Hallo,
wir wünschen Euch schöne Ostern!
... we're wishing to all of you Happy Easter!
... we're wishing to all of you Happy Easter!
Und auch, wenn wir dieses Ostern anders feiern müssen - machen wir das Beste draus. Wir haben auch ein kleines *hüstel* Ostergeschenk für Euch mitgebracht... also... äh... genau genommen handelt es sich dabei um Folge 93912 unserer *ähem* beliebten Reihe "Und schon wieder jede Menge Bilder von BiWuBären im Garten"... aber Ostergeschenk hört sich doch viel besser an. *grins* So sah es in unserem Garten an Karfreitag aus - und wie Ihr gleich sehen werdet, haben wir auch einige Bekannte getroffen...
And although everything is totally different this Easter - let's try to make the best of it. And we're bringing along a small *coughcough* Easter present for you... well... eh... to be exact this is volume 93912 of our *ehem* beloved series "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden"... but Easter present sounds so much better. *grin* This is how our garden was looking at Good Friday -- and you're going to see that we've also met a few familiar ones there...
Aber Birgit hält natürlich nicht nur die Kamera, wenn ihre Blogbärchen im Garten auf Entdeckungstour gehen, sie ist natürlich auch drinnen fleißig am Werkeln. Ich hatte Euch ja schon beim letzten Mal erzählt, dass Birgit sich gerade intensiv mit Fußböden, Wänden und elektrischen Problemen quält - und da braucht sie zwischendurch immer mal wieder etwas, das mehr Spaß macht. Und so kamen nun die Wohnzimmerregale vom Bärchenhaus an die Reihe, Bekanntschaft mit Birgit und ihren Pinseln zu machen. Aus irgendwelchen Gründen, die heute nicht mehr nachvollziehbar sind, war es dazu nämlich bisher nicht gekommen. In anderen Worten - die Regale waren immer noch à la nature und unbemalt - was für ein geplantes Makeover natürlich ein Traum ist. Zur Erinnerung hier noch einmal ein Archivfoto mit den beiden Regalen an der Rückwand...
But Birgit is not only holding the camera when her blogbearies are on a discovery tour in the garden, of course she's also busy crafting along inside of the house. I've already told you the last time that Birgit is intensively struggling with floors, walls and electrical problems at the moment - so she's in need every now and then of something that supposes to be more fun. And so it was time for the shelves of the Beary House's living room to get aquainted with Birgit and her brushes. For some unknown reasons this did not happend so far. Or in other words - the shelves were still à la nature and unpainted - for sure a dream come true when it comes to a makeover. We're showing a picture from the archives for you now with the two shelves at the back wall...
... und hier Kandidat Nr. 1 am Beginn seiner Verwandlung.
... and here is candidate No. 1 at the beginning of his transformation.
Zunächst hat Birgit die schrägen Dekoleisten entfernt. Die sahen zwar gar nicht sooooo übel aus, aber sie waren leider nicht gegengleich und das fand Birgit für ein Paar nicht so gut. Die kamen also weg und stattdessen zwei von diesen her.
The first thing Birgit did was removing the diagonal decorative beams. Well, they did not look thaaaaat bad, but sadly they weren't opposite and Birgit thought a pair should better match. So these were removed and replaced by two of these.
Ganz zum Schluß wurde das neue Ornament noch mit weißem Transparentpapier hinterklebt - kann man auf dem Foto nicht sehen, aber glaubt mir, es ist da. Muss es auch... denn sonst gäbe es nicht diesen schönen Effekt, wenn man das Ganze beleuchtet:
The last step was backing the ornament with a transparent white paper - not visible in the photo but believe me, it's there. And it really has to be there... otherwise we would not have this nice effect when all of this is illuminated:
Inzwischen sind beide Regale fertig und Birgit kann sich wieder mit ganzer Kraft ihren *hüstel* geliebten Arbeiten an Wand und Boden widmen. Aber natürlich erst nach einem schönen, gemütlichen Osternachmittagskaffeeklatsch, das versteht sich ja wohl von selbst. Wir wünschen Euch ganz viel Spaß bei ein, zwei Tässchen leckerem Osternachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Osternachmittagskuchen. Obwohl... an Ostern darf es alternativ ja auch gerne mal so was sein... *höhö*
In the meantime both shelves are done and Birgit can once more concentrate all her power on her *coughcough* beloved work on walls and floors. But of course not until enjoying a nice, cozy Easterafternoon-"Kaffeeklatsch" first, that's for sure. We're wishing to all of you later on loads of fun while enjoying one, two cups of tasty Easterafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Easterafternooncake. However... at Easter it could also be something in this range for a change... *teehee*
Wir wünschen Euch schöne Ostertage, weiterhin einen schönen April und alles Gute, vor allem Gesundheit. Passt gut auf Euch auf!
We're wishing to all of you nice days of Easter and a lovely April. Best wishes, above all health - take good care of yourselves!
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
And although everything is totally different this Easter - let's try to make the best of it. And we're bringing along a small *coughcough* Easter present for you... well... eh... to be exact this is volume 93912 of our *ehem* beloved series "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden"... but Easter present sounds so much better. *grin* This is how our garden was looking at Good Friday -- and you're going to see that we've also met a few familiar ones there...
Aber Birgit hält natürlich nicht nur die Kamera, wenn ihre Blogbärchen im Garten auf Entdeckungstour gehen, sie ist natürlich auch drinnen fleißig am Werkeln. Ich hatte Euch ja schon beim letzten Mal erzählt, dass Birgit sich gerade intensiv mit Fußböden, Wänden und elektrischen Problemen quält - und da braucht sie zwischendurch immer mal wieder etwas, das mehr Spaß macht. Und so kamen nun die Wohnzimmerregale vom Bärchenhaus an die Reihe, Bekanntschaft mit Birgit und ihren Pinseln zu machen. Aus irgendwelchen Gründen, die heute nicht mehr nachvollziehbar sind, war es dazu nämlich bisher nicht gekommen. In anderen Worten - die Regale waren immer noch à la nature und unbemalt - was für ein geplantes Makeover natürlich ein Traum ist. Zur Erinnerung hier noch einmal ein Archivfoto mit den beiden Regalen an der Rückwand...
But Birgit is not only holding the camera when her blogbearies are on a discovery tour in the garden, of course she's also busy crafting along inside of the house. I've already told you the last time that Birgit is intensively struggling with floors, walls and electrical problems at the moment - so she's in need every now and then of something that supposes to be more fun. And so it was time for the shelves of the Beary House's living room to get aquainted with Birgit and her brushes. For some unknown reasons this did not happend so far. Or in other words - the shelves were still à la nature and unpainted - for sure a dream come true when it comes to a makeover. We're showing a picture from the archives for you now with the two shelves at the back wall...
... und hier Kandidat Nr. 1 am Beginn seiner Verwandlung.
... and here is candidate No. 1 at the beginning of his transformation.
Zunächst hat Birgit die schrägen Dekoleisten entfernt. Die sahen zwar gar nicht sooooo übel aus, aber sie waren leider nicht gegengleich und das fand Birgit für ein Paar nicht so gut. Die kamen also weg und stattdessen zwei von diesen her.
The first thing Birgit did was removing the diagonal decorative beams. Well, they did not look thaaaaat bad, but sadly they weren't opposite and Birgit thought a pair should better match. So these were removed and replaced by two of these.
Und muss ich eigentlich noch erwähnen, dass diese Ornamente aus Birgits Irgendwann-für-Irgendwas-Kisten stammen? Ich finde es ja immer wieder faszinierend, dass diese für-Irgendwas-Gelegenheiten tatsächlich Irgendwann einmal kommen. *kicher* Die Ornamente wurden eingepasst, die unteren Regale bekamen eine Zierleiste und dann kamen die Pinsel zum Einsatz.
And do I even have to mention at all that these ornaments were found in Birgit's Sometime-for-somewhat-boxes? To me it's always amazing that in the end these For-somewhat occasions really do happen sometime. *giggle* The ornaments were made to fit, a decorative strip was added to the shelves below and then it was time for the brushes.
Ganz zum Schluß wurde das neue Ornament noch mit weißem Transparentpapier hinterklebt - kann man auf dem Foto nicht sehen, aber glaubt mir, es ist da. Muss es auch... denn sonst gäbe es nicht diesen schönen Effekt, wenn man das Ganze beleuchtet:
The last step was backing the ornament with a transparent white paper - not visible in the photo but believe me, it's there. And it really has to be there... otherwise we would not have this nice effect when all of this is illuminated:
Inzwischen sind beide Regale fertig und Birgit kann sich wieder mit ganzer Kraft ihren *hüstel* geliebten Arbeiten an Wand und Boden widmen. Aber natürlich erst nach einem schönen, gemütlichen Osternachmittagskaffeeklatsch, das versteht sich ja wohl von selbst. Wir wünschen Euch ganz viel Spaß bei ein, zwei Tässchen leckerem Osternachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Osternachmittagskuchen. Obwohl... an Ostern darf es alternativ ja auch gerne mal so was sein... *höhö*
In the meantime both shelves are done and Birgit can once more concentrate all her power on her *coughcough* beloved work on walls and floors. But of course not until enjoying a nice, cozy Easterafternoon-"Kaffeeklatsch" first, that's for sure. We're wishing to all of you later on loads of fun while enjoying one, two cups of tasty Easterafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Easterafternooncake. However... at Easter it could also be something in this range for a change... *teehee*
Wir wünschen Euch schöne Ostertage, weiterhin einen schönen April und alles Gute, vor allem Gesundheit. Passt gut auf Euch auf!
We're wishing to all of you nice days of Easter and a lovely April. Best wishes, above all health - take good care of yourselves!
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby