Hallo,
wie die meisten von Euch ja wissen, bin ich - wie alle BiWuBärchen - ungefähr 9 stolze Bärchenzentimeter groß. Gut, okay... mit 9 cm gehört man nicht gerade zu den Großen im Lande... wobei es ja aber durchaus auch Vorteile haben kann, klein zu sein... z. B. bei Besuchen im Garten, da kann ich mich bequem in die Blüten setzen... Trotzdem... manchmal ist es zugegebenermaßen auch ganz nett, wenn man sich auch mal groß fühlen kann - und zwar dann, wenn andere noch viel kleiner sind als man selbst... *schmunzel*
... as most of you might know I am - like all BiWuBearies - about 9 proud beary centimeters tall. Well, okay... 9 cm don't make you belong to the big guys' club... and sometimes being small can even bring advantages... for example when visiting the garden I am able to sit comfortable in the blossoms... Nevertheless... sometimes it's admittedly quite nice being able to feel big somehow - which happens if by chance someone might be even smaller than you are... *smile*
Und genau dieses Gefühl darf ich heute mal genießen... denn heute darf ich Euch zwei ganz besondere Damen vorstellen: Eusebia Featherstone und ihre Großmutter Mathilda.
And this is what I am able to enjoy today... because today I may introduce you to two very special ladies: Eusebia Featherstone and her Granny Mathilda.
Sind die Beiden nicht niedlich??? Ich sehe auf dem Foto hier doch glatt aus wie ein Puppenspieler, oder? *kicher*
Those two sure are cute, aren't they??? At this photo I look somehow like a puppeteer, don't I? *giggle*
Eusebia und Mathilda sind übrigens zwei Adora Bella Minis Künstlerpuppen im Maßstab 1:48 von der britischen Künstlerin Joy Cox, die wirklich einzigartige und unverwechselbare Charakterpuppen herstellt. Birgit war sehr froh, dass sie diese zwei winzigen Charakterpuppen bekommen hat... damit ihre zukünftigen Häuser in 1:48 auch bewohnt werden... hat sie gesagt... Da konnte ich mich kaum noch halten vor Lachen... *grins* Das ist nämlich eine seeeeeeehr ferne Zukunft, in der Birgit Häuser in 1:48 bauen wird. Gut, sie hat tatsächlich zwei schöne Bausätze von Petite Properties bereits zu liegen... aber bis sie dazu kommt, die zu bauen, wird noch jede Menge Zeit vergehen. Erst mal muss Gerties Altersruhesitz fertig werden... Bowlers Schneballhaus ausgebaut werden... das Weihnachtshaus muss gebaut werden... Rosey besteht auf ihrem eigenen Apfelbaum... und überhaupt sind die Häuser in 1:48 ja eher gedacht für den Tag, wo sich endgültig kein Platz mehr für ein weiteres 1:12-Projekt finden wird.... Ich fasse also zusammen: Es wird noch ewig dauern, bis Birgit ein Haus in 1:48 bauen wird... aber klar... man braucht natürlich Bewohner dafür... obwohl... ganz unter uns... *flüster*... verstehen kann ich Birgit irgendwie schon, dass sie hier nicht widerstehen konnte, denn die Beiden sind einfach nur knuffig. Und ich bin mir da mit meiner Birgit einig, die meinte, es sei für sie ein Rätsel, wie man so winzige Gesichter und Hände mit so viel Charakter modellieren könne... und dann die Kleidung... alleine diese putzige Strickjacke... doch ja... ich kann durchaus verstehen, dass Birgit sich mal was gönnen wollte... außerdem verbessert das meine Verhandlungsposition, wenn es mal wieder um eine Erhöhung meines Taschengeldes geht... *höhö*
Eusebia and Mathilda are two artist dolls by Adora Bella Minis in 1:48 scale made by British artisan Joy Cox who creates truly special and unique character dolls. Birgit was really happy being able to get these two tiny character dolls... to have some inhabitants for her future houses in 1:48... that's what she said... Well, this made me ROFL for sure... *grin* You must know this is some veeeeeeery far away future when Birgit is going to build houses in 1:48. Okay, she already owns two very nice kits by Petite Properties... but until she'll get to them there will be much time passing. First Gertie's retirement home needs to be finished... Bowler's Snowball-House needs a makeover... the Christmas House needs to be built... and Rosey insists on having her own apple tree... and not to forget the 1:48 houses are meant for the day when there will finally be no more space for another project in 1:12... I'm going to sum it up: It will take ages until Birgit is going to build a house in 1:48... but sure... one needs inhabitants for it... although... just a word between us... *whisper*... somehow I can understand why Birgit couldn't resist these two cuties. And I really agree with my Birgit who said she had no idea how anyone could be able to sculpt faces and hands as tiny as these being so full of character... not to forget the clothes... just look at this lovely cardigan... yes... somehow I can understand that Birgit wanted to spoil herself... and not to forget it improves my negotiation position when we're talking about the next raise of my allowance... *teehee*
Eusebia and Mathilda are two artist dolls by Adora Bella Minis in 1:48 scale made by British artisan Joy Cox who creates truly special and unique character dolls. Birgit was really happy being able to get these two tiny character dolls... to have some inhabitants for her future houses in 1:48... that's what she said... Well, this made me ROFL for sure... *grin* You must know this is some veeeeeeery far away future when Birgit is going to build houses in 1:48. Okay, she already owns two very nice kits by Petite Properties... but until she'll get to them there will be much time passing. First Gertie's retirement home needs to be finished... Bowler's Snowball-House needs a makeover... the Christmas House needs to be built... and Rosey insists on having her own apple tree... and not to forget the 1:48 houses are meant for the day when there will finally be no more space for another project in 1:12... I'm going to sum it up: It will take ages until Birgit is going to build a house in 1:48... but sure... one needs inhabitants for it... although... just a word between us... *whisper*... somehow I can understand why Birgit couldn't resist these two cuties. And I really agree with my Birgit who said she had no idea how anyone could be able to sculpt faces and hands as tiny as these being so full of character... not to forget the clothes... just look at this lovely cardigan... yes... somehow I can understand that Birgit wanted to spoil herself... and not to forget it improves my negotiation position when we're talking about the next raise of my allowance... *teehee*
Aber zurück zur Sache... oder besser gesagt zu den beiden winzigen Damen... da konnte ich mich endlich mal als großes Bärchen fühlen. Und da hatte ich plötzlich eine Idee... und habe Eusebia und Mathilda einfach mal mit Birgits Babydrachen bekannt gemacht!
But back to our topic... or to be more exact back to those tiny ladies... well, I enjoyed being a big beary for a change. And then I had an idea... and introduced Eusebia and Mathilda to Birgit's babydragons!
But back to our topic... or to be more exact back to those tiny ladies... well, I enjoyed being a big beary for a change. And then I had an idea... and introduced Eusebia and Mathilda to Birgit's babydragons!
Liebe auf den ersten Blick! Und die haben sich übrigens auch sehr gefreut, endlich mal jemanden zu treffen, der in der Größe zu ihnen passt... *lach*
Love at first sight! And they too were happy meeting someone matching their size for a change... *LOL*
Love at first sight! And they too were happy meeting someone matching their size for a change... *LOL*
Die haben ihre Streicheleinheiten echt genossen...
They really enjoyed their share of cuddles...
They really enjoyed their share of cuddles...
Nach dieser Runde Drachenkuscheln habe ich Eusebia und Mathilda zum Willkommens-Kaffeeklatsch in Strawberry Cottage eingeladen, mit freundlicher Unterstützung meiner kleinen Schwester Rosey... die sich gleich verdächtig gut mit der kleinen Hexe Eusebia verstand... muss wohl eine Art Seelenverwandtschaft sein...*höhö*
After this unit of cuddling with dragons I invited Eusebia and Mathilda to a Welcome-"Kaffeeklatsch" at Strawberry Cottage with kind support of my little sister Rosey... who got along quite well with little witch Eusebia right from the start... must be some kind of congeniality... *teehee*
After this unit of cuddling with dragons I invited Eusebia and Mathilda to a Welcome-"Kaffeeklatsch" at Strawberry Cottage with kind support of my little sister Rosey... who got along quite well with little witch Eusebia right from the start... must be some kind of congeniality... *teehee*
Und bevor ich mich für heute von Euch verabschiede, habe ich noch ein kleines Rätsel für Euch: Was ist rot, saftig und aromatisch??? Na???
And before I'm saying goodbye to you for today I still have a little riddle for you: What is red, juicy and aromatic??? Well???
And before I'm saying goodbye to you for today I still have a little riddle for you: What is red, juicy and aromatic??? Well???
Genau - unsere Johannisbeeren! (An alle, die auf Erdbeeren getippt haben: Ich hatte nichts von süß gesagt, oder??? *lach*) Diese Schüssel voll hat Birgit gerade gepflückt... und das ist noch lange nicht alles... gar nicht schlecht als Ausbeute von einem einzigen Strauch.
Sure - our red currants! (And to all of you who guessed strawberries: I didn't say anything about sweet, did I??? *LOL*) Birgit has just filled this bowl... and that's not all yet... not a bad result from just one single shrub.
Sure - our red currants! (And to all of you who guessed strawberries: I didn't say anything about sweet, did I??? *LOL*) Birgit has just filled this bowl... and that's not all yet... not a bad result from just one single shrub.
Die werden dann zu einer oberleckeren Soße verarbeitet... ein Traum über Vanilleeis... *yummy* Fast so lecker wie Vanilleeis mit Erdbeeren... aber eben nur fast... denn es geht bekanntlich nichts über rote, süße, saftige und aromatische Erdbeeren... zumindest, wenn man eine klitzekleine Schwäche für Erdbeeren hat so wie ich... *grins*
These will be used for a tasty sauce... just a dream together with vanilla icecream... *yummy* Almost as tasty as vanilla icecream with strawberries... I said almost... because of course there's nothing that can top red, sweet, juicy and aromatic strawberries... at least not for someone like me having a teenytiny weakness for strawberries... *grin*
These will be used for a tasty sauce... just a dream together with vanilla icecream... *yummy* Almost as tasty as vanilla icecream with strawberries... I said almost... because of course there's nothing that can top red, sweet, juicy and aromatic strawberries... at least not for someone like me having a teenytiny weakness for strawberries... *grin*
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby