Donnerstag, 7. Juni 2018

Abkühlung gesucht?

Hallo,
 
und schon wieder muss ich einen Post anfangen mit der Frage "Juniiiiiii??? Wie konnte das passieren - und was ist mit dem Mai passiert???"... *lach* Aber die Frage lässt sich diesmal recht einfach beantworten: Der Mai ist weggeschmolzen! Seit Wochen wird Norddeutschland von einer außergewöhnlichen Hitzewelle beherrscht. Und während große Teile von Deutschland von schweren Unwettern heimgesucht wurden scheint über Schleswig-Holstein unbeirrbar die Sonne ohne den kleinsten Tropfen Regen. Wir hatten teilweise höhere Temperaturen als in Spanien oder Griechenland. Da kam es mir als Pelzträger schon recht gelegen, dass wir Euch nun endlich Bowlers Heim im Ganzen zeigen können. Abkühlung inklusive - ich musste sogar meinen Schal umbinden. *schmunzel*
… once again I need to start a post with the question "Juuuune??? How could that ever happen - and what happened to May???"... *LOL* But this time there's an easy answer to this question: May has melted away! Since weeks Northern Germany is suffering from an extraordinary heatwave. And while many parts of Germany were afflicted from serious thunderstorms and flooding here in Schleswig-Holstein the sun doesn't stop to shine with not even a tiny drop of rain in sight. We even had higher temperatures than in Spain or Greece. Being a fur wearer it came in handy for me that wer're finally able to show you Bowler's finished home. Cooling off included - I even had to put on my scarf. *smile*
               
         
Bowlers Wohnzimmer kennt Ihr ja schon... Inzwischen wurde die Zwischendecke mit der integrierten Schneeballbeleuchtung installiert. Eine Säule stützt das Ganze ab und der Zugang nach oben ist über die Leiter möglich.
You know Bowler's living room by now… In the meantime the intermediate ceiling including the snowball lights was installed. It is supported by a column and access to the top is possible using the ladder.
         

 
Die beschneite Zwischendecke hat Birgit so bearbeitet, dass die Schneeballkugel mit Bowlers Schlafzimmer sicher und gerade darauf stehen kann.
The snowy intermediate ceiling got a treatment to make sure the snow bauble with Bowler's bedroom will stand safe and plain on it.
 

                 
Und wenn dann endlich das Runde auf das Eckige kommt sieht das so aus:
And after the round thing was finally placed on the corner thing all of this looked like this:
                

           
Schon ein recht ausgefallener Baustil, oder? Aber es ging ja bei diesem Projekt um drei Dinge:
- Ein Heim für Bowler
- Die Schneeballkugel (die ja ein Geschenk von Ilona war) zu würdigen
- Etwas aus dem Ecken-Bausatz zu machen.
So viel steht mal fest - das hat Birgit hingekriegt! *grins* Aber es fehlt ja noch der Blick in Bowlers Schlafzimmer - und hier lädt Euch der Hausherr persönlich in sein "Allerheiligstes" ein:
Quite an unusual architecture, isn't it? But remember this project should achieve three goals:
- A home for Bowler
- Give honor to the snow bauble (which was a gift from Ilona)
- Create something out of the corner kit.
And this much is true - Birgit managed to do so! *grin* But there's still the view into Bowler's bedroom missing - now the house owner is personally inviting you to visit his sanctum:
 
 
Bitte sehr - so sieht das Schlafzimmer eines Schneemanns aus... also... zumindest eines BiWuBären-Schneemanns namens Bowler! *grins*
You're welcome - this is how the bedroom of a snowman looks like... well… at least of a BiWuBeary snowman called Bowler! *grin*
 
 
Sieht sehr gemütlich aus... das Problem ist nur, dass es halt sehr kühl ist. Und auch wenn man dann hinterher von Bowler noch auf einen "Kaffeeklatsch" eingeladen wird, ist das mit dem "Kaffee" leider nur rhetorisch, denn Bowler serviert sein Lieblingsgetränk: Eistee.
Looks very cozy somehow… but you can't deny that it's in fact very cool inside. And even if you're invited by Bowler afterwards to enjoy a "Kaffeeklatsch" the coffee is only showing up rhetorically because Bowler is serving his favourite drink: Ice tea.

            
Mit Betonung auf EIS, wenn Ihr versteht, was ich meine... gut, sehr erfrischend... und sehr kalt... kann man bei dem Wetter gut ab... eigentlich... aber als Nicht-Schneemann kann man sich trotz warmem Schal dann doch nicht zu lange bei Bowler aufhalten. Ich habe mich also verabschiedet - allerdings nicht, ohne Bowlers Bitte nach einem kleinen Statement nachzukommen. Und was glaubt Ihr wohl, was Bowler Euch mitteilen möchte?
With an emphasis on ICE if you know what I mean… well, very refreshing… and very cold… quite nice with weather like ours… anyway… even with my warm scarf it's not possible for somebeary who is not a snowman to stay very long at Bowler's. So I said goodbye to him - but of course not before I'm granting Bowler to say a little statement to you. What do you suppose - what might Bowler want to tell you?


Ich darf ihn zitieren: "Ich bin wirklich der glücklichste Schneemann auf der ganzen weiten Welt!" Wie schön... ich werde nur das Gefühl nicht los, dass ich so etwas in der Art schon mal irgendwo gehört habe... *grins* Mal schauen, was meine kleine Schwester dazu zu sagen hat... *kicher* Praktischerweise ist es von Bowler aus nicht weit bis zu Roseys Flower Cottage.
I may quote him: "I am in fact the most happiest snowman in the whole wide world!" That's great… but somehow I have a strange feeling that I've heard something like this somewhere before… *grin* Well, let's see whether my little sis' might have an idea who it was... *giggle* Luckily Bowler's home is really not far away from Rosey's Flower Cottage.

 
Rosey und ihr Heim sind nämlich kürzlich umgezogen. Vorher stand Flower Cottage direkt unter einer Dachschräge... was den Zugang zum Inneren immer mehr als schwierig machte...
See, Rosey and her home moved lately. Before Flower Cottage stood directly under a sloping roof… which made access to the interior always very difficult...


Nachdem aber kürzlich der schmale Wandbereich, der in Birgits Wohnzimmer durch den Schornstein gebildet wird, neu tapeziert wurde, bekam Roseys Heim endlich einen besseren Standort. Das war vorher leider nicht möglich, denn die Wand war früher in einem hellen orange gestrichen... und glaubt mir, Ihr könnt Euch nicht vorstellen, wie grausam Flower Cottage vor einer orangefarbenen Wand ausgesehen hat! *schudder* Aber mit der neuen silbergrauen Tapete sieht das alles nun ganz anders aus:
The small wall part in Birgit's living room being formed by the chimney got new wallpapers lately and that's why Rosey's home finally moved to a better place. Before the renovation this was not possible because the wall was painted in a light orange before… and believe me, you can not imagine how cruel to the eyes Flower Cottage was when standing in front of an orange wall! *shudder* But with the new wallpaper in silver grey things have changed for good:
 
 
Rosey ist auch total glücklich mit dem neuen Platz für ihr Heim... und ich freue mich mit ihr, obwohl... jetzt wohnt sie genau gegenüber von mir... das heißt, wenn ich auf der Terrasse von Strawberry Cottage sitze und sie im Garten von Flower Cottage ist, kann sie genau mitzählen, wie viele Stücke Erdbeertorte ich verputze... ach ja... Erdbeeren... süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren... äh... aber auf der anderen Seite... so können wir uns noch einfacher zum Kaffeeklatsch verabreden.
Rosey is over the moon with the new place for her home… and I'm sharing her happiness, nevertheless… now she's living directly across from me... which means when I'm sitting at the terrace of Strawberry Cottage and she is in the garden of Flower Cottage she'd be able to count how many pieces of strawberry cake I'm enjoying… oh my… strawberries… sweet, red, juicy, aromatic strawberries… eh... but despite of this… this way it's much easier to make an appointment to enjoy a "Kaffeeklatsch" together.

 
Den Kaffee konnte ich nach dem langen Besuch bei Bowler wirklich gut gebrauchen... außerdem war ich heute ja schon ein fleißiges Blogbärchen und habe Euch sowohl Bowlers Heim als auch den neuen Standort von Flower Cottage gezeigt. Und natürlich war ich auch am Monatsanfang wieder richtig fleißig und habe meiner Birgit beim Umstellen ihrer zahlreichen Kalender geholfen - und ich muss zugeben, ich bin gerade selbst total begeistert, wie gut mir diese Überleitung gelungen ist. *kicher* Schauen wir mal, was uns im Juni erwartet - ein wunderschönes Sonnenblumenbild und ein Spruch von Dalí: "Die Erfahrung ist wie die Sonne: Sie lässt die Blüten welken, aber die Früchte reifen."
I was really in need of a good coffee after the long stay at Bowler's… and let's not forget I've been a very nice blogbeary today showing to you Bowler's home as well as the new place of Flower Cottage. And of course I was also nice at the beginning of this month and helped my Birgit with the update of her many calendars - and I must admit that even I am totally impressed how well I've managed to build this bridge. *giggle* Let's see what June is offering to us - a beautiful picture with sunflowers and a saying by Dalí, he said experience would be like the sun, it would make the blossoms wither but also let the fruits become ripe.
 
 
Da hat er aber mal recht gehabt! Übrigens sagt mir meine Erfahrung, dass der Juni auch der Rosenmonat ist... höchste Zeit also, mal wieder im Garten nach dem Rechten zu sehen. Tut mir leid für alle, die gehofft haben, es würde diesmal einen Post ohne unzählige Bilder von BiWuBärchen in Blumen geben. *grins* Hier kommt Folge 93901 von "Und schon wieder jede Menge Fotos von BiWuBärchen im Garten" - Rosenedition!
He was right about this indeed! Btw my experience tells me that June is also the month of the roses… which means it's time to have a look at what's going on in the garden. I'm really sorry for all of you who have hoped this time this would be a post without uncountable pictures of BiWuBearies in flowers. *grin* Here's volume 93901 of "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden" - rose edition!
















 
Ja, trotz der Hitze blühen unsere Rosen, dass es eine wahre Pracht ist. Leider ist diese Blütenpracht mit ihrem wunderbaren Duft nur eine Seite unseres Gartens... die andere sieht so aus:
Yes, despite of the heat our roses are blooming in full glory. Sadly this flower glory with its wonderful scent is just one side of our garden… the other one looks like this:
 

 
Mehr als die Hälfte unseres Rasens ist völlig verbrannt - und das Anfang Juni!!! Der Anblick tut wirklich weh... nicht nur in unserem Garten, fragt nicht, wie bei uns hier die Felder aussehen. Also, falls jemand einen Draht zu Petrus hat... wir könnten hier echt Regen gebrauchen... es gibt auch genug Stellen in Deutschland, die uns was abgeben würden wenn sie könnten. *seufz* Wie auch immer - wir wünschen Euch einen wunderschönen Juni... und was uns angeht... abgesehen von der Hitze, die uns so gar nicht liegt... aber nachdem Bowlers Schneeballhaus nun endlich fertig ist, wird Birgit ja nun garantiert irgendein neues Projekt beginnen. Projekte auf To-do-Listen hat Birgit schließlich mehr als genug... schauen wir mal... ich halte Euch auf dem Laufenden! ;O)
More than half of our lawn was completely burnt - and all of this in early June!!! This sight is really hurting… but not only in our garden, don't ask how the fields look like in our area. So, if anyone should have a connection to Petrus... we could really need some rain around here… and there are enough regions in Germany that would like to share some with us if only they could. *sigh* Anyhow - we're wishing to all of you a great June... and if you'd like to know about us… despite of the heat that is really not our cup of tea… but now that Bowler's snowball house is finally finished it's for sure that Birgit will start some new project. There are more than enough projects waiting on Birgit's to-do-lists… let's wait and see… I'm going to keep you up to date! ;O)
 
      
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby

Kommentare:

Ilona hat gesagt…

Halloooo Fluby! I really thought you all were melted away by now, because it was so very quiet on your blog!Now I see you are chilling in a so called very "cool" surrounding, and let us all suffer in the hot heat, hehehe ;O!! No, I'm just teasing, but I must confess that your Birgit, once again has outdone herself and that she found the right thing for her hairy gang of bearies: cooling off on the ice of Bowler's home, like a true mini airconditioning. I think I have to move over to your place, for seeking just a bit of coolness ;D! I LOVE how Birgit solved this puzzel for Bowler's house, so clever and inventive as she always is in making miniatures!!
So, I think it was becoming too cold under your buttocks whilst sitting there on Bowler's ice floor ;)? Good reason to go to your little sisters house and warm up with a cup of coffee. Rosey must be very pleased with the new space for her cottage, I hope she won't be to nosy in looking into your garden/house and see what you're doing ;)!
I see that the gorgeous roses in your garden are blooming very well despite of the heat, here's the same, hurray :D! But your Birgit has more species of gorgeous roses than I have here, her roses have beautiful colors, WOWIE!
And let's shake hands regarding the color of our lawns :(, here's the same.
Despite of the last sad news I wish all of you a Happy June.......and I send a little prayer to Petrus and asked him the same needed rain for my region ;).
Liebe Grüsse, Schepje who preferably stay sitting in the refrigerator than sitting in the heat in front of the computer screen now ;) und Ilona

Drora's minimundo hat gesagt…

Oh Flutterby, what wonderful homes Bowler, Rosey and you received from your loving Birgit. Being neighbors is a real treat. Most of all I love the garden and can almost smell the roses. I hope you'll get rain soon and the beautiful flowers stay fresh and green.
Hugs, Drora

Ulrike hat gesagt…

Cool! Das ist ja im wahrsten Worte mega cool. Ich glaube ich ziehe für eine Nacht bei Bowler ein. ;0) Ein bisschen futuristisch ist es schon, neben all den Cottages und Hexentürmen, aber es passt und hat den richtigen Birgit Touch.

“Flüsterton ein”
Ein kleiner Tipp Flutterby: vielleicht solltest du mal mit Bowler verhandeln ob er nicht ein Eckchen frei hat, um Erdbeeren zu lagern. So für schlechte Zeiten. Sie lassen sich prima einfrieren! :0)


Liebe Grüße
Ulrike

PS. Der Rasen sieht aber wirklich traurig aus. Gut dass wenigstens die Rosen einigermaßen zurecht kommen.

Contrastes-Rosa Mª hat gesagt…

Fantástico trabajo, es una esquina muy original , todos los detalles muy apropiados y las flores de Llona geniales.La casa de Rosey es preciosa tan colorida con todas esas flores , es reflejo de tu jardín de rosas.
Es increíble como ha cambiado el clima, aquí no para de llover y no vemos el sol; yo estoy acostumbrado a ver los campos como tu césped, vivo en Castilla y en cuanto pasa mayo los campos comienzan a secarse para la recolección del cereales.
Esperemos que se normalice,te deseo un buen fin de semana.Besos:-)

Veronique Blommaart hat gesagt…

Hello Flutterby, do you think there is room for me in Bowler's house? It is soooo warm here too and his house looks so cool and inviting! Birgit did an awesome job!
Nice to see you are all neighbours now, visiting each other is so much easier that way.
The roses are beautiful but the lawn is so sad. Let's hope some gentle rain reaches you too. We have had smouldering temperatures and torrential rains, all rather unusual for June. The advantage in the Netherlands is all the water around us. There is bound to be a place to swim.
Stay cool and big hugs,

Veronique

PILAR6373 hat gesagt…

Bueno Fluby,veo que has estado inspeccionando las diferentes casa y tienes variedad de ambientes,desde la fresca y acogedora casa de Bowler,con esa original arquitectura,aunque es cierto que no podrás estar demasiado tiempo o cogerás un catarro!!
Pero puedes ir donde tu hermana,ahora que la casa está en la nueva ubicación y se ve tan bonita! Os veo muy felices disfrutando del café en la terraza y visitando las preciosas rosas de Birgit.
Lástima que el sol abrasador haya dejado la hierba en ése estado,aquí por el contrario,tenemos abundante lluvia,que al parecer,nos acompañará también en verano.
Disfruta del nuevo mes y de las jugosas fresas!!!!
Besos.

Alexandra Martinez hat gesagt…

Hello Flubby! I am delighted watching Bowler´s house, it´s fantastic. Birgit is so good and creative, she created a perfect and original home for him. I am also happy that you all are now part of the same neighbourhood so you can enjoy more coffees and cakes and strawberries of course, and spend more time together. I love Rosie´s cottage, is very feminine, delicate and lively at the same time. That terrace is adorable!
Birgit´s roses are beautiful, I love plants and flowers so much that I see Birgit´s garden as a piece of heaven and you are very lucky to enjoy it. I hope you have some rain soon and with it green grass and happy nature. Can´t wait to see Birgit´s next project!

Susanna Zanchi hat gesagt…

Bella e originale casetta! have a nice weekend kiss!

Fabiola hat gesagt…

Bowler's house is original and pefect for him. Even the houses of neighbors are amazing. All are very happy in their houses. I like these funny photos.
The roses in Birgit's garden are wonderful.

Megan Wallace hat gesagt…

Interesting architecture indeed, and so handy to have a cool friend when the weather is hot. Here in South Africa it's a snowman's playground at present, with temperatures below freezing every night. Enjoy the sunlight and your garden, it looks lovely!

Daydreamer hat gesagt…

Dear Fluby and Bowler and Rosey and Birgit too, I am late to comment here but only because I have had some relatives visiting and that took up all my Time! I have been meaning to tell Birgit that I think she has created the Ninth Wonder of the World (in mini Worlds!) with the architecture of Bowler's Snow-Porch-Igloo-Dome-Icehouse!!! It reminds me in some fantastical way of the "Brighton Pavillion" designed by the Prince Regent in the nineteenth century as if it had been drawn by Dr. Seuss! :) (At least the Dome on top part does!) But certainly it is a perfect solution for Bowler to have his Snow-ball bedroom perched above his magical Snow-Porch-Livingroom! They really complement each other in an "opposites attract" sort of way! The snow drift to support the snow-ball on the slanted roof is really the "icing on the cake" of this design!!! I can picture the builders up there pushing the snow around until it was just right to perch the Snow-ball Bedroom on top! :) As you have reported, it is a Very very "Cool" House!!!
And as for the visit to the garden to see the roses, I will say there can never be too many pictures of BiWuBeareys in the Roses!!! They are so Happy together!
I am sorry you are having such a fierce start to the summer... your lawn is a desert! I do hope you get some gentle rains soon!!! And as for the impossible to keep up with passage of Time..... it is already nearly Time to begin to think of the "C" word....!!! But before we do that... at least I hope that Birgit will let us know which of her Many Many future projects will be the next on her work table!!! I can't wait to find out!!! :):)

Maria Ireland hat gesagt…

Wow Brigit I love bowlers home it is awesome what a lucky guy he is and now for you Flutterby and Rosey being close neighbors :)))I love your pictures your flowers are gorgeous even without the rain. Amazing lot of roses they are a feast for the eyes :)
Hugs Maria