Sonntag, 22. Dezember 2019

4. Advent

Hallo,
 
so, nun tickt die Uhr des Weihnachtscountdowns aber so richtig laut... und sagt uns mit ihrem Ticken, dass es höchste Zeit ist für einen schönen Adventssonntagskaffeeklatsