Freitag, 23. Dezember 2022

Bald ist Weihnachten / Christmas is coming soon

 Hallo,

wir sind's... und wir haben heute keine Mühen gescheut, um noch vor Weihnachten auf den Blog zu kommen... 😀
... it's us... and we spared no effort to make it before Christmas to appear on our blog... 😀




Ja, letzte Woche ab Donnerstag hat es bei uns heftig geschneit... aber nur in der Mitte von Schleswig-Holstein von Küste zu Küste und im Rest von Deutschland nicht. Ihr dürft jetzt genau einmal raten, wer daraufhin ganz schlechte Laune hatte... *lach* Aber nach zwei Tagen Schnee und zwei weiteren Tagen Eiseskälte haben wir seit Montag wieder Plustemperaturen und das kalte, weiße Zeug ist wieder verschwunden. Sehr zur Freude von Birgit während alle anderen jammern "Mist, keine weiße Weihnacht..." Birgit meint ja, die Wahrscheinlichkeit, dass in der gewissen Nacht vor vielen Jahren Schnee in Bethlehem gelegen habe, sei mehr als gering und das wäre alles nur die Schuld von Bing Crosby. *grins* Schnee und Birgit gehen nicht zusammen... außer auf dem BiWuBären-Weihnachtsmarkt, da findet sogar Birgit das kalte, weiße Zeug sehr stimmungsvoll. Und ich hoffe, dass ich mir für diese geniale Überleitung jetzt noch einen Last-Minute-Pluspunkt im Goldenen Buch verdient habe. *lach* Und, habt Ihr Lust auf einen Weihnachtsmarktbesuch?
Yes, last week from Thursday on we had loads of snow... but only in the middle of our home state Schleswig-Holstein from coast to coast and not in the rest of Germany. You now have exactly one single guess to find out who was in a really grumpy mood because of that... *LOL* But after two days of snow and two more days with icy cold we have since Monday plus temperatures again and that cold, white stuff has disappeared. Birgit cheered up while everybody else was whining "Rats, no white Christmas..." Well, according to Birgit the chance that in this certain night so many years ago snow could have been found in Bethlehem was up to zero and she's blaming Bing Crosby for all this ado. *grin* Snow and Birgit are no match at all... except at the BiWuBeary Christmas Market where even Birgit thinks this cold white stuff adds to the atmosphere. And I hope this ingenious bridge might have gained me a last minute good point in the Golden Book. *LOL* So, are you in the mood for a visit at our Christmas Market?


Dann hereinspaziert!
Come in and have fun! (And for the reading convenience of our foreign readers we've highlighted the visitors' names)


Nicht nur Sally  weiß: Den besten Punsch gibt's bei Teddy (Ihr wisst ja... gebraut nach dem Rezept seiner Schwiegermutter).
Sally is not the only one to know: The best "Punsch" (= mulled wine) can only be found at Teddy's (And you know by now... it is brewed after the recipe of his mother in law).


Und Weihnachtself Einar ist extra vom Nordpol gekommen, um die leckersten Lebkuchenspezialiäten anzubieten... ob Ele und Fant sich wohl bei der Auswahl entscheiden können? Also... ich hätte Schwierigkeiten...
And Christmas Elf Einar came all the way from the Northpole to offer the most yummiest gingerbread treats... will Ele and Fant be able to decide regarding this offer? Well... I would have trouble to do so...
 

... und die hat Holly auch. Das sieht ja aber auch alles oberlecker aus - wie soll man sich da denn auch entscheiden?!
... and this it true for Holly too. My, all of this looks so very yummy - how should one ever decide what to take?!


A propos BiWuBärchen mit Entscheidungsschwierigkeiten...
Speaking of BiWuBearies with difficulties in making decisions... 


Was soll ich sagen... auch in diesem Jahr hat sich Sabienchen nicht für ein Teil aus dem Erzgebirge entscheiden können. Vielleicht nächstes Jahr... obwohl... wohl eher nicht... *grins* Wir bewundern immer den Goebel-Engel, der ihr geduldig zur Seite steht... und die unendliche Geduld des Verkäuferbärs. Ja, das ist wohl der Zauber der Weihnachtszeit... und dazu gehört auch ein schöner Klönschnack kombiniert mit einem Kaffeeklatsch.
What am I supposed to say... also in this year Sabienchen was not able to decide for one piece from the Ore Mountains. Maybe next year... however... probably not... *grin* We always admire the Goebel angel who patiently tries to support her... as well as the neverending patience of the salesbear. Well, this must be the magic of Christmas time... and to this also belongs a lovely "Klönschnack" combined with a "Kaffeeklatsch". ("Klönschnack" is our word for a lovely chat in our own language of Northern Germany). 

Link zur kommerziellen Webseite von / link to the commercial website of Goebel: https://www.goebel.de/de/


Neben dem extrem gut aussehenden Flatterbärchen (Das übrigens Ärger bekommen hat mit Birgit, weil meine Flügel irgendwie nicht so sitzen wie sie sollen (achtet mal auf den folgenden Bildern darauf)... ich wurde daraufhin verdächtigt, vielleicht ein, zwei, drei, vier Pünsche zu viel gehabt zu haben... Aber nicht doch... ich bin hier schließlich bei der Arbeit... *flööt*) und seiner pinkigen Schwester... äh... der lieben Rosey sitzen noch Erdbärchen, Granny Smith und ein weiterer Goebel-Engel mit am Tisch. Am nächsten Tisch haben Ruby Fourty, Mon Chéri und unser Pärchen Herzbube und Lavendelinchen einen Platz gefunden.
Next to the extremely good looking flutterybeary (which was btw invited to another "talk" with Birgit because my wings don't somehow sit as they should (watch for it at the following pictures)... I was suspected having had one, two, three, four "Pünsche" / cups of mulled wine too many... But neverever... I'm a beary at work after all... *tweet*) and his pinky sister... eh... dear Rosey you can find Erdbärchen, Granny Smith and another angel by Goebel at this table. At the next table Ruby Fourty, Mon Chéri and our couple Herzbube and Lavendelinchen found a seat.


Ehrlich gesagt hoffe ich, dass Angelina sich daran erinnert, dass Weihnachten die Zeit des Gebens und Teilens ist... *lach*
Honestly speaking, I really hope that Angelina will remember that Christmas is the time for giving and sharing... *LOL*


... und ich verstehe nicht, warum Lucky noch überlegt?! Nimm die Erdbeertorte, Lucky - und bring mir ein Stück mit!
... and I really don't understand why Lucky is still undecided?! Take the strawberry cake, Lucky - and also take a piece for me!


Azurro bewundert derweil die diesjährige Lebkuchenkette seiner Engelfreundin (auch von Goebel). Derweil sind Mikey, Jolly und der Goebel-Engel, der wie jedes Jahr noch einen weiteren Stern am großen Weihnachtsmarkttannenbaum anhängen muss, fleißig am Dekorieren.
Meanwhile Azurro is admiring this year's gingerbread chain of his angel friend (also from Goebel). And Mikey, Jolly and the Goebel angel who needs as in every year to hang yet one more star at the big Christmas Market tree are still busy with the decorations.


Am Tisch unserer Hexentürmer haben derweil Magica de Spell, Borthud Skullington, Sev und Goldino ganz viel Spaß.
At the same time Magica de Spell, Borthud Skullington, Sev and Goldino have loads of fun at the table of the Witch Tower Crew.


Aber natürlich hat kein Bärchen auf unserem Weihnachtsmarkt so viel Spaß wie unser Sunny:
But of course no beary has ever more fun at our Christmas Market than our Sunny:


Wenn er auf Tschangs Rücken reiten kann, ist er glücklich. Aber vermutlich folgt Lasse gleich auf Platz 2 hinter Sunny... so viel Spielzeug in "Toyland" ist selbst für einen Weihnachtselfenjungen etwas Besonderes. Und in Sachen "Glück" sind auch Mysteria de Spell und Borthud Skullington ganz vorne mit dabei: 💕
Whenever he has the chance to ride at Tschang's back he's happy. But probably Lasse is right behind Sunny at position 2... so many toys as in "Toyland" are even for a Christmas Elf boy something special. And when it comes to happiness Mysteria de Spell and Borthud Skullington are also at the forefront here. 💕


Amselino erledigt derweil noch ein paar Einkäufe bei der Glashütte. Und damit sind wir einmal rum um den BiWuBären-Weihnachtsmarkt... aber noch nicht am Ende unserer Tour.
Meanwhile Amselino gets some shopping done at the glass booth. And with this we finished our round across the BiWuBeary Christmas Market... but we're not finished yet with our tour.







Und für alle, die sich gefragt haben... ja, ER ist auch wieder da... und er lernt es einfach nicht. Und wie immer müssen wir auch dieses Mal wieder darauf hinweisen, dass dieser freche Kerl KEIN BiWuBärchen ist!!!
And for all of you who might have wondered... yes, HE is also around... and he will never learn. And as always we need to point out again that this naughty guy is NO BiWuBeary!!!


Und nachdem Ihr nun wisst, wo jeder sich befindet... Licht aus, Stimmung an:
And now that you know where everybody and everybeary is... lights out, atmosphere on:












So das war's... das war unser diesjähriger Rundgang über den BiWuBären-Weihnachtsmarkt. Und auch unser letzter Post in 2022... allerdings können wir uns nicht verabschieden, ohne Euch vorher daran zu erinnern, dass auch an Weihnachten ein schöner, gemütlicher Kaffeeklatsch immer eine gute Idee ist. Ihr wisst ja, mit ein, zwei Tässchen leckerem Weihnachtsnachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Weihnachtsnachmittagskuchen.
And that was it... this was this year's visit at the BiWuBeary Christmas Market. And it was also our last post for 2022... however we can not say goodbye without a little reminder that also at Christmas a nice and cozy "Kaffeeklatsch" is always a great idea. You know... with one, two cups of tasty Christmasafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Christmasafternooncake.

🎄 Fröhliche Weihnachten und alles Gute für 2023, 
vor allem Gesundheit! 🎄
🎄 Merry Christmas and best wishes for 2023, 
above all health! 🎄

Flutterby, Rosey, Birgit und alle BiWuBärchen
Flutterby, Rosey, Birgit and all BiWuBearies

10 Kommentare:

Contrastes-Rosa Mª hat gesagt…

Muchas gracias Birgit por tus deseos para el próximo 2023 y también por este mercado navideño , lo disfruto un montón con tantos detalles preciosos. Es una visita obligada en estas fechas. Por supuesto me tomaré un café pensando que lo tomo en tu mercado navideños en una compañía tan agradable . Feliz Navidad con mis mejores deseos .Besos

Daydreamer hat gesagt…

Dear Fluby and Rosey and Especially Birgit, Thank you for this Annual Delight..... a tour of the BiwuBaren Christmas Market! It is the best Christmas Market Ever!!! I have enjoyed every glimpse of the treats and treasures that Everybearey is able to wander among and select from! This year has seen the addition of the Gingerbread cart... and my oh my it sure looks "yummy"!!! I will be surprised if Elle and Fant have made a decision of what to try before the New Year Arrives! I do love the addition of the Nutcracker Fluby and Rosey standing guard at the entrance too! And to see all the familiar figures in their favorite places... waving to Sabienchen who has trouble with decisions.... but unlike me who just takes one of everything.....( LOL!) She waits and dithers....! :) And the picnic tables so well filled with happy Beareys and their treats... and I must say here, Fluby, I am glad to see that by the time you got to the Kaffeeklatch Mug, your "Tipsy wings" had settled down again! LOL! It is so much fun to come to this Market at this special time of year and to see all the amazing treats and Treasures! Bravo to Birgit for getting it all in order and into beautiful clear photos to share with those of us who are so far away! Now, I am ready for Christmas! (Because we all know what I will be doing still for many days and nights to come... but I am cheered on my task by the Christmas Feelings that shine from the Christmas Market!) Merry Christmas to you all and lots of Bearey Cheers from the Cloud Palace Crew who have all been looking over my shoulder as I visit the Market!!! :):):)

Eloisa hat gesagt…

Que maravilla poder contemplar de nuevo tu precioso mercado navideño. Nunca me canso de mirar y remirar.
Siempre encuentro algo que se me había pasado por alto.
Debe ser una delicia tomar un café y unos trozos de tarta en ese maravilloso ambiente !!!!!
Felices fiestas !!

Marian hat gesagt…

Un año más disfrutando de tu mercado y buscando si has incorporado algún detallito para que no se me escape.
Feliz Navidad. Espero que el 2023 te traiga toda la felicidad posible y buenos momento con tu gente querida que eso es lo más importante.
Un saludo

Drora's minimundo hat gesagt…

WOW! This magical Christmas market is the best show on my p/c.
I was nearly famished just looking at all the yummy sweet treats.
It is also very nice to meet again all the lovely bearies and other characters, and get to know the new ones.
The lights on made this market even more magical.
Thank you so much for the beautiful pictures.
Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year,
Hugs,
Drora

PILAR6373 hat gesagt…

Queridos Fluby y Rosey, y Birgit: Estaba deseando acompañaros a dar un paseo por vuestro hermoso mercado navideño. Es tan agradable reencontrarse con todos los amigos en él cada año, disfrutar de nuevos productos, deliciosos dulces, decoraciones navideñas...y tomar una buena taza de café (en mi caso un buen chocolate caliente, no me gusta el café) y sobre todo charlar y charlar.
Os deseo unas maravillosas navidades, que Santa acuda fiel a su cita con todos y que el nuevo año nos traiga salud e ilusiones a raudales!!!
Besos.

Isabel Ruiz hat gesagt…

Un ambiente encantador.
¡Felices Fiestas Navideñas!

Alexandra Martinez hat gesagt…

Hi Fluby, Rosey and Birgit. It has been a delight to walk around your beautiful Christmas market again. I love Christmas traditions and this yearly visit to yours has become one of the most dearest to me. I love all the lights and decorations, the well filled stands and all the delicious treats, I can even smell them! I love the visitors and above all I love the magical atmosphere. Once again thank you for sharing and for allowing us to be part of this wonderful place, I certainly enjoy it so much that I feel transported there. I wish you all had a wonderful Christmas and that Fluby made enough golden points to enjoy it as well, I hope you all get what your hearts (and tummies!) needed and I wish you all the best in 2023.

With love,

Alex xxx

Fabiola hat gesagt…

Your Christmas market is amazing! I love the Christmas atmosphere, even in miniature.

Happy New Year 2023!

Huibrecht hat gesagt…

Dear Birgit, I hope that you have had a lovely Christmas. I sure love the additions you have made to the Christmas fair. Such a joy to behold! I am happy that you could use some of the little things I've send you for that purpose.

In the meantime Christmas has passed and we have entered 2023. I wish you all the best for this new year. That you may find a lot of happiness and health in this year. And that a certain Biwübeary has less fear to collect enough points in the Golden Book of Santa Claus for the next Christmas.

Huibrecht