Sonntag, 4. Dezember 2016

2. Advent

Hallo,
 
habt Ihr auch manchmal das Gefühl, dass da eine einzige große Verschwörung im Gange ist? Ich bin inzwischen fest davon überzeugt - irgendwo im Verborgenen sitzen sie, die Zeitdiebe... und drehen an der Uhr und sorgen dafür, dass die Zeit immer schneller läuft. Birgit meint, es könnte auch daran liegen, dass der Dezember kalendertechnisch ein besonderer Monat ist... die normalen Kalender zeigen das letzte Blatt (bzw. die letzten Blätter im Falle von Tageskalendern) und zusätzlich erinnern uns die Adventskalender daran, wie schnell Weihnachten näher kommt (und wie wenig Zeit nur noch bleibt, um dringend benötigte Pluspunkte im Goldenen Buch des Weihnachtsmannes zu sammeln... *schwitz*) Wie auch immer - heute ist schon der 2. Advent und der Dezember ist da... und natürlich habe ich wie immer meiner Birgit am Monatsanfang beim Umstellen ihrer zahlreichen Kalender geholfen. Ihr wisst ja... ich bin ein Gentlebär von Kopf bis Fuß... (und ein Gentlebär, der noch jeden Pluspunkt im Goldenen Buch gebrauchen kann... *schluck*) Unser Sprüchekalender zeigt auf seinem letzten Blatt noch mal ein ganz tolles Bild - mit einem Zitat von Ernst Moritz Arndt: "Suchst du Licht, so findest du Licht."
... do you sometimes also have the feeling there's somewhere a big conspiracy going on? In the meantime I am totally convinced - somewhere in the dark they are hiding, those time thieves... and are turning the hands of time making sure time runs faster and faster. Birgit says it might also be a result of December being a special month from the calendary site... the common calendars show the last page (or the last pages it we're talking about day-to-day calendars) and on top the Advent calendars remind us how fast Christmas comes nearer (and how little time is still left to earn some more good points in Santa's Golden Book... *pant*) Anyhow - today is already Advent 2nd and December is here, too... and of course I've helped my Birgit once more at the month's beginning with the update of her several calendars. You know by now... I'm a gentlebeary from top to toe... (and a gentlebeary being in need of every single good point in the Golden Book... *gulp*) Our wisdom calendar shows once more a lovely picture on his last page with a saying by Ernst Moritz Arndt, he said if you are searching for light you are going to find light.
             
                
Ja, das passt natürlich in diese dunkle Zeit, die von der Weihnachtsbeleuchtung so herrlich verschönt wird. Und noch etwas verschönt ja die Zeit bis Weihnachten ungemein - die Adventskalender! *freu* Selbstverständlich hat Birgit auch in diesem Jahr unsere Adventskalender wieder liebevoll gefüllt:
Yes, this is just perfect for these dark times being so lovely illuminated by Christmas lights. And one more thing brightens the time until Christmas very much - the Advent calendars! *beams-with-joy* Of course Birgit has filled once more our Advent calendars with lovely gifts:
         
                
Es ist einfach schön, jeden Morgen eine kleine Überraschung zu finden (und sich jeden Morgen zu freuen, dass mein Adventskalender so viel größer ist als der von Rosey... *hihi*... oh... äh... herrje... hoffentlich hat der Weihnachtsmann das jetzt nicht gehört...). Aber auch Birgit darf jeden Morgen ihren Adventskalender öffnen... und ich muss ganz ehrlich sagen, Birgits Adventskalender hat ein seeeeehr schönes Motiv... *lach*
It's for sure great to find a little surprise every single morning (and also to be happy every morning about the fact that my Advent calendar is so much bigger than Rosey's... *teehee*... eh... oops... hopefully Santa did not hear this...) But Birgit too can open her own Advent calendar every morning... and I can honestly tell you that Birgit's Advent calendar has a veeeeery beautiful motif... *LOL*
            
 
Und wie nicht anders zu erwarten bei einem Adventskalender, der so ein Motiv hat, wartet hinter jedem Türchen etwas Leckeres...
And as you would expect from an Advent calendar with a motif like this behind every door something yummy is hidden...
            
               
Schoki in perfekter BiWuBärchengröße ! *kicher* Aber auch Birgits Eltern bekommen jedes Jahr einen Adventskalender von ihrer Tochter - und unsere langjährigen Leser erinnern sich vielleicht, dass Birgits Mama ein großer Schneemannfan ist und am 1. Dezember immer ein neues BiWuBär-Schneewesen für ihre Sammlung bekommt. In diesem Jahr war es eine neue Snow Lady - ich darf Euch vorstellen: Lady Gabriella de Winter!
Chocolate in perfect BiWuBeary size! *giggle* But Birgit's parents too get an Advent calendar from her daughter every year - and our longtime readers may remember that Birgit's Mom is a real snowman lover and gets a new BiWuBeary snow being for her collection every Dec 1st. This year it was a new Snow Lady - I may introduce you to Lady Gabriella de Winter!
              
               
Gabriella wird gleich noch zum Adventssonntagskaffeeklatsch in Christmas Cottage vorbei kommen - vorher wollen Rosey und ich Euch aber noch mitnehmen auf eine kleine Tour über unseren BiWuBären-Weihnachtsmarkt.
Gabriella will come over to an Adventsunday-"Kaffeeklatsch" in Christmas Cottage soon - but before this Rosey and I would like to take you along on a little tour of our BiWuBeary Christmas Market.
               
             
Wie in jedem Jahr (schließlich sind wieder mal 11 Monate vergangen, seit wir Euch das letzte Mal mitgenommen haben *lach*) zeigen wir Euch erst einmal die Buden von unserem Weihnachtsmarkt. Wir beginnen wie immer mit der Glashütte:
As in every year (let's not forget 11 months have passed since we took you here with us the last time *LOL*) we're going to show you the booths of our Christmas Market first. As always we start with the "Glashütte", the glass booth:
               
             
Hier kann man neben Christbaumschmuck wunderschöne Dekoobjekte aus Glas kaufen...
Here you can buy next to Christmas tree ornaments also lovely decoration pieces made of glass...
         

             
Besonders beliebt ist auf dem BiWuBären-Weihnachtsmarkt bekanntermaßen die Weihnachtsbäckerei...
One of the favorites at the BiWuBeary Christmas Market is for sure the "Weihnachtsbäckerei", the Christmas bakery.
             

            
Die machen aber auch wirklich tolle Kuchen... das Problem ist nur immer, dass es so furchtbar schwer ist, sich angesichts so vieler Köstlichkeiten zu entscheiden. Rosey meint gerade, zum Glück gebe es für mich ja echte Hilfestellung, da auf dieser Torte hier Erdbeeren drauf seien... ach ja... Erdbeeren... süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren... *seufz* (und obwohl sie ja Recht hat, meine kleine Schwester... aber frech war das trotzdem und ich hoffe, dass der Weihnachtsmann das auch gehört hat und nicht immer nur sieht, wie meinereiner heimlich mit der Pfote in die Keksdose... äh... öhm... Themawechsel...)
And they make the most gorgeous cakes here... the problem is only that it's so very hard to make a decision out of all these yummy treats. Rosey just said I was lucky because for me it was easy considering that this cake here is covered with strawberries... oh my... strawberries... sweet, red, juicy, aromatic strawberries... *sigh* (and although she's right about this, my little sis'... but this was still naughty and I hope Santa did hear this too and doesn't only notice me when I'm having my paw in the cookie jar without being allowed to... eh... oops... let's better change the topic...)
              
              
So viel für heute von unserem Weihnachtsmarkt - Rosey und ich werden dort nachher natürlich noch all unsere Freunde treffen und all die Köstlichkeiten genießen - aber vorher muss ich  ja noch das kleine Rätsel von letzter Woche auflösen. So schwer war es ja offensichtlich nicht *lach* - klar, Birgit hat noch einen einfachen Karren aus rohem Holz als Ergänzung für unseren Weihnachtsmarkt gekauft. Nachdem sie das Teil passend zu den Buden bemalt hatte, sah der so aus:
This much from our Christmas Market for today - of course Rosey and I are going to meet all our friends there later on and will enjoy some yummy treats - but before this I still have to tell you the solution of last week's little riddle. I suppose it wasn't very difficult *LOL* - sure, Birgit bought a simple barewood cart as an addition for our Christmas market. After she had painted this piece to match the booths it looked like this:
           
          
Als Nächstes wurde eine Abdeckung gebastelt...
The next step was to make a covering...
          
          
... und eine Tannengirlande rund um den Karren befestigt.
... and a fir garland was attached around the cart.
             
            
Aber nicht nur eine Tannengirlande - sondern auch eine Lichterkette. Und um die zu verdecken, braucht es eben die Abdeckung:
But not only a fir garland - but also a light chain. And it needs the covering to cover this:
            
            
Ich finde, das hat meine Birgit ganz gut gelöst. Kleine Beleuchtungsprobe...
In my opinion Birgit has solved this task well. A little illumination test...
          
        
Jawoll... leuchtet... sieht stimmungsvoll aus... passt! *kicher* Als Nächstes hat Birgit sich zwei Kisten vorgenommen (die große ist ein Bausatz von artofmini) und bemalt...
Yessss... it shines... it looks very festive... great! *giggle* After this Birgit took two boxes (the bigger one was made from a kit by artofmini) and painted them...
              
             
Mal sehen, womit die so gefüllt werden - ich werde berichten! Aber nun ist es Zeit, den 2. Advent zu feiern... und wie sollte das wohl besser gehen als mit einem schönen, gemütlichen Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch? *schmunzel*
Let's wait and see how these are going to be filled - I'm going to report! But now it's time to celebrate Advent 2nd... and what could be better to do so than a nice, cozy Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch"? *smile*
            
                
Wie Ihr seht, ist in Christmas Cottage schon alles bereit und die zweite Kerze an meinem Adventskranz ist bereits angezündet. Gabriella, Rosey und ich werden jetzt einen richtig schönen Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch genießen und finden, das wäre doch auch für Euch genau das Richtige! Wir wünschen Euch also viel Spaß bei einem schönen, gemütlichen Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch mit ein, zwei Tässchen leckerem Adventssonntagsnachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Adventssonntagsnachmittagskuchen. Wir gehen nachher noch zusammen auf unseren Weihnachtsmarkt und außerdem muss ich Birgit noch mal fragen, ob sie nicht auch der Meinung ist, dass ein braves Blogbärchen wie ich einen Pluspunkt im Goldenen Buch verdient hat für jedes Mal wo ich "Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch" sagen muss... *lach*
As you can see everything is already prepared at Christmas Cottage and we have already lit the second candle at my Advent wreath. Gabriella, Rosey and I are going to enjoy a nice Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch" now and we think this would also be a great idea for you to do the same! So we're wishing you loads of fun having a nice, cozy Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch" with one, two cups of tasty Adventsundayafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Adventsundayafternooncake. Later on we will visit our Christmas Market all together and on top I need to ask Birgit if she shares my opinion that a nice blogbeary like me deserves a good point in the Golden Book for every time I have to say "Adventsundayafternoon-Kaffeeklatsch"... *LOL*

Genießt die Weihnachtszeit und liebe Grüße
Enjoy the Season and hugs
Flutterby

Kommentare:

Daydreamer hat gesagt…

Dear Fluby and Rosey and Lady Gabriella DeWinter, I am so glad you are enjoying a wonderful AdventSundayAfternoonKaffeeklatch together!!! And what better place than in Your Christmas Cottage? It looks so festive and cozy and ready for delicious treats! This way I am feeling I can join you with my own Sunday Morning tea! LOL!
It is always fun to see the Christmas Market Booths... and to get a glimpse of all the tiny treasures that Birgit has collected! The new Market Cart is pure genius with the extra level for hiding the battery! The lights on it make it look so Perfect! Now I am really curious about what will be On the cart!!! :)
And I agree with you about the suspicious evaporation of Time.... Where are all those minutes... hours.... days.... weeks! disappearing to???? Over here I am having a lot of trouble fitting all my plans in.... Yikes... the Christmas Card is giving me fits! But Your wisdom calendar is absolutely right.... The Light is there when we look for it! I am about to go find the Lights I need for my Christmas Trees ! LOL!!! I need the lights so much in this Dark Season! Thank you, and Thank Birgit from the Bottom of my Heart for bringing so Much Light into this Blog World!!! :):):)

Nina hat gesagt…

Hallo Fluby,


So ein Glück, da sitze ich mit einem leckeren Milchkaffee und einem Stück Käse-Apfel-Zimt-Kuchen vorm Monitor und passend dazu gibt es wieder etwas Neues von Dir und Deiner Birgit zu bewundern. :D

Also, ihr habt wirklich zuckersüsse Adventskalenderchen, die Rosey und Du. (Das kann übrigens pluspunktemässig beim Weihnachtsmann ÜBERHAUPT NICHT schaden, wenn Du der lieben Rosey etwas aus Deinem so viel grösseren Adventskalender abgibst. Ich bin mir sicher, das wird von ihm gerne gesehen, und ausserdem SOFORT pluspunktemässig vermerkt.)

