *grin*
Aber an Goldino ist noch etwas ganz Besonderes... sein Herz ist aus echtem Gold!
But there's another very special thing about Goldino... he has a heart of pure gold!
Okay, nur 8 k... aber trotzdem... das kann sonst kein BiWuBärchen von sich behaupten. *schmunzel* Birgits Mama hat sich jedenfalls sehr gefreut... es floß allerdings auch jede Menge Augenschweiß... Aber nun wird es Zeit, dass wir uns für heute verabschieden. Wir wünschen Euch schöne Ostertage... und Ihr wisst ja, nichts ist besser dazu geeignet, einen Osternachmittag angenehm und nett zu machen, als ein schöner gemütlicher Osternachmittagskaffeeklatsch! Und genau dabei wünschen wir Euch nachher ganz viel Spaß... bei ein, zwei Tässchen leckerem Osternachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Osternachmittagskuchen. Und natürlich wünschen wir Euch auch noch das hier:
Okay, it's just 8 k... but still... no other BiWuBeary can claim to have something like this. *smile* Birgit's Mom was over the moon with him... there was a lot of eye sweat flooding... But now it's time for us to say bye for today. We're wishing to you lovely days of Easter... and as you know there's nothing better to make an Easter afternoon nice and lovely than a nice and cozy Easterafternoon-"Kaffeeklatsch"! And for this we're wishing you loads of fun later on... while having one, two cups of tasty Easterafternooncoffee and enjoying one, two, three, four pieces of yummy Easterafternooncake. And of course we're also wishing this to all of you:
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
Ilona knows for sure how to make our day - card for Birgit... chocolate for us!
Aber da waren noch viele geheimnisvolle Päckchen...
But there were still many more mysterious packages...
... und die enthielten jede Menge Schätze. Tolle Dekoteile...
... which were containing loads of treasures. Fantastic pieces for decorating...
... Holzbuchstaben...
... wooden letters...
.. und diese obertollen Teile, die für Bowler gedacht sind, denn Ilona findet, Bowler müsse auch einen Garten haben.
... as well as these supergorgeous pieces being dedicated to Bowler because in Ilona's opinion Bowler is supposed to own a garden too.
Und in einem Päckchen mit der Aufschrift "Vorsicht Glas" fanden wir diese Schönheiten:
And in a package carrying a warning "Caution - glass" we've found these beauties:
Leider lässt das Bild nur eine ungefähre Ahnung zu, wie toll diese Glaseier sind. Und a propos Bilder, die der Schönheit des Objekts nicht gerecht werden können... im letzten Päckchen fanden wir den größten Schatz:
Sadly the picture can give you just a small idea about how terrific these glass eggs are. And speaking of pictures that can never do justice to the item... in the last package we found the biggest treasure of all:
Die schönsten Miniaturnarzissen, die wir je gesehen haben... perfekt bis ins kleinste Detail und einfach nur wunderwunderschön! Ohne BiWuBärchen im Hintergrund oder sonstige Anhaltspunkte für die Größe würde doch niemand, der nur das nächste Foto sieht, auch nur vermuten, dass es Miniaturen sind.
The most beautiful daffodils in miniature we've ever seen... perfect in every tiny detail and simply drop-dead-beautiful! Without BiWuBearies in the background or other marks giving hints to the scale nobody just looking at the next picture would ever suppose that these are miniatures.
Jede dieser Narzissen ist ein Kunstwerk für sich... Rosey zeigt Euch hier mal eine Einzelblume.
Every single one of these daffodils is a piece of art in itself... here's Rosey showing a single flower to you.
Ist das nicht der Hammer??? Und hat man eigentlich gemerkt, wie begeistert wir sind???
Isn't this a true burner??? And have you been able to notice how much we've been over the moon???
Dearest Ilona, again from this place - thank you from the bottom of our hearts for so kindly and generously thinking of us. We will treasure these for always... eh... except for the chocolate...
Aber nicht nur wir haben in den letzten Tagen Überraschungspäckchen ausgepackt, auch unsere stille Blogleserin alias Birgits Mama alias unsere Oma hat kürzlich ein Überraschungsgeschenk bekommen. Birgits Eltern hätten letzte Woche nämlich 50. Hochzeitstag gehabt... (Moment bitte, mir rollt gerade eine Erinnerung aus dem Auge...) Zur Rubinhochzeit 10 Jahre zuvor hat Birgit ihren Eltern ein BiWuBärchen geschenkt - unseren Ruby Fourty... der nach wie vor auf 40 roten Rosen sitzt.
But it wasn't just us who were unpacking surprise packages during the last days, our silent blog reader aka Birgit's Mom aka our Granny too received a surprise gift lately. Last week Birgit's parents would have celebrated their 50th Wedding Anniversary... (Just a moment please, there's a memory rolling out of my eye...) 10 years ago for their Ruby Wedding (that's how we call it after 40 years of marriage in Germany) Birgit gave a BiWuBeary to her parents - our Ruby Fourty... who is still sitting on 40 red roses.
Da lag es natürlich nahe, zur Goldenen Hochzeit wieder ein BiWuBärchen von der Nadel hüpfen zu lassen... Ich darf Euch vorstellen:
So it's no surprise that Birgit came up with the idea to let another BiWuBeary hop from her needle for the Golden Anniversary... I may introduce you to:
Goldino ist ein ganz besonderes BiWuBärchen - ein Engelbärchen... aber der Heiligenschein auf dem Foto kommt wohl eher von der Fotolampe. *kicher*
Goldino is a very special BiWuBeary - an angel beary... but I suppose the halo at this picture is more a product of the photo lamp. *giggle*
Und er hatte natürlich auch 50 goldfarbene Blumen dabei.
And of course he came along with 50 flowers in gold colour.
Als Blogbärchen haben Rosey und ich uns noch mal bärsönlich überzeugt - Birgit hat sich nicht verzählt, es sind wirklich 50! *grins*
As blogbearies on duty Rosey and I had a check - Birgit did not count wrong, there are indeed 50 of them! *grin*
Aber an Goldino ist noch etwas ganz Besonderes... sein Herz ist aus echtem Gold!
But there's another very special thing about Goldino... he has a heart of pure gold!
Okay, nur 8 k... aber trotzdem... das kann sonst kein BiWuBärchen von sich behaupten. *schmunzel* Birgits Mama hat sich jedenfalls sehr gefreut... es floß allerdings auch jede Menge Augenschweiß... Aber nun wird es Zeit, dass wir uns für heute verabschieden. Wir wünschen Euch schöne Ostertage... und Ihr wisst ja, nichts ist besser dazu geeignet, einen Osternachmittag angenehm und nett zu machen, als ein schöner gemütlicher Osternachmittagskaffeeklatsch! Und genau dabei wünschen wir Euch nachher ganz viel Spaß... bei ein, zwei Tässchen leckerem Osternachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Osternachmittagskuchen. Und natürlich wünschen wir Euch auch noch das hier:
Okay, it's just 8 k... but still... no other BiWuBeary can claim to have something like this. *smile* Birgit's Mom was over the moon with him... there was a lot of eye sweat flooding... But now it's time for us to say bye for today. We're wishing to you lovely days of Easter... and as you know there's nothing better to make an Easter afternoon nice and lovely than a nice and cozy Easterafternoon-"Kaffeeklatsch"! And for this we're wishing you loads of fun later on... while having one, two cups of tasty Easterafternooncoffee and enjoying one, two, three, four pieces of yummy Easterafternooncake. And of course we're also wishing this to all of you:
🐇 Frohe Ostern! 🐇 Happy Easter! 🐇 Joyeuses Pâques! 🐇
🐇 ¡Felices Pascuas! 🐇 Buona Pasqua 🐇
🐇 Vrolijke Pasen! 🐇 Z Velykodnimy sviatamy! 🐇
Aber natürlich wünschen wir Euch auch einen tollen April... mit einem österlichen Kalenderbild und einem Spruch von Nina Sandmann (Ihr habt doch wohl nicht wirklich geglaubt, dass ich - immerhin ein Gentlebär von Kopf bis Fuß - meiner Birgit heute nicht beim Umstellen ihrer zahlreichen Kalender geholfen habe, oder? *schmunzel*): "Auch eine kleine Freude kann das größte Glück sein."
But of course we're also wishing to you a fantastic April... with an Easter related calendar picture and a saying by Nina Sandmann (I hope you did not expect that I - being a gentlebeary from top to toe - would not help my Birgit with the update of her many calendars today? *smile*) - the saying is about the small pleasures being able to bring the biggest happiness.
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
17 Kommentare:
feliz pascua!
what a pleasure to discover so many beautiful things! Thanks to Birgit and also to Ilona and Nina ..
Welcome to Goldino and Ruby Fourty and Happy Birthday, what a great gift.
hugs
Dear Fluby and Rosey and Bowler and Birgit (and Birgit's Mom!) and Goldino and all the other BiWuBeareys too... (Whew!), I wish you all a very Happy Easter in spite of the Snow that makes it feel like Christmas! At least at this Time of year the snow melts fast.... and the days are longer! It is surely Just an April Fool's trick from
Mother Nature! :)
As for all the Gifts piling up... (another reminder of Christmas?)....Birgit deserves to be spoiled with so many Treats and Treasures, because she is so good at spreading the Joy to everybody!!! I think all those "supplies" that have been added to her stash are a great sign.... it means Birgit will "have to" keep making fantastic creative wonderful minis for a long long time!!! LOL! The bouquet from Ilona is one of those Treasures that can't be equaled... Amazing Perfect mini flowers that are so real looking... Wow! What a beautiful Treasure!!!
It is wonderful to see a "Kaffeeklatch" post again... that cup is beautiful and I'm so glad to see you still know how to climb in!! And The "Three-for-one pleasure of this post .... Kaffeeklatch Easter and April First calendar leaves the senses spinning a bit! But surely nothing is better than seeing another Stunning BiWuBeary sprung from Birgit's needle!!! Goldino is such a handsome chap, with a heart of gold and I am sure he will bring Great Happiness to his "Mom"!!!
I hope all your days are Golden and filled with Love and of course, a Kaffeeklatch or two!!! :):):)
Oh wie schön...ein Oster Kaffeeklatsch... Schade dass ich noch so satt bin vom Osterbrunch;0)
Die Tasse ist aber auch besonders schön. Da klettert man bestimmt nochmal so gerne rein. Klappt ja noch richtig gut.
Was habt ihr wieder für schöne Päckchen bekommen! Lauter feine Sachen und das neue Bärchen hat ganz sicher viel Freude bereitet.
Habt noch schöne Feiertage ohne kaltes weißes Zeugs von oben!
Ulrike
Felices pascuas .Tu nuevo oso es fantástico , disfruta de todos los regalos, se ve que tus amigas te aprecian mucho pues son una maravilla; los narcisos espectaculares. Besos:-)
Welcome Goldino to the BiWuBearey's club! As the newest member you are going to enjoy lots of great adventures with Fluby and Rosey, as well as get LOTS of love and attention from Birgit who will no doubt, fill you full of tasty chocolates!
AND You will also have a perpetual springtime at your fingertips ( or should I say "paw tips" with those AMAZING golden yellow daffodils from Ilona; you are one Lucky Bearey! :D
Hola chicos! me ha gustado ver cómo todavía sabéis subiros a una taza de café,se os ve muy bien!!!
Veo que la pascua os está sentando muy bien con todos esos maravillosos regalos de Nina e Ilona,se ve que os quieren mucho!! Vosotros sabréis disfrutar de todos ellos!
Precioso Goldino con su corazón de oro y felicidades a la pareja por sus 50 años de amor!!!!
Besos.
Wünsche Euch allen ein wundervolles Osterfest und bei euch scheint es ja schon bald zum zweiten Weihnachten zu werden, super diese tollen Überraschungen. Von Herzen das beste für Euch viele tolle Ideen und auf eine wundervolle kreative Zeit. Mit den besten Wünschen von mir und den Flattermännern hier. Habe noch viel zu tun damit wir bald mit der Spendenaktion loslegen können wie man sieht gibt es eine Menge von tollen Träumchen. Danke und weiter so bis dann euer * Dirk *
Hallo Fluby! Before I forget: I wish you all Happy Easter/Frohe Ostern, this is still possible because we in The Netherlands and in Germany have two days at Easter/Ostern. And yes, according to the weather, especially at your place, it seems more winter than Frühling. Oh my, so much snow this late!!
I think you've once again done a perfect job for your Birgit, being the perfect host of this blog together with your little sis ;O! I guess there will be more good points in the book of santa.....unless you'll struggle again with your sis about the strawberry chocolates from Nina ;)!
You both and Birgit have been once more spoiled by lovely gifts and sweet treats, but you all deserve it so much. Betsy is right, I quote: Birgit is always spreading a lot of joy and above all friendship into the blog world, so.....
But what to say about your new member of the BiWuBearie gang, Goldino, he is awesome! Birgit is an excellent bear maker, and symbolic too, seen the meaning of Goldino's existence. Her Mom will cherish him forever. His golden heart maybe 'only' 8 k, but I'm sure that for Birgit's Mom he will be for alot more value (if you know what I mean).
There's one thing: I hope you won't water the mini daffodils...hehehehe ;O?? I think they can't stand water in their jug.
I wish you all there a lovely new month of April with more good spring weather and warm sunshine, it's about time to enjoy your wonderful garden.
Liebe Grüsse, Schepje und Ilona
Madre mía, cuánta nieve todavía!!! Y cuántos regalos!!! Realmente parece Navidad, jaaaa! Pero veo que ya empiezan a aparecer las flores también, un día u otro la primavera llegará por fin. Entretanto, Feliz Pascua nevada, Birgit! :)
Hello Flutterby,
What a lovely post. It is always wonderful to see the family expand. Goldino will have so much fun. You got some lovely presents and I hope you, Rosey and Birgit enjoy them all. I think mother nature's trick on you was very insensitive.
Big hug
Giac
Ох! Я потеряла дар речи! Какой прекрасный золотой медведь. Его золотое сердце самое доброе и прекрасное! Это замечательный подарок! Вы получили потрясающий подарок от Илоны. Илона является удивительным художником! Вас очень испортили! :) :) :) Прекрасные нарциссы являются большой радостью во время холодной и снежной (зимы) весны! Я надеюсь, что скоро закончится зима и наступит весна . :) :) :) :)
Счастливой пасхи, дорогая Биргит!
Самые теплые пожелания!
Обнимаю
Татьяна
What lovely Easter pictures, and what lovely gifts!
The snow was a bit out of place though. I hope that you will have proper spring soon.
Here in South Africa we make a big fuss of Christmas, but not over Easter. I can't wait to live in Europe one day, and be able to participate in all the Easter wonderfulness.
If you are making things by hand, most often you will find that you are painting Easter Eggs in autumn, making Valentines at Christmas, and making Christmas ornaments at Easter. We like to think ahead ;-)
Have a lovely week!
Megan
Thank you Flutterby for this wonderful Easter post. Nina's gifts are lovely, for all of you to enjoy. Ilona's gifts are wonderful, especially the precious daffodils which are a real treasure. Most of all, I love your new family member, the beautiful, golden-hearted Goldino, a tender tribute to 50 years full of love.
Hugs, Drora
Goldino is beautiful, I love his angel´s wings. What a beautiful gesture, Birgit really has a big and beautiful heart.
It seems that you all have a nice Easter and I am glad for it. I hope you did not get a stomachache with all that chocolate you received. Leave some for later! The gifts are lovely. Big hugs :)
Welcome to Goldino and Ruby Fourty! You're very beautiful.
Wonderful gifts from Ilona and Nina. I love the metal frame and wooden letters. The flowers are amazing.
Hello everyone. A lot of wonderful gifts you have received from Nina and Ilona, enjoy them to the fullest. I would like to greet the new member of the Biwubar family, Goldino, with his heart of gold, and send my best wishes to the couple for their 50 years of love! A big hug to all the biwubearies and especially to Birgit.
Kisses.
Kommentar veröffentlichen