Hallo,
ich vermute mal, Ihr seid nicht allzu überrascht, dass wir uns heute mit einem Osterkaffeeklatschpost melden. Aber wenn Ihr mal genauer schaut, wer hier alles aus dem Ei grüßt, dann kommt sie vielleicht doch noch, die Überraschung...
… I suppose you're not very surprised to find an Easter "Kaffeeklatsch" post from us today. But if you'd have a closer look to all of those greeting out of the egg it might happen that there will show up some surprise still...
… I suppose you're not very surprised to find an Easter "Kaffeeklatsch" post from us today. But if you'd have a closer look to all of those greeting out of the egg it might happen that there will show up some surprise still...
Ja, "BiWuBären on the Blog" macht's möglich... bei uns kommt sogar der Osterhase persönlich zum Osterkaffeeklatsch vorbei. *schmunzel* Wie es dazu gekommen ist, erzählen wir am Ende dieses Posts... vorher wollen wir Euch aber erst mal zeigen, was Birgit in der letzten Zeit so gewerkelt hat. Erinnert Ihr Euch noch... an ihren guten Vorsatz für die Renovierung vom Bärchenhaus?! Ich zitiere aus unserem Post vom 16. März: "Und noch eine Vorgabe hat Birgit sich gesetzt... nämlich die Überarbeitung möglichst mit vorhandenem Material vorzunehmen und möglichst wenig neu zu kaufen." Tja, das hatte ja bei den Stühlen schon richtig gut geklappt... *grins* Und die Stühle sind auch irgendwie schuld daran, dass Birgit schon wieder von ihrem Vorsatz abgewichen und einen ganz besonderen Bausatz gekauft hat.
Yes, "BiWuBären on the Blog" makes it happen... here at our place the Easter Bunny is dropping by in person for an Easter "Kaffeeklatsch". *smile* But we're going to tell the story how this was made possible at the end of this post… Before this we would like to show what Birgit had crafted during the last days. Do you still remember... her good resolution for the makeover of the Beary House?! I may quote from our post of March 16th: "And Birgit made another decision - her intention is to do the makeover with material that is already at hand and hopefully not to buy new stuff". Well, this already worked really well with the new chairs... *grin* But somehow those chairs are responsible that Birgit threw her good resolution once more overboard and bought a very special kit.
Yes, "BiWuBären on the Blog" makes it happen... here at our place the Easter Bunny is dropping by in person for an Easter "Kaffeeklatsch". *smile* But we're going to tell the story how this was made possible at the end of this post… Before this we would like to show what Birgit had crafted during the last days. Do you still remember... her good resolution for the makeover of the Beary House?! I may quote from our post of March 16th: "And Birgit made another decision - her intention is to do the makeover with material that is already at hand and hopefully not to buy new stuff". Well, this already worked really well with the new chairs... *grin* But somehow those chairs are responsible that Birgit threw her good resolution once more overboard and bought a very special kit.
Meine Birgit hat nämlich beschlossen, den Essbereich im Wohnzimmer unter zu bringen - dadurch wird dann der große Raum besser genutzt und der kleine Raum neben der Küche frei. Und was macht man mit einem freien Raum, wenn man Birgit ist und sich überhaupt nicht schert um realistische, sinnvolle Raumnutzungen in einem Hausprojekt in dem es z. B. weder ein Badezimmer noch ein Schlafzimmer gibt? Genau - man richtet ein Bastelzimmer ein. Was sonst? *breitgrins* Diese Idee hatte Birgit schon länger... denn sie meint, es wäre sicher lustig, dort ein paar Miniaturhäuser aufzubauen. Richtig konkret wurde die Idee aber, als Birgit rein zufällig auf einen Bausatz von Ketty Pierro für einen Arbeitstisch gestoßen ist. Und was soll ich Euch sagen - es war Liebe auf den Blick. Diesen Schreibtisch und keinen anderen wollte Birgit für das Bastelzimmer im Bärchenhaus! Und sie hat sich auch nicht von der Menge der Teile abschrecken lassen... Rosey und ich haben aber schon gestaunt, aus wie vielen Teilen alleine ein Schubladencontainer besteht.
See, my Birgit decided to put the dining table into the living room - with this the space of this big room will be used better and the small room next to the kitchen will be free. And what should one do with a free room if this someone is Birgit who doesn't care at all about realistic, reasonable room use in a house project with for example no bathroom nor a bedroom? Sure - installing a craft room. What else? *broadgrin* Birgit had this idea for some time... she said it might be fun to arrange some miniature houses in there. But this vague idea did not become concrete until Birgit happened to find a kit for a working desk made by Ketty Pierro. And what am I supposed to tell you - it was love at first sight. Birgit wanted this desk and no other for the craft room of the Beary House! And she wasn't afraid of all the parts that were waiting to be assembled... but Rosey and I were in fact amazed how much parts were already needed just to assemble one of the containers with drawers.
Link zu / to Ketty Pierro's Etsy Shop: https://www.etsy.com/shop/StudioViolaMiniature
See, my Birgit decided to put the dining table into the living room - with this the space of this big room will be used better and the small room next to the kitchen will be free. And what should one do with a free room if this someone is Birgit who doesn't care at all about realistic, reasonable room use in a house project with for example no bathroom nor a bedroom? Sure - installing a craft room. What else? *broadgrin* Birgit had this idea for some time... she said it might be fun to arrange some miniature houses in there. But this vague idea did not become concrete until Birgit happened to find a kit for a working desk made by Ketty Pierro. And what am I supposed to tell you - it was love at first sight. Birgit wanted this desk and no other for the craft room of the Beary House! And she wasn't afraid of all the parts that were waiting to be assembled... but Rosey and I were in fact amazed how much parts were already needed just to assemble one of the containers with drawers.
Link zu / to Ketty Pierro's Etsy Shop: https://www.etsy.com/shop/StudioViolaMiniature
Und das sind noch längst nicht alle Teile... aber die Anleitung war gut gemacht und die Teile gut gearbeitet und so war der Anfang vom ersten Container schnell gemacht...
And these are not all the needed parts yet... but the instruction was well explained and the parts well made so the start with the first container was speedily made...
And these are not all the needed parts yet... but the instruction was well explained and the parts well made so the start with the first container was speedily made...
… und es ging dann Schritt für Schritt weiter...
... and step by step it went on...
Auf der linken Seite beinhaltet der Bausatz einen Tafelrahmen. Birgit hat das ein bisschen variiert und sich ein schönes Chalkboard-Motiv im Internet gesucht.
For the left side of the kit a chalkboard is included. Birgit made a small variation for this and searched for a nice chalkboard motif in the internet.
"Coffee is always a good idea"... stimmt... obwohl wir hier bis heute nicht verstehen, warum es uns nicht möglich war, den Spruch in einer richtigen Version zu finden. Ich meine, es muss ja eigentlich "Kaffeeklatsch" is always a good idea" heißen, oder??? *lach* Naja, das hier ist ja auch ganz nett. Auf die andere Seite hätte eigentlich noch ein kleines Regal hingehört, aber darauf hat Birgit ganz bewusst verzichtet. Sie möchte, dass man richtig gut auf die Rückwand schauen kann und findet, dass das kleine Regal genau so gut z. B. als Gewürzregal zum Einsatz kommen kann. Folgerichtig kam an die andere Seitenwand also nur ein schönes Bild passend zum maritimen Thema des Hauses.
"Coffee is always a good idea"... so true... nevertheless around here we still can't understand why we did not manage to find the saying in the correct version. See, it is in fact meant to be "A Kaffeeklatsch is always a good idea", isn't it??? *LOL* Well, but this one is also quite nice. At the other side a small shelf was planned but Birgit decided not to use it. Her intention is to have a full view to the back wall and according to her that small shelf would also be good as for example a spice rack some day. So Birgit covered the other side wall with just a nice picture matching the maritime theme of the house.
Zum Schluß noch das Dach drauf...
Finally the roof was attached...
… aber vorher wurde noch eine kleine Finesse elektrischer Art eingebaut.
... but before doing this a little electrical gadget was added still.
Bastler brauchen immer eine gute Beleuchtung! *schmunzel* Und die erste Deko in Form eines fliegenden Fisches ist auch schon da... aber das reichte natürlich nicht... also fing Birgit an, ihre Irgendwann-für-Irgendwas-Kisten zu durchsuchen und ein bisschen hier und ein bisschen dort zu werkeln:
Crafters always need good lighting! *smile*And the first decoration appearing as a flying fish is also already in place... but of course this wasn't enough... so Birgit started to rifle her Someday-for-Something-Boxes and began to work a bit on this and a bit on that:
Diese Miniaturen müssen wir noch mal etwas näher zeigen:
But we need to show these miniatures a little closer:
Die hat Birgit gemacht, weil sie die in Echtgröße besitzt und nutzt.
Birgit has made them because she has and uses these in real size.
Das ist wirklich die originale Untertasse, auf der Birgit seit vielen Jahren ihre Farben drauf kleckert... jetzt auch endlich in der Mini-Version erhältlich... *grins* Und selbst die A-sager alias Bastelhölzer, die Birgit oft benutzt, um z. B. Farben umzurühren oder Strukturpaste aufzutragen, wurden inzwischen en miniature ergänzt... und noch ein paar andere Dinge wie Scheren und - wie sollte es anders sein - ein aktuelles Bastelprojekt. Wenn man dann noch den silbernen Kaffeebecher gegen einen etwas kleineren in weiß austauscht und all das auf dem Arbeitstisch verteilt, dann sieht der am Ende so aus:´
This is really the original saucer Birgit uses since many years to spread her paint on... now finally available in a miniature version… *grin* And even the wood stirrers or wooden sticks Birgit often uses to stir her paint or to attach structure paint were added as miniature versions… next to some other things like scissors and - what else to expect - a current craft project. And after exchanging the silver coffee mug with a smaller one in white and spreading all of this at the work desk it is looking like this:
Irgendwann will Birgit noch mal einen Becher voll mit Stiften und Pinseln ergänzen aber für den Moment hat sie das Schreibtischprojekt für beendet erklärt. Und was macht man, wenn man ein Projekt beendet hat? Klar, man fängt ein neues an... aber vorher guckt man im Garten nach dem Rechten. Mit anderen Worten: Herzlich willkommen zu Folge 93906 von "Und schon wieder jede Menge Fotos von BiWuBärchen im Garten"! *breitgrins*
Someday Birgit plans to add a jar filled with pens and brushes but for the moment she declared the work desk project to be finished. And what is one supposed to do after finishing a project? Sure, starting a new one… but only after having a look into the garden first. In other words: A heartfelt welcome to volume 93906 of our series "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden!" *broadgrin*
Nachdem Rosey und ich uns bärsönlich davon überzeugt haben, dass der Frühling endlich richtig in unserem Garten angekommen ist, haben wir uns anschließend in unsere eigenen Gärten begeben. Und was soll ich Euch sagen... wir haben da einen heimlichen Besucher auf frischer Tat ertappt! Erst war er bei Rosey in Flower Cottage...
After Rosey and I checked bearsonally that spring has finally arrived at our garden we went into our own gardens afterwards. And what am I supposed to tell you… we happened to catch a secret visitor in the act! First he was at Rosey's in Flower Cottage...
und danach in Strawberry Cottage!
… and afterwards in Strawberry Cottage!
Und nun wisst Ihr auch wie es dazu gekommen ist, dass der Osterhase persönlich an einem Fotoshooting für unseren Osterpost teil genommen hat. Zum Dank dafür haben wir ihn auf eine kleine Stärkung eingeladen, ein spontaner Osterkaffeeklatsch ist schließlich nie verkehrt.
And now you know how it could happen that the Easter Bunny took part in our photo shooting for our Easter post in person. As a "thank you" we have invited him to a little snack because a spontaneous Easter "Kaffeeklatsch" can never be wrong.
Und mal ganz unter uns - ich mag den Osterhasen total! Er droht nicht mit Einträgen ins Goldene Buch, bringt leckere Schokolade und am Allerbesten - er mag lieber Karotten als Erdbeertorte!!! Kann ich zwar gar nicht verstehen, dass jemand lieber Karotten als süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren mag, aber hey... so bleibt mehr für mich! *freu* Schade war nur, dass ich meinen treuen Hund Wuff leider im Haus lassen musste - er wollte einfach nicht verstehen, dass man Osterhasen noch weniger jagen darf als normale Hasen. *seufz* Wir jedenfalls wünschen Euch schöne Ostertage und nachher ganz viel Spaß bei einem schönen gemütlichen Osternachmittagskaffeeklatsch mit ein, zwei Tässchen leckerem Osternachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Osternachmittagskuchen.
And just among us - I truly like the Easter Bunny! He doesn't threat anyone with reports in the Golden Book, brings tasty chocolate and best of all - he prefers carrots more than strawberry cake!!! I really can't understand how anyone could ever choose carrots instead of sweet, red, juicy, aromatic strawberries but hey... this way there's more left for me! *beams-with-joy* But sad somehow that I had to keep my loyal dog Wuff in the house - he resisted to understand that hunting the Easter Bunny is even more forbidden than hunting common bunnies. *sigh* Anyhow, we're wishing to you lovely days of Easter and later on much fun while enjoying a nice and cozy Easterafternoon-"Kaffeeklatsch" with one, two cups of tasty Easterafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Easterafternooncake.
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby - der dieses Mal auch extra vom Osterhasen grüßen soll. Ehrlich, großes Flatterbärchenehrenwort!!! ;O)
Flutterby - who shall also greet this time from the Easter Bunny. Really, big word of honor from a flutterybeary!!! ;O)
... and step by step it went on...
Auf der linken Seite beinhaltet der Bausatz einen Tafelrahmen. Birgit hat das ein bisschen variiert und sich ein schönes Chalkboard-Motiv im Internet gesucht.
For the left side of the kit a chalkboard is included. Birgit made a small variation for this and searched for a nice chalkboard motif in the internet.
"Coffee is always a good idea"... stimmt... obwohl wir hier bis heute nicht verstehen, warum es uns nicht möglich war, den Spruch in einer richtigen Version zu finden. Ich meine, es muss ja eigentlich "Kaffeeklatsch" is always a good idea" heißen, oder??? *lach* Naja, das hier ist ja auch ganz nett. Auf die andere Seite hätte eigentlich noch ein kleines Regal hingehört, aber darauf hat Birgit ganz bewusst verzichtet. Sie möchte, dass man richtig gut auf die Rückwand schauen kann und findet, dass das kleine Regal genau so gut z. B. als Gewürzregal zum Einsatz kommen kann. Folgerichtig kam an die andere Seitenwand also nur ein schönes Bild passend zum maritimen Thema des Hauses.
"Coffee is always a good idea"... so true... nevertheless around here we still can't understand why we did not manage to find the saying in the correct version. See, it is in fact meant to be "A Kaffeeklatsch is always a good idea", isn't it??? *LOL* Well, but this one is also quite nice. At the other side a small shelf was planned but Birgit decided not to use it. Her intention is to have a full view to the back wall and according to her that small shelf would also be good as for example a spice rack some day. So Birgit covered the other side wall with just a nice picture matching the maritime theme of the house.
Zum Schluß noch das Dach drauf...
Finally the roof was attached...
… aber vorher wurde noch eine kleine Finesse elektrischer Art eingebaut.
... but before doing this a little electrical gadget was added still.
Bastler brauchen immer eine gute Beleuchtung! *schmunzel* Und die erste Deko in Form eines fliegenden Fisches ist auch schon da... aber das reichte natürlich nicht... also fing Birgit an, ihre Irgendwann-für-Irgendwas-Kisten zu durchsuchen und ein bisschen hier und ein bisschen dort zu werkeln:
Crafters always need good lighting! *smile*And the first decoration appearing as a flying fish is also already in place... but of course this wasn't enough... so Birgit started to rifle her Someday-for-Something-Boxes and began to work a bit on this and a bit on that:
Diese Miniaturen müssen wir noch mal etwas näher zeigen:
But we need to show these miniatures a little closer:
Die hat Birgit gemacht, weil sie die in Echtgröße besitzt und nutzt.
Birgit has made them because she has and uses these in real size.
Das ist wirklich die originale Untertasse, auf der Birgit seit vielen Jahren ihre Farben drauf kleckert... jetzt auch endlich in der Mini-Version erhältlich... *grins* Und selbst die A-sager alias Bastelhölzer, die Birgit oft benutzt, um z. B. Farben umzurühren oder Strukturpaste aufzutragen, wurden inzwischen en miniature ergänzt... und noch ein paar andere Dinge wie Scheren und - wie sollte es anders sein - ein aktuelles Bastelprojekt. Wenn man dann noch den silbernen Kaffeebecher gegen einen etwas kleineren in weiß austauscht und all das auf dem Arbeitstisch verteilt, dann sieht der am Ende so aus:´
This is really the original saucer Birgit uses since many years to spread her paint on... now finally available in a miniature version… *grin* And even the wood stirrers or wooden sticks Birgit often uses to stir her paint or to attach structure paint were added as miniature versions… next to some other things like scissors and - what else to expect - a current craft project. And after exchanging the silver coffee mug with a smaller one in white and spreading all of this at the work desk it is looking like this:
Irgendwann will Birgit noch mal einen Becher voll mit Stiften und Pinseln ergänzen aber für den Moment hat sie das Schreibtischprojekt für beendet erklärt. Und was macht man, wenn man ein Projekt beendet hat? Klar, man fängt ein neues an... aber vorher guckt man im Garten nach dem Rechten. Mit anderen Worten: Herzlich willkommen zu Folge 93906 von "Und schon wieder jede Menge Fotos von BiWuBärchen im Garten"! *breitgrins*
Someday Birgit plans to add a jar filled with pens and brushes but for the moment she declared the work desk project to be finished. And what is one supposed to do after finishing a project? Sure, starting a new one… but only after having a look into the garden first. In other words: A heartfelt welcome to volume 93906 of our series "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden!" *broadgrin*
Nachdem Rosey und ich uns bärsönlich davon überzeugt haben, dass der Frühling endlich richtig in unserem Garten angekommen ist, haben wir uns anschließend in unsere eigenen Gärten begeben. Und was soll ich Euch sagen... wir haben da einen heimlichen Besucher auf frischer Tat ertappt! Erst war er bei Rosey in Flower Cottage...
After Rosey and I checked bearsonally that spring has finally arrived at our garden we went into our own gardens afterwards. And what am I supposed to tell you… we happened to catch a secret visitor in the act! First he was at Rosey's in Flower Cottage...
und danach in Strawberry Cottage!
… and afterwards in Strawberry Cottage!
Und nun wisst Ihr auch wie es dazu gekommen ist, dass der Osterhase persönlich an einem Fotoshooting für unseren Osterpost teil genommen hat. Zum Dank dafür haben wir ihn auf eine kleine Stärkung eingeladen, ein spontaner Osterkaffeeklatsch ist schließlich nie verkehrt.
And now you know how it could happen that the Easter Bunny took part in our photo shooting for our Easter post in person. As a "thank you" we have invited him to a little snack because a spontaneous Easter "Kaffeeklatsch" can never be wrong.
Und mal ganz unter uns - ich mag den Osterhasen total! Er droht nicht mit Einträgen ins Goldene Buch, bringt leckere Schokolade und am Allerbesten - er mag lieber Karotten als Erdbeertorte!!! Kann ich zwar gar nicht verstehen, dass jemand lieber Karotten als süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren mag, aber hey... so bleibt mehr für mich! *freu* Schade war nur, dass ich meinen treuen Hund Wuff leider im Haus lassen musste - er wollte einfach nicht verstehen, dass man Osterhasen noch weniger jagen darf als normale Hasen. *seufz* Wir jedenfalls wünschen Euch schöne Ostertage und nachher ganz viel Spaß bei einem schönen gemütlichen Osternachmittagskaffeeklatsch mit ein, zwei Tässchen leckerem Osternachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Osternachmittagskuchen.
And just among us - I truly like the Easter Bunny! He doesn't threat anyone with reports in the Golden Book, brings tasty chocolate and best of all - he prefers carrots more than strawberry cake!!! I really can't understand how anyone could ever choose carrots instead of sweet, red, juicy, aromatic strawberries but hey... this way there's more left for me! *beams-with-joy* But sad somehow that I had to keep my loyal dog Wuff in the house - he resisted to understand that hunting the Easter Bunny is even more forbidden than hunting common bunnies. *sigh* Anyhow, we're wishing to you lovely days of Easter and later on much fun while enjoying a nice and cozy Easterafternoon-"Kaffeeklatsch" with one, two cups of tasty Easterafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Easterafternooncake.
Die süße Karte war übrigens ein Ostergruß von unserem Fudge aus Riverside... und von Nina natürlich auch. Vielen Dank! Und an Euch alle: Frohe Ostern!
Btw this cute card was an Easter greeting from our Fudge who now lives in Riverside... and of course from Nina too. Thank you so much! And to all of you: Happy Easter!
Link zu / to Nina's blog: http://at-the-periwinkles.blogspot.com/
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby - der dieses Mal auch extra vom Osterhasen grüßen soll. Ehrlich, großes Flatterbärchenehrenwort!!! ;O)
Flutterby - who shall also greet this time from the Easter Bunny. Really, big word of honor from a flutterybeary!!! ;O)
13 Kommentare:
Hallo liebe Freunde!! Zum ersten: Fröhlich Ostern für Ihr Allen!
Wow, Fluby, your Birgit has outdone herself once more with this project for the new mini craftroom. And if only because it's blue (my favorite color ;O) ) and it's absolutely beautiful!! I'm also loving maritime subjects, so this we also have in common ;).
I admire her patience for also making all of her utensils, she uses for making mini's, in miniature, very clever and so very well done.
The 'fish' light is such a great addition, as are the images at the sides of the cabinet.
I'm glad to see that the Easter bunny also got time to visit your homes too for Easter eggs AND a Kaffeeklatsch, which exists for him of carrots, great picture ;O).
It was a pity that my grandson is still too young for a good bite in that big chocolate Golden Bunny you sent us, otherwise I surely had send you a picture of him at that moment ;).
Thank you for sharing these wonderful pictures of your gorgeous garden, Fluby and Rosey: thank you for the tour, you've done a good job :)!!
Enjoy your Kaffeeklatsch and one, two, three, four pieces of Easter afternooncake! Don't forget your silent reader ;)!
Liebe Grüsse, Schepje, Little Me und Ilona
Was für ein großes Glück, den Osterhasen persönlich beim Verteilen der Eier zu überraschen. Das klappt ja nicht so oft.Bei uns jedenfalls hat er wieder klammheimlich die Eier und Überraschungen im Hof versteckt und war ganz schnell wieder verschwunden.
Der Arbeitstisch ist ja wohl der Oberkracher. So einen muss man erst mal in groß haben...an solch eine spektakuläre Variante in 1:12 ist ja gar nicht zu denken. Da hat Birgit wieder einmal ganze Arbeit geleistet.
Liebe Grüße und ein schönes Osterfest
Ulrike
Oh my goodness the craft desk project is such a delight to look upon because there is just so much to see! I love the blue and white color scheme which had to take some serious planning and makes each drawer pop against the white! The craft supplies are marvelous, as is the tiny room box being constructed! What a neat project and though I am sure a complicated one, you have made something special that you should be extremely proud to display!
The spring gardens in the cottages look so happy and alive, and all of the treats on the table are making my mouth water! Lucky Bears!
I hope you have had the nicest Easter ever, and hope you find time for more creative projects!
Dear Fluby and Rosey and Birgit and Mr. Easter Bunny too, it is great to see you having such a Wonderful Spring Visit together!!! The gorgeous garden pictures make me happy... our gardens are still at the Crocus stage.... but any day now the daffodils will open too! I am so glad to see the Easter Bunny got some reward after all the hard work of hopping like mad all over the World! Whew! What a job! And as for the stunning new project Birgit has just "whipped up" I am clearly able to see why she had to throw out her good intentions and get a new kit! LOL! It is such a great kit! And Birgit has done such an amazing job on all the drawers and cubbies... not to mention all the items to put in it!!! I was "oohing" and "aaahing" at each new picture... and the tiny room being built with the tiny settee..... AAAhhh! It is perfect! And makes me want to rush right out and start an new mini mini project.....!!!! But wait... first I need to finish the one I am working on..... (this is so hard for me)... but I will do it! And meanwhile I hope you had plenty of Easter Chocolate to go with your Kaffeeklatchcakes!!! Happy Easter to all of you!!! :):):)
Una entrada fantástica como siempre , el resultado del montaje de su kit es espectacular, las fotos del jardín está en plena primavera , florecido para poder disfrutar de los colores que la naturaleza nos brinda. Precioso jardín en miniatura para tomar la taza de café.Felices Pascuas.Besos:-)
I love that kit, you did a great workm with all these beautiful details!Your garden pictures shows wonderful colours, no doubt, spring is here. A big hug to all Biwubar family and Birgit and Happy Easter!
Wow, Flutterby!
So much to show. I adore the craft desk. I wish I had one like this in real size. The craft supplies, the project at work on the desk, along with the tiny furniture are simply stunning. Fantastic details.
Once more, you and Rosey among the blooming spring garden steal the show. Mr. Bunny is too cute for words. It's very nice of you to befriend him right away. Looks like together all three enjoyed a lovely Easter afternoon "Kaffeeklatsch".
My love to you and Rosey, and of course to Birgit and her "Silent Reader".
Hugs, Drora
WOW!!! Realmente ese kit es casi tan precioso como las flores de tu jardín; me ha encantado! Y aún resulta más maravilloso con todas esas cosas tan cotidianas y diminutas ♥ También me ha encantado la inspiración marinera... creo que puedes estar orgullosa y celebrar la Pascua! :)
Un abrazo!!
The craft desk is wonderful, with many accessories and the colors blue and white is perfect.
The secret visitor at Rosey's in Flower Cottage is a beautiful Easter bunny with a surprise, a basket of eggs! He is so happy with the invitation!
Birgit spring garden is fantastic!
I hope you all had a happy Easter time and for what I see in this post, you did! First of all, I love that Spring has arrived at Birgit's garden as I love all your photo sessions and the beautiful display of so many wonders. Birgit's garden is a paradise!! I also love the desk kit. I totally understand Birgit, she has to have that fantastic desk, great purchase. And of course, Birgit took it to the next level and elevated that fantastic desk into something just wonderful. She makes look easy to accessorise a piece of furniture, for me the most difficult part. Birgit did a great job and that desk is now divine!! Who wants a bathroom or a bedroom when you can have a craft room? Silly question!! No brainer:)
And at last we are not very familiar with the Easter bunny in this part of the world but I am happy for his visit to you and I enjoyed it a lot.
Big hugs to all of you xxx
the fairy fingers of Birgit and her smile that I guess are always a great comfort, thank you
Hugs
Beautiful pictures of your spring garden. Flubby and Rosie do a wonderful job of showing it off. I hope you all had a wonderful Easter. Here the weather was beautiful and sunny I had to wait till the last minute to hide the eggs or all the chocolate would melt lol.
Wow I love love the craft desk it is gorgeous. Someone is going to have a fantastic time sitting there creating :) Wonderful details and lots of space for bits and pieces. Cute bunny.
Hugs Maria
Que bonita y feliz pascua habéis pasado! Lo que no sé,es donde he estado yo,que no vi éste post,pero bueno,ahora he podido disfrutar de la construcción de esa maravillosa mesa de trabajo y además de ver vuestros jardines llenos de la alegría de la primavera.
La mesa de trabajo llena de pequeñas maravillas,cuadernos,libros,pegamento,ese diminuto sofá...lo que vais a disfrutar en ella!!!
El pequeño conejo de pascua,será siempre fiel en vuestros jardines después de degustar una bebida caliente y un buen pedazo de pastel o dos!!
Besos.
Kommentar veröffentlichen