Birgits Adventskalender ist ja etwas ganz bärsonderes! :) Hat sie den von Dir bekommen?? Jedenfalls wünsche ich ihr für die leckere Schokolade von heute einen guten Appetit! ;)

Ein "Herzlich Willkommen" an Lady Gabriella de Winter! Sie bringt ja richtig gute Laune mit, mit ihrem freundlichen Lächeln und der knallorangen Nase! Glückwunsch an Birgits Mama zu so einem tollen Schneewesen-Nachwuchs! (Und zu einer Tochter, die so tolle Geschenke macht.)

Ich fand es sehr nett von Rosey und Dir, dass ihr uns mit auf den Weihnachtsmarkt genommen habt. Meine Riversider und ich kennen euch ja erst seit knapp einem Jahr und wir sind hocherfreut zu sehen, was es da alles Schönes gibt (besonders die Torten...) und wie Birgit den Wagen so toll bearbeitet hat.

Dann geniess mal weiterhin Deinen kuschligen Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch mit Rosey und Gabriella (und der süssen kleinen Katze) und sag bitte auch Birgit gaaaanz liebe Grüsse von mir.


Nina

Ilona hat gesagt…

Hallo Fluby! I see you've got company of your lovely sister and a new star, Lady Gabriella de Winter. Who can deny that she was created by Birgit's talented hands ;)?! "Gabriella looks absolutely gorgeous", says Schepje and he surely knows, cause he is a snow-BiWuBearie himself. Speaking about this member of your family, Fluby, come and visit our blog to see how Schepje gets the sweet chocolates out of the Advent calendar, hehehe ;O. Speaking about the Advent calendar: if I thought you weren't famous enough already, you now are even more, that's for sure. Because your enormous picture on this wonderful calendar show your looks very well, a true gentlebearie ;D!!
The saying is, as usual, a wise one. Yes, the light is there when we look for it, just as Betsy says. In this time of the year we also need light, but I think that Birgit brings alot of light in all your lives, with her love for Christmas :)! But I can also hear her sighing: I have too much Christmas stuff..... and so on, hehehe.
Regarding your famous Christmas market, it a feast for the eyes to see again all items of your Birgit's wonderful Christmas collection. And now there's even a new cart, wow, what will be on top of it?? I'm very curious now, because there's already so much to see.....
I wish you all a wonderful Advent time, enjoy it to the fullest, dear friends!!
Liebe Grüsse,
Schepje und Ilona

Contrastes-Rosa Mª hat gesagt…

Su mercado de Navidad es fantástico y el carro con las luces ya pronostica que una vez lleno será precioso. Feliz semana:-)

Maria Blanca "AyamontinoMaria" hat gesagt…

Fluby, tu nueva amiga Lady Gabriella es muy dulce, y espero que disfrutéis mucho de este Adviento, y de la magia de ese mercadillo navideño...El carro cuando esté lleno, va a ser una delicia verlo, con sus luces encendidas y repleto de "tesoros"...Dile a Birgitt que su trabajo es encantador. Un beso para todos.

carmen hat gesagt…

que bueno ese carro iluminado, feliz adviento!

Maria Ireland hat gesagt…

I am so happy to see the Christmas market and a wonderful new addiction the cart it looks great already. I can't wait to see what it will hold. The bakery is very tempting yum yum. Gabriella is gorgeous she looks so happy she makes you smile for sure :-) as does Birgits blog posts all year round. Lucky bears to have your very own wonderful advent calender's.
Hugs Maria

Nina in Germany hat gesagt…

Es ist wirklich immer wieder schön, mit euch über den Weihnachtsmarkt zu gehen. Ich habe es sehr genossen.
Ich bin schon gespannt, was auf den Karren kommt !!!
Adventsgrüße von Nina

Ulrike hat gesagt…

Das ist wieder so schön gworden. Der Weihnachtsmarkt ist immer sehr einladend. Da möchte man selber gerne mal drüber schlendern. Auch im Cottage sieht es heimelig aus. Das ist Weihnachtszauber...oder besser eine nie ruhende Birgit. ;0)

Liebe Grüße
Ulrike

Fabiola hat gesagt…

Gabriella is so sweet.
The Christmas market is amzing and the cart with the illumination, a fantastic idea.