Hallo,
da sind wir wieder! Hat uns einer vermisst??? Wir bringen Euch jedenfalls ein bisschen visuellen Frühling mit...
... it's us again! Did anybody miss us??? Well, we're bringing a bit of visual spring along with us...
... in Gestalt des Märzbildes von Birgits Blumenkalender. Birgit hat diese kleine Frühlingshoffnung übrigens nötig gehabt, denn sie hatte kürzlich wieder einige ungewollte Dates mit ihrer Schaufel, Ihr wisst schon, die Art Schaufel, mit der man kaltes, weißes Zeug wegräumt... was bekanntlich Birgits Laune nicht zuträglich ist. Und obwohl wir wohl alle vom Frühling träumen, befassen wir uns heute trotzdem wieder mit dem Winter - oder genauer gesagt, dem Fest am Jahresende, dessen Name auch im März nicht genannt werden sollte. Leider wird sich das aber nicht ganz vermeiden lassen, denn es geht in diesem Post noch mal um Weihnachtsgeschenke. Das letzte Mal hatten wir ja schon angekündigt, dass die vielen wunderbaren Miniaturen, die wir von Jodi unter Mitwirkung ihres 3D-Druckers bekommen haben, einen eigenen Post verdienen. Et voilà - hier ist dieser Post! Zur Erinnerung: Dieses Foto hatten wir Anfang des Jahres gezeigt:
... coming along in the shape of the picture for March from Birgit's flower calendar. Btw Birgit was really in need for a little glimpse of spring because she lately had a few unwanted dates with her shovel, you know, the sort of shovel needed when dealing with cold, white stuff... and you might remember that this never brings Birgit into a good mood. And although we suppose that all of us are dreaming of spring we're dealing still again with winter today - or let's better say with a holiday at the end of the year which should not be named neither in March. Sadly we won't be able to avoid this because this post's subject is once more Christmas gifts. We had already announced the last time that all the fabulous miniatures which Jodi with the help of her 3D printer gave to uns deserved their own post. Et voilá - and here comes this post! For memory refreshment: We've shown this photo at the beginning of this year:
Link zum Blog von / link to the blog of Jodi: https://my-miniaturemadness.blogspot.com/
Ein ganzer Schwung der tollsten Miniaturen... und alle warten nur auf Birgit und ihre Pinsel. *grins* Wobei... einige davon werden noch eine Weile auf ihre Begegnung mit Birgits Pinseln warten müssen ... einfach, weil sich noch zeigen muss, welche Farben denn überhaupt auf die Pinsel drauf kommen sollen. *lach* Und mit diesen Wir-müssen-noch-viel-Geduld-haben-Miniaturen fangen wir auch an. Das sind Miniaturen für die Küche, die Jodi vor einiger Zeit entworfen hat, als sie überlegt hat, ob sie ihre Miniaturen verkaufen soll. Wir beginnen mit 3 Dosen - natürlich mit abnehmbaren Deckeln. Hey, wir haben es hier mit Jodi zu tun! *zwinker*
A big bunch of the most awesome miniatures... and all of them are just waiting for Birgit and her brushes. *grin* However... some of them will have to wait a little longer to meet Birgit's brushes... simply because it still needs to show up which colours are meant to come onto the brushes. *LOL* And we're starting right away with these We-still-need-to-have-plenty-of-patience-miniatures. These are miniatures for the kitchen which Jodi created some time ago when she was thinking about selling her miniatures. We start with 3 canisters - of course with removable lids. Hey, we're dealing with Jodi here! *wink*
Und weiter geht's: Ein Nudelholz, ein Mehlsieb, 3 Schüsseln mit Spatel, ganze 3 (!!!) Honigtöpfe (damit Birgits Projekte auch einen bekommen, denn Rosey und ich bestehen darauf, dass zwei davon unsere Namen tragen, jawoll... eh... wo war ich...) und eine Küchenmaschine, an der kein einziges Detail fehlt. Selbst Kabel für den selbstverständlich vorhandenen Stecker ist dabei... wie gesagt... wir reden hier von Jodi. *grins*
Let's continue: A rolling pin, a sifter, 3 bowls with spatula, in fact 3 (!!!) honey pots (to make sure that Birgit's projects will also receive one as Rosey and I insist that two of them are carrying our names on them, yess... eh... where was I...) and a mixer which doesn't miss one single detail Even cord is included for the plug... of course, as I said... we're talking about Jodi here. *grin*
Und dann gab es auch noch drei Laternen in drei Größen - ebenfalls ein Komplettpaket, denn neben passenden Kerzen gibt es auch Faden für den Docht und Metallringe als Haltegriff. Hatte ich eigentlich schon erwähnt, dass es typisch Jodi ist, an alles zu denken? *lach*
And then we also found three lanterns in three sizes - once more a complete set because next to matching candles it also contained thread for making wicks and metal rings to become holders. Btw... did I already mention that it's sooooo typical Jodi to think of everything? *LOL*
Birgit hat Rosey eine davon für ihren Garten versprochen, der irgendwann in einer sehr fernen Zukunft ja neu gestaltet und größer werden soll. Die anderen Zwei plant Birgit für das Weihnachtsprojekt... wobei ich die Hoffnung noch nicht aufgegeben habe, mir doch noch eine für Strawberry Cottage zu sichern. Ich meine, eine Laterne im Weihnachtsprojekt reicht doch... *flööt*
Birgit promised Rosey one for her garden which is supposed to get a makeover and to become bigger in a far away future. And Birgit wants to use the other two for the Christmas project... however I did not give up hope yet being able to get my paws on one of them for Strawberry Cottage still. According to me one lantern would be enough for the Christmas project... *tweet*
Und wo ich gerade vom Weihnachtsprojekt spreche... wir kommen jetzt zu den Miniaturen, die Jodi extra für Birgit entworfen und gemacht hat. Das hat uns sehr gerührt... Und Jodi hatte eine tolle Inspiration für das, was wir gleich zeigen werden: Eine Keksdekorationsstation auf dem BiWuBären-Weihnachtsmarkt! Was für eine tolle Idee!!! Die fand hier sofort begeisterten Anklang... mit einer Ausnahme... und Ihr dürft gerne raten, um wen es sich dabei handelt. Ein paar sachdienliche Hinweise: Sie ist kein BiWuBär, deutlich größer als 10 Bärchenzentimeter und sie zahlt hier die Rechnungen und auch die Steuern. *breitgrins* Allerdings hat sie leider auch irgendwie Recht... wir haben wirklich nicht mehr genug Platz für so etwas auf unserem Weihnachtsmarkt. Zum Glück hatte Birgit aber sofort eine richtig gute Alternatividee. Da es immer schon geplant war, dass es im Weihnachtsprojekt einen großen Arbeitstisch in der Küche geben wird, an dem weihnachtliches Gebäck vorbereitet wird, kommt Jodis Idee eben an anderer Stelle zu Ehren. Und wir haben wirklich alles bekommen, was man dazu braucht - aber seht selbst.
And speaking of the Christmas project... now we're showing the miniatures which Jodi created and made especially for Birgit. This touched us very much... And Jodi had a wonderful inspiration for the things we're going to show next: A cookie decoration station at the BiWuBeary Christmas Market! What a great idea!!! Everybody around here fell in love with it at once... with one exception... and if you'd like you can guess now who it was. Some helpful hints: She's no BiWuBeary, apparently bigger than 10 beary centimeters and she pays all bills and even taxes around here. *broadgrin* Sadly she was somehow right with her veto.... in fact we don't have enough space anymore at our Christmas Market. But to our relief Birgit came up with a real good alternative at once. As she had always planned to have a big work table in the kitchen of the Christmas project where Christmas cookies will be prepared Jodi's idea will be honored at this place instead. And we really got everything one would ever need for this - but see for yourselves.
Ganze 24 (!) Plätzchenausstecher in verschiedenen Formen. Damit könnte man glatt einen Adventskalender füllen! Angesichts der Menge überlegt Birgit schon, einige Formen als Deko z. B. an einem Kranz in der Küche zu nehmen. Und es wird Euch bestimmt nicht überraschen, dass es dort, wo es jede Menge Plätzchenausstecher gibt, auch jede Menge Plätzchen geben muss.
In fact 24 (!) cookie cutters in different shapes. We would even be able to fill an Advent calendar with them (Please remember that German Advent calendars have 24 doors *smile*)! Regarding this amount Birgit is wondering if she should use some of the shapes to decorate for example a wreath for the kitchen. And we bet you won't be surprised that where there are many cookie cutters there must be many cookies too.
In einer Tüte fanden wir übrigens auch noch ein Backblech mit weiteren zwei Ausstechern plus passende Plätzchen (oberste Reihe). Und obwohl Birgit auch hier noch am Überlegen ist, ob sie das eine oder andere Plätzchen bunt bemalen und als Ornament zweckentfremden soll, hat sie den Miniaturen schon mal einen ersten Anstrich verpasst.
In one bag we also found a baking tray with two more cookie cutters plus matching cookies (top row). And although Birgit is once more wondering if she should paint some of those cookies in colors to turn them into ornaments she still gave them their first coat of paint.
Noch lange nicht fertig... sieht aber trotzdem schon lecker aus. Und obwohl das schon alles mehr als spektakulär war und ist, kommt das Beste bekanntlich zum Schluss... in Gestalt dieser 9 unfassbar schönen Miniaturen:
Far from being finished... however they already look yummy. And although all of this has already been more than spectacular you know well that it's always good to save the best for last... coming along in the shape of these incredibly beautiful 9 miniatures:
Und die haben sogar noch ein kleines Geheimnis... und das gibt Rosey und mir die Gelegenheit, das Bildungsniveau auf diesem Blog etwas zu erhöhen... *ähöm*...
And they even have a little secret... giving Rosey and me the opportunity to raise the educational level of ths blog a bit... *ehem*...
Wir zitieren jetzt nämlich Weltliteratur... und zwar die Herzkönigin aus "Alice im Wunderland": "DIE KÖPFE AB!!!"
We're now going to quote world literature... in fact the Queen of Hearts from "Alice in Wonderland": "OFF WITH THEIR HEADS!!!"
Ist das nicht der Oberhammer??? Das sind Dosen! Alle befüllbar... denn Jodi hatte sich gedacht, dass darin die süße Deko für die Keksstation aufbewahrt werden könnte. Einfach nur klasse - und extra für uns... *hach* Und nun zeigen wir Euch die Schönheiten etwas näher... und natürlich auch, was aus Ihnen geworden ist, nachdem Birgit ihnen Farbe, am Ende etwas Glanzlack (für den Keramiklook) und einige Details zum Beispiel aus Perlen, Papier und Faden spendiert hat. *schmunzel* Wir starten mit den Schneemännern in zwei Größen und dem Lebkuchenmann.
Is this a burner or is this a burner??? These are jars! Each one can be filled... because Jodi thought they might be used for storing the sweet decoration stuff for the cookie station. Simply gorgeous - and made for us... *sigh* Now we're going to show you these beauties a little closer... and of course also how they look now after Birgit granted them some paint, a glossy finish (for a ceramic look) and some details for example with pearls, paper and thread. *smile* We're starting with the snowmen in two sizes and the gingerbreadman.
Und so sehen sie jetzt aus:
And this is how they look now:
Und nun sind der Weihnachtsteddy, das Lebkuchenhaus und der Pinguin an der Reihe.
Next in line are the Christmas teddy, the gingerbread house and the penguin.
Dem Teddy hat Birgit übrigens ein minimales BiWuBären-Upgrade verpasst. Die Form hat zwar gar nichts von einem BiWuBärchen, aber Birgit hat die kleine Stupsnase mit Hilfe von Klebe (auch bekannt als "The Glue Trick"... winke, winke, liebe Betsy!) in etwas verwandelt, was einem BiWuBären-Honigdetektor nahe kommt... genau wie das typische breite Grinsen... was man auf dem Bild aber schlecht erkennen kann, weil es eher aussieht wie der Rand der Schnauze. Eine kleine Halsschleife hat Birgit ihm auch noch spendiert und auch der Pinguin hat eine kleine Schleife bekommen und einen Draht für seine Ohrwärmer.
Btw Birgit gave the teddy a teenytiny BiWuBeary upgrade. Its shape is of course far away from a BiWuBeary but with the help of glue (also known as "the glue trick"... greetings to Betsy!) she turned the small pointy nose into something which reminds more of a BiWuBeary honey detector.... as well as the typical broad grin... which can hardly be seen at the picture because it looks more as if was the outside of the snout. Birgit also granted him a little bow around his neck and the penguin too received a little bow tie and some wire for his earmuffs.
Und damit kommen wir zu dem wunderschönen Schneemann, dem Tannenbaum und dem unfassbar detaillierten Weihnachtsmann.
And with this we're coming to the beautiful snowman, the Christmas tree and the incredibly detailed Santa.
Und so sehen sie aus, nachdem sie Birgit kennen gelernt haben:
And after meeting Birgit they look like this:
Zeit für ein Gruppenfoto!
Time for a group photo!
Und wir dürfen uns wiederholen... die Köpfe ab!!! *hihi*
And we may repeat ourselves... off with their heads!!! *teehee*
Wir sind unendlich dankbar für diese wunderbaren Geschenke. Und was das Weihnachtsprojekt angeht, hat Birgit dank Jodi bereits ein Rundum-Sorglos-Paket für die Küchendeko. *schmunzel* Aber wir haben noch einen weiteren Weihnachtsgruß erhalten, der aus guten Gründen wie immer erst im neuen Jahr eintraf... und nun erklärt sich auch, warum der Posttitel im Plural daher kommt. *grins* Auch in diesem Jahr hat es sich unsere liebe Freundin Betsy nicht nehmen lassen, uns einen ganz lieben Gruß zu schicken - inklusive unserem eigenen Exemplar von Betsys legendärer Weihnachtskarte. Aber wir beginnen mit den Geschenken, die zur dauerhaften Erinnerung auf den Hüften abgelegt werden. *lach*
We are totally grateful for all these wonderful gifts. And regarding the Christmas project Birgit now already owns an All-inclusive-package for the kitchen's decoration. *smile* But we've received yet another Christmas greeting which arrived for good reasons as usual in this year... and now it should also be clear why this post's title comes along in plural. *grin* Once more in this year our dear friend Betsy spoiled us rotten with a very kind greeting - including our own copy of Betsy's legendary Christmas card. But we're starting with the gifts which will become remaining memories after being safely stored on the hips. *LOL*
Link zu Blog von / link to the blog of Betsy: https://aboutmydollhouses.blogspot.com/
Oberlecker! Aber Betsy hat uns nicht nur mit leckeren Kalorien verwöhnt, sondern auch mit drei weiteren "Secret Books" Bastelsets von Robin Betterley. Wie toll ist das denn??? Und es geht sogar noch besser! Betsy hatte uns bereits aus der sogenannten "Christmas Trilogy" das Lebkuchenhaus geschenkt - und nun haben wir die beiden anderen Teile in Form von "Lekuchenmädchen" und "Lebkuchenjunge" bekommen. Wir besitzen damit die komplette Trilogie... und eines steht schon fest: Auch die beiden neuen Bücher werden innen nicht so aussehen, wie im Bastelset vorgegeben. Birgit hatte ja bereits das Innere von "The Gingerbread House" total verändert - wir haben es hier noch einmal dazu gestellt.
Totally yummy! But Betsy did not just spoil us with yummy calories but also with three more "Secret Books" kits by Robin Betterley. How great is that??? And it gets even better! Betsy already gave us "The Gingerbread House" from the so called "Christmas Trilogy" - and now we got the other two editions coming along as "The Gingerbread Girl" and "The Gingerbread Boy" Now we own the whole trilogy... and one thing is already clear: These two new books too won't look as the kits suggests in the end. Birgit had already totally changed the interior of "The Gingerbread House" - we're showing it once more here.
Link zur kommerziellen Webseite von / link to the commercial website of Robin Betterley: https://www.robinbetterley.com/
Das dritte Set, das wir von Betsy bekommen haben, ergibt ein größeres Buch mit zwei Ebenen... und damit noch mehr Platz für Birgit-Touch. Und das Allerbeste: Der Titel ist "Frosty's - A Snowman's Christmas". Ach, das hätte der stillen Blogleserin gefallen...
The third kit which Betsy gave to us is meant to build a bigger book with two floors... meaning space for even more Birgit-touch. And the best thing: The title is "Frosty's - A Snowman's Christmas". My, the silent blogreader would have loved that...
Aber nun kommen wir endlich zu Betsys Weihnachtskarte... und das 2022er-Exemplar reiht sich nahtlos ein in die Reihe von inzwischen unfassbaren 40 Meisterwerken, die Betsy im Laufe der Jahre geschaffen hat. Birgit ist immerhin sehr stolze Besitzerin von inzwischen 11... und es ist kein Geheimnis, dass sie Zukunftspläne damit hat, die mit dem Weihnachtsprojekt zu tun haben. Aber genug der Worte... hier ist Betsys Karte! Die meisten von Euch werden sie bereits kennen... aber noch nicht mit zwei Blogbärchen an den Seiten! *grins*
But now we're finally coming to Betsy's Christmas card... and the card for 2022 absolutely joins the line of in the meantime 40 incredible masterpieces which Betsy created over the years. By now Birgit is after all the very proud owner of 11 of them... and it's no secret that she has plans for them in the future which are related with the Christmas project. But enough words... here comes Betsy's card! Most of you will already know it... but so far not with two blogbearies by its sides! *grin*
Und weil Betsys Karte nach 40 Jahren ihr Rubinjubiläum feiert, gliedert sich die wie immer bis ins kleinste Detail durchdachte Karte diesmal in ein R. Und wie immer sind Ereignisse aus Betsys Privatleben zu sehen, aber auch die Miniaturprojekte, mit denen sie sich im Laufe des Jahres beschäftigt hat. Und in der Bildmitte sehen wir das "Dollmaker's Studio" mit beiden Stockwerken.
And because Betsy's card is celebrating its ruby jubilee after 40 years her card which is as always brilliantly designed up to the smallest detail forms the letter "R" this time. And as always it shows events from Betsy's real life but also the miniature projects she worked on over the year. And in the center we can see the "Dollmaker's Studio" with both floors.
Es macht uns immer ganz viel Freude, all die kleinen Details zu entdecken und uns an ihre Geschichte zu erinnern.
We have always so much fun discovering all those tiny details and remembering the story behind them.
Ob es nun die beiden winzigen Elfen sind, die an dem Band ziehen, aus dem sich das "R" bildet... oder auf dem Tisch die Schätze, die Betsy letztes Jahr auf einer Messe gekauft hat... oder die genaue Wiedergabe des Hockers und Stuhls, deren Polster Betsy gestickt hat... oder das Projekt "Ravenwood", wo sogar die Treppen in 1:144 noch einen Läufer spendiert bekommen haben... usw. - einfach in jeder Hinsicht beeindruckend. Und es sind sogar die Anfänge eines winzigen Rentieres zu sehen, das irgendwann zusammen mit 7 weiteren über dem Weihnachtshaus landen soll, das auf dem Bild natürlich auch in voller Pracht zu sehen ist. Rosey und ich glauben ja, dass das hier schon mal ein kleiner Blick in die Zukunft ist *zwinker*:
Whether it's these two tiny elves holding the ribbon which forms the "R"... or the treasures at the table which Betsy bought last year at a fair... or the original reproduction of the stool and the chairs for which Betsy stitched the upholstery... or the project "Ravenwood" where even the stairs in scale 1:444 were granted a carpet... etc. - simply impressive in every way. And we can even spot the beginnings of a tiny reindeer which shall land one day together with 7 mates at the Secret Christmas House which can also been seen in all its beauty at the picture. Btw Rosey and I are convinced that this is already a glimpse into future *wink*:
Birgit aber war am meisten gerührt von diesen Bilddetails:
But of course Birgit was touched the most from these details of the picture:
Alle Feenbärchen aus dem Cloud Palace und Schneemann Cloude (oder in anderen Worten: Alle BiWuBärchen, die bei Betsy ein Zuhause gefunden haben) sehen Betsy hier beim Sticken zu. Birgit ist immer sehr gerührt, wenn es ihre BiWuBärchen auf Betsys legendäre Karten schaffen... aber dieses Mal noch ein bisschen mehr, denn das Bild zeigt Betsy nicht einfach nur beim Sticken. Wenn man ganz genau hinsieht, erkennt man, was Betsy gerade stickt: Ihr erstes richtiges eigenes Stickdesign in Gestalt einer mittelalterlichen Lady in Ergänzung zu zwei gekauften Stickdesigns. Und weil Betsys Karten genial komponiert sind, können wir die fertigen Werke im Bild darunter an der Wand von Rose Thorn Cottage sehen... zusammen mit den kleinen Träumerinnen, von den die links im Bild Beth ist... Betsys Miniatur-Alter Ego. Hatten wir eigentlich schon erwähnt, wie viel Spaß es macht, all diese wunderbaren Details zu entdecken??? *schmunzel*
All fairy bearies from the Cloud Palace and snowman Cloude (or in other words: All BiWuBearies which found a home at Betsy's place) watch Betsy while she's stitching. Birgit is always touched whenever her BiWuBearies make their way onto Betsy's legendary cards... but this time even a bit more because this picture does not only show Betsy while she's stitching. If you look very closely you can discover what Betsy is stitching: Her first real own stitching design coming along in the shape of a medieval lady in addition to two bought stitching designs. And because Betsy's cards are composed in the most ingenious way we can see the finished stitchings hanging at the walls of Rose Thorn Cottage in the picture below... together with the Little Dreamers with the one on the left of the picture being Beth... Betsy's miniature Alter Ego. Btw - did we already mention how much fun we have discovering all these wonderful details??? *smile*
Dearest Jodi and dearest Betsy - once more from this place too: Thank you from the bottom of our hearts for your wonderful, thoughtful and well chosen / well made gifts. But most of all for the biggest gift of all: Your friendship! You managed to send us so much joy and we are absolutely thankful and feel blessed. Thank you so much!
Und damit verabschieden wir uns - wir wünschen Euch einen schönen Rest-März... mit hoffentlich viel Zeit für Minaturprojekte. Und angesichts der wunderbaren Geschenke, die wir erhalten haben, möchten wir gerne noch einmal an einen Spruch erinnern, den die unvergessene Sans! geprägt hat: Blogfriends are real friends! In dem Zusammenhang - wusstet Ihr eigentlich, dass es auch Sans! war, die mir meinen Spitznamen Fluby gegeben hat? *strahl* Zu schade, dass auch sie nicht mehr bloggt... wie so viele andere. Daher danke an alle, die ihre Blogs noch nicht aufgegeben haben... und die sich die Mühe machen, auf unserem bescheidenen Blog vorbei zu schauen. Und deshalb bekommt Ihr jetzt zum Schluß noch ein paar Blümchen von uns... in Gestalt einer Kurzausgabe von "Und schon wieder viele Fotos von BiWuBärchen im Garten" (Folge 93932 *grins*). Wir hatten zwar letzten Mittwoch noch ganz viel von dem ekligen kalten weißen Zeug, aber schon am Freitag den allerherrlichsten Frühlingstag. ;O)
And with this we're saying goodbye for now - and we're wishing to all of you a great time for the days remaining in March... with hopefully plenty of time for miniature projects. And regarding the wonderful gifts we've received we would like to remind you of a saying the unforgettable Sans! made popular: Blogfriends are real friends! In this context - did you know at all that it was Sans! who gave me my nickname Fluby? *beams-with-joy* So sad she doesn't blog anymore... like so many others. That's why we would like to thank all of you who did not give up their blogs yet... and who still drop by at our modest blog. And that's why you're receiving some flowers from us at this post's end... coming along in a short edition of "And once more many pictures of BiWuBearies in the garden" (volume 93932 *grin*). Last Wednesday we suffered from plenty of this nasty cold white stuff while at Friday we we're enjoying a very nice spring day. ;O)
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby... und von Rosey auch (Meine kleine Schwester besteht jetzt darauf... *grins*)
Flutterby... and from Rosey too (My little sister insists on that from now on... *grin*)
11 Kommentare:
Por supuesto que te he extrañando, siempre es un placer disfrutar de tu calendario y de tus fantásticas fotos .Yodi ha creado unas miniaturas preciosas y ha sabido elegir muy bien las que te podían encajar para tu mercado navideño . El pincel de Birgit ha hecho magia, han quedado fantásticas esas cajas sorpresa. Betsy también te ha mimado, preciosos regalos también.
Feliz fin de semana,besos
Las miniaturas de Jody son fantásticas.
Los frascos navideños pintados por Brigit han quedado maravillosos y será una delicia verlos en Navidad colocados en algún sitio especial.
Un saludo
Dear Fluby and Rosey and Birgit too, This is a very good example of how it is somehow okay to bring up the "Christmas" word when the Holiday is nowhere in sight! Those gifts form Jodi are Astounding! There is such an amazing selection of everything you could possibly want in a Christmas kitchen! (Well... maybe with the exception of a Teapot or Gluhwine urn!:)) But I am sure Birgit will remedy that small oversight when she is building the room! The cookie cutters alone are a treasure horde! Not to mention the ready-made cut out cookies (I think there needs to be a tree decorated with Gingerbread cookie figures!) And those Jars are so original! (Jodi, you are a Wonder woman!!!) And Birgit has truly done them justice with the paint and decorations she added... (I am especially glad the "glue trick" has been helpful here!!! ) I am so looking forward to seeing progress on the Christmas House project! :):)
And as for my own small and as-late-as-can-be-tolerated gifts.... they are only what I think Birgit deserves in the realm of Blog-friend-dom! After all, she gives so much to so many.... and I include for myself the un-failing loving inspiration of you BiWuBearys! (And I know personally how much joy and creativity they inspire!) And here I must add that I Love Love LOVE the picture of you Bearys looking carefully at my card..... that touches me deeply! :):) As for whether the tiny "Gluey" (Hi Huibrecht!) will soon be up and flying with perhaps an "Elmer" and a "Bondo" or a "Aileen" .... that is something I cannot promise..... but you are absolutely right that the drawing is the Dream taking flight...! I am so glad you are still showing up here on your blog with pictures of beautiful smiling beareys among the blossoms of Spring!!! Even if we are still talking about Christmas! :):):)
que maravilla de fotografías, los narcisos arriba y los crocus abajo del post...auguran una primavera excelente!
What a wonderful post, dear fluby!
Both Jodi's and Betsy's christmas gifts are beautiful and thoughtful. I love the way Birgit painted the ones she did and am looking forward to seeing the rest. I love Betsy's card with all the fine details.
It's wonder to enjoy, along with you and Rosey, the first signs of spring.
Wishing you two, Birgit and the rest of the BiWuBaren a quick arriving spring,
Hugs, Drora
Ah March! The month that we eagerly greet spring and the promise of sunshine, warmth, new life and venturing out into nature again! This beautiful calendar photo captures the feeling perfectly! I love Birgit's arrangement of daffodils and her charming rustic table composition!
Seeing all the photos of the minis I sent has made me feel a little guilty. Boy did I saddle Birgit with a great responsibility! And believe me, I know what a commitment it is to paint so many 3D printed minis, one after another. But I am also feeling a bit like a sage - I knew that in Birgit's deft hands they could transform from obscure hunks of PLA into mini works of art! Wow! Those cookie jars look fantastic!
As for the lanterns, Fluby, you let me know what you need and I will send you your very own set. I could even include a strawberry lamp if it would suit you. 😜
I feel a little less rotten knowing Betsy also sent Birgit a good amount of homework. The payoff will be totally worth it, though, after these darling, teeny books get "The Birgit Treatment"! At lease both Betsy and I know to soften the blow with chocolate!
There are no fitting words to express the joy it is to see Betsy's astounding artistry poured into her yearly Christmas card! They seem to reach new heights each year in the level of detail and clever presentation! It seems to me if you are this talented you should be able to lay around all day and let people peel grapes for you. But sadly, only those of us in the mini blog world will ever fully know and be inspired by Betsy's real genius. We are so lucky to have her!!!
And I am so lucky to have such amazing and talented blog friends! You keep me inspired every day!
Gifts from your friends are wonderful.
The flowers in your garden are so cute.
Que maravilla, cuantas minis bonitas. Estarás muy entretenida pintandolas.
Quedarán genial en tu mercado navideño.
Tus flores son siempre espectaculares !!!!
Such beautiful and lovely gifts! And you talent to transform items with your paint brush is also a gift. the result looks great and I love to see what you will do with Jodi's other miniatures.
And Betsy's card is indeed a joy to behold, like it is every year.
Spring is here, lets see what it will bring you and the BiWuBearies for inspiration for your own wonderful work in miniature!
Hugs,
Huibrecht
Sí, ya estamos en primavera a pesar de este tiempo loco! Pero se abre paso dejándonos imágenes tan bonitas como las vuestras sobre las flores del jardín, disfrutarlas mucho!!
Claro que se os extraña, pero la vida te lleva por otros derroteros y a veces las minis tienen que esperar!
Maravillosos los regalos de Jodi! Birgit va a tener mucho trabajo, pero sé que se divertirá muchísimo!!
Betsy fue muy generosa, me encanta todo lo que os ha mandado y como esos mágicos pinceles van dándoles carácter y color y esa postal....es maravillosa!!!!
Espero que no tengáis que volver a sacar la pala y podáis disfrutar de la primavera!!
Besos.
Hi dear Fluby, Rosey and Birgit. Jodi´s gifts are fantastic as everything she makes but they have also landed on the perfect hands. Birgit´s hands and paint brushes are just the right match to make Jodi´s miniatures even more wonderful, and Birgit has done it again, all this mini treasures look fabulous and can´t wait to see them in their perfect place.
The gifts from Betsy are also fantastic and her card is just a very precious piece of art. Birgit is very lucky and she deserves all these wonderful gifts as she is one of the most giving people I know in this miniature world. I wish you all a fabulous spring time. Loads of love xxx
Kommentar veröffentlichen