Mittwoch, 1. Mai 2019

Das große Stühlerücken

Hallo,
 
ich habe mir für den heutigen Post ganz fest vorgenommen, mich dieses Mal überhaupt nicht laut darüber zu wundern, dass schon wieder ein Monat vergangen ist und wir uns nun sogar schon im Mai wieder finden. Und ich werde auch nicht laut fragen, wo denn zum Kuckuck die ersten vier Monate des Jahres bloß geblieben sind... Nein, heute keine Fragen zum gefühlt immer schneller werdenden Lauf der Zeit, stattdessen einfach nur die Feststellung, dass er nun da ist, der Mai... Und wie sagt der Volksmund so schön: Alles neu macht der Mai.
 … for today's post I've made a clear resolution not to wonder aloud why once more one month is gone and we're finding ourselves in May already. And I won't ask aloud where the heck the first months of the year have gone to… No, today no wondering about the feeling that time is running faster and  even faster, instead of this I'm just saying that now it's here - May... And we have a saying in Germany that May makes everything new.
 
Und das stimmt, denn bei uns gibt es einiges Neues... und zwar jede Menge neue Stühle. Ungeklärt ist bisher, ob all das nun durch Birgits Parallelprojekte oder durch ein ganz besonderes Weihnachtsgeschenk ausgelöst wurde, aber das ist ja letztlich auch egal. Jedenfalls könnte man das Ganze auch  "Reise nach Jerusalem" nennen - allerdings in der Birgit-Variante: Ohne Musik... und am Ende bleibt dann ein Stuhl übrig. Beginnen wir einfach mal mit dem Stuhl, den wir als Weihnachtsgeschenk von der lieben Jodi bekommen haben.
And that's true because around here there are some new things… in fact quite a few new chairs. So far it is not yet cleared whether this started with Birgit working parallel on two projects or with a very special Christmas gift but in the end this doesn't matter. Anyhow you could also call this "The trip to Jerusalem" aka musical chairs - but in the Birgit version: Without music… and in the end there's in fact a chair left. So let's just start with the chair we've received as a Christmas gift from dear Jodi.

Link zu / to Jodi's blog: http://my-miniaturemadness.blogspot.com/

 
Es lässt sich nicht leugnen... dieser Stuhl ist wie gemacht für Rosey und Flower Cottage. Aber Rosey hatte ja schon einen Stuhl - und auch der war ein Weihnachtsgeschenk. Und zwar von Vicky... und liegt uns deshalb sehr am Herzen.
You can't deny it... this chair fits just perfectly for Rosey and Flower Cottage. But of course Rosey already had a chair - and that was also a Christmas gift. In fact it came from Vicky... that's why it's very dear to us.
 
 
Allerdings passte der Stuhl mit dem blauen Stoff nie so ganz nach Flower Cottage... aber keine Frage... er wird perfekt ins Bärchenhaus passen. Und zwar als Stuhl für den Basteltisch, den wir im letzten Post vorgestellt haben. Nicht so wirklich perfekt war aber für mich die Tatsache, dass Rosey nun einen tollen Stuhl durch einen anderen tollen Stuhl ersetzt bekommt und ich nach wie vor auf diesem ollen Stuhl an meinem Arbeitstisch sitze.
Nevertheless this chair with its blue fabric was never matching fully with Flower Cottage's interior… but no question at all... it will be perfect for the Beary House. It will become the chair for the craft desk we've shown in our last post. But according to me it wasn't perfect that Rosey got one awesome chair exchanged by another awesome chair while I'm sitting still on this dull chair at my working desk.

 
Das Beste daran sind noch die Erdbeersticker und vor allem das Sitzkissen, das Fabiola uns vor einiger Zeit - Ihr ahnt es schon - zu Weihnachten geschenkt hat. Zum Glück für mich fand Birgit, dass es an der Zeit wäre, dass auch meinereiner etwas schicker sitzt - und hat für mich den schönsten aller Stühle aus einem Bausatz von Iriginals gemacht!
The best things about it are of course the strawberry stickers and most of all the seat cushion which was given to us some time ago by Fabiola as a - I suppose you can guess it - Christmas gift. Lucky for me Birgit thought it would be time for me to sit down with much more style - and made just for me the most beautiful of all chairs from a kit by Iriginals!

Link zu / to Fabiola's blog: https://fabiolamiominimondo.blogspot.com/
Link zur kommerziellen Webseite von / link to the commercial website of Iriginals: https://www.iriginals.nl/
 

Ach, ich bin das glücklichste Flatterbärchen auf der ganzen weiten Welt! Was für ein Unterschied! Aber das war's noch nicht mit der Stuhlparade... auch im Bärchenhaus hat sich einiges in Sachen Stühle getan. Den Esszimmerstuhl kennt Ihr ja schon...
Oh my, I am indeed the most happiest flutterybeary in the whole wide world! What a difference! But we're not done yet with our chairs on parade… in the Beary House too there has been some work going on regarding chairs. You already know the dining chair…


… und so sieht Vickys Stuhl vor dem Arbeitstisch aus.
… and this is how Vicky's chair looks in front of the craft desk.


Aber im Spielzimmer unter dem Dach warteten auch noch Stühle auf eine Begegnung mit Birgits Pinseln. So sahen die ursprünglich aus:
But in the play room right under the roof there were also some chairs still waiting to meet Birgit and her brushes. This is how they looked so far:


Wie man sieht waren die praktischerweise schon zum Teil im richtigen Blau angepinselt. Und nachdem Birgit aus Grün Weiß gemacht hatte, sahen die kleinen Tische und der Hocker so aus:
As you can see it came quite handy that some parts were already painted in the right blue. And after Birgit had turned green to white the small tables and the stool looked like this:


Was nun die Stühle anging - die wurden natürlich genau so angemalt. Aber etwas an den Stühlen störte Birgit immer noch... sie wirkten nämlich als Kinderstühle und dann im Verhältnis zu den kleinen Tischen immer zu groß. Ein Eindruck, der durch die Dachschräge noch verstärkt wurde. Birgit hat also die Rückenlehne kürzer gemacht und sich sehr gefreut, dass sie die Querstreben einfach lösen konnte.
But now to the chairs - of course they were painted with the same color scheme. But something with this chairs was annoying Birgit... they are meant to be kid's chairs and are in relation to the small tables just too big. An impression that is increased by the sloping roof. So Birgit cut off a bit of the back seat and was very happy when she found out that the horizontal beams could easily be removed.


Noch mehr gefreut hat sich Birgit allerdings, als sie heraus gefunden hat, dass sie Holzornamente besitzt, die wirklich perfekt zu den Stühlen passen. Also wurde eine komplett neue Rückenlehne gemacht, danach bekamen die Stühle noch Sitzkissen und wurden damit zu Unikaten, die so aussehen:
And Birgit was even more happy when she found out that she got some wooden ornaments in her stash which matched perfectly with the chairs. So she made a complete new back seat, afterwards the chairs also got seat cushions and were turned by this into ooak's that look like this:


Und sie passen jetzt viel besser zu dem kleinen Tisch.
And now they match much better with the small table.


Aber es fehlen ja noch die Küchenstühle!
But the kitchen chairs are missing still!


Allerdings gehört der nicht ins Bärchenhaus, sondern ins Weihnachtshaus. Dort hat sich nämlich in der Zwischenzeit auch schon einiges getan. Aber davon ein anderes Mal, denn heute möchte ich Euch gerne noch zeigen, wie toll sich unsere neuen Stühle in Roseys und meinem Cottage machen. Hier seht Ihr meine kleine Schwester und ihren neuen Stuhl...
However, this does not belong into the Beary House, it's from the Christmas House. You must know that a lot was happening there too. But we're going to show this another time because today I would like to show you still how great our new chairs are looking at Rosey's and in my cottage. Here you can see my little sis' and her new chair...




… und hier meinen neuen Stuhl in Strawberry Cottage.
… and here is my new chair in place at Strawberry Cottage.



Was sagt Ihr? Ihr könnt den Stuhl vor lauter gutaussehendem Flatterbärchen gar nicht richtig erkennen? Bitte - dann noch mal ohne gutaussehendes Flatterbärchen! *grins*
What do you say? You're not able to see the chair due to all this handsome flutterybeary in the picture? Okay - once again without the handsome flutterybeary! *grin*


Ich habe ja ohnehin noch außerhalb von Strawberry Cottage zu tun - schließlich kann ich mir heute wieder ein paar dringend benötigte Pluspunkte im Goldenen Buch des Weihnachtsmannes verdienen. Außerdem ist heute der 1. Mai und damit hier in Deutschland auch Tag der Arbeit... also ran an die Arbeit und Birgit beim Umstellen ihrer Kalender geholfen. Und natürlich wollen wir auch nicht vergessen, dass ich ja nun mal ein Gentlebär von Kopf bis Fuß bin *hihi* Unser Sprüchekalender kommt uns diesen Monat neben einem wie immer schönen Bild mit einem Spruch von Sokrates: "In jedem Menschen ist Sonne - man muss sie nur zum Leuchten bringen."
And I have work to do outside of Strawberry Cottage anyway - because today I'm able to gain me a few very needed good points in Santa's Golden Book again. And in addition today is May 1st which is here in Germany also Labor Day... so let's start working and help Birgit with the update of her calendars. And of course we will not forget about the fact that I am a gentlebeary from top to toe. *teehee* Our wisdom calendar is showing for this month as usual a lovely picture and this time a saying by Socrates. He said in every human being would be sun - you only need to make it shine.
 
 
Das ist schön gesagt - und gilt auch für Bärchen. In mir ist echt jede Menge Sonne - und die strahlt ganz hell, wenn Birgit mir zum Beispiel einen neuen Stuhl macht... oder wenn ich nette Kommentare von Euch lese... oder wenn ich daran denke, dass bald die Erdbeerzeit beginnt. Ach ja... Erdbeeren... süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren... äh... was ich eigentlich sagen wollte: Wir wünschen Euch einen wunderschönen Mai - und lasst Eure innere Sonne immer schön hell leuchten! ;O)
This is well said - and also true for bearies. Inside of me there is plenty of sun - and it's shining very bright if for example Birgit is creating a new chair for me... or whenever I'm reading your nice comments… or when I'm reminding myself that the start of the strawberry season is not far away anymore. Oh my… strawberries… sweet, red, juicy, aromatic strawberries… eh... what I actually wanted to say is: We're wishing to all of you a great May - and make sure your inner sun is shining very bright! ;O)
 
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby 

15 Kommentare:

Jodi Hippler hat gesagt…

Oh what a blessing to have so many chairs to choose from! Each one so cute and full of character in it's own special way! I love your chair and table makeover - so much more fun and cohesive! The cottages look so delightfully cozy and adorable! Hope you are having a great day off!

PILAR6373 hat gesagt…

Que cantidad de sillas bonitas y divertidas,cada una para un rincón especial,con sus vivos colores alegrarán cada estancia!
Birgit ha hecho un gran trabajo con el juego de mesa y silla,poniéndolas al tamaño adecuado,han quedado geniales!!!
Que el sol brille siempre en vuestros corazones amigos!
Besos.

Zulueta E hat gesagt…

Caramba!!! Tu colección de sillas es realmente espléndida! Has sabido hacer que encajen perfectamente cada una con su entorno :) Voy a volver a verlas... me han enamorado las fotos del cuarto de Rosey y las de la casita de Fresa ♥
Ya es mayo... pero no te preocupes, aún queda mucha primavera!!! :)
Un beso!

claude hat gesagt…

what beautiful chairs, I love them all! what a beautiful office you have, Rosey and you!
hugs

Ilona hat gesagt…

Hallo Fluby! I so agree with you: time flies and it seems to go faster as the years go by ;).
I see that you've had a parade with chairs (here we name it "stoelendans" :O), and that you've ended up with the most beautiful chair ever, a flutterbeary/gentleman worthy!! Not just strawberry, but also "Christmas"-style hehehe. It's good to know that the chairs from friends got other destinations and won't be lost.
I love the stool, table and chairs for under the roof, so freshly painted, I can smell it here ;O. But I absolutely love the new back seats with the boats, which give them a lovely nautical look.
You both are truly lucky birds with your Birgit, who really can do magic with her creativity, skills and her brushes, of course!
Regarding to the saying by Socrates: you always let the sun shine through your blog, Fluby ;D! I hope the sun will shine more from now on, for letting your coveted strawberries grow fast...
Liebe Grüsse, Schepje und Ilona

carmen hat gesagt…

vaya colección bonita de sillitas!

Daydreamer hat gesagt…

Dear Fluby, I think it is a good thing that you are Not mentioning that it seems that Time is flying by ever faster! LOL!! But here we are at May already and I am very glad to see the Sunshine of this POST!!! The chairs are wonderful! Especially the ones with the sailboats inserted in the backs! That is genius!!! They look so wonderful and fit the new theme so perfectly! And the same can be said of Rosey's new chair... Jodi did such an awesome job with her gifts!!! (And I am "tickled pink" to see a glimpse of the two little Star Babies in Rosey's Cottage! :):)) The new chair for your Christmas Cottage could not be more perfect.... and I am only wondering how long it will be before we get to see the rest of the "Musical Chairs" in their new homes! :)It is always good to have a reminder that we carry the sunshine inside us and only need to let it shine! I for one, am beaming with Joy just to see all these great projects!!! :):)

Contrastes-Rosa Mª hat gesagt…

Preciosas sillas, has logrado encajarlas perfectamente en cada escena , los nuevos arreglos son muy acertados.:-) si el tiempo vuela, que pases feliz día

Alexandra Martinez hat gesagt…

I think now we should call Birgit the chair expert or the chair magician!! What a great job she has done with all those beautiful chairs. She also has a good eye to know where they would fit perfectly. Flubby, your cotagge, Rosie´s cottage and the Beary house will look even more beautiful thanks to Birgit´s expert eye and hands :)

Can´t wait to see more progress, keep the great work :) and have a wonderful May.

Drora's minimundo hat gesagt…

This is such a fantastic collection of chairs! The best, dear Flubby, are those that Birgit gave you and Rosey. The chairs look perfect for your beautiful homes which I loved to see again. I adore the chairs with the
inserted boats, what a brilliant idea!
And, Solly, who is sunshine by himself sends you lots of love and sunbeams.
Hugs, Drora

Pepper hat gesagt…

You've done a perfect job altering the chairs. I love the little boat chairs, the wonderful craft desk and all the other additions you've made :)

Ulrike hat gesagt…

Jedem der passende Stuhl. Das hat Birgit wieder sehr schön gemacht. Irgendwie finde ich unsere Esszimmer Stühle jetzt nicht mehr so schön. Vielleicht sollte ich auch mal mit Farbe und Pinsel... ;0)

Liebe Grüße
Ulrike

PS. Komisch, ich habe den gleichen Spruch und das gleiche Foto auch auf meinem Kalender.;0) Zufälle gibts.

Brandy Wilcoxen hat gesagt…

Oh I love a good variety of chairs! Great collection!

Maria Ireland hat gesagt…

Wow all those wonderful chairs. I see Birgit has been using her magic again on the table and chairs I love the ships on the back of the seats it's a fantastic idea. Don't get me started on time flying. I close my eyes on Monday night and when I wake up it seems to be Friday phew.
Hugs Maria

Fabiola hat gesagt…

These chairs are wonderful. Flubby and Rosey seem very happy with the new chairs in their rooms.
Birgit, you're a talented artist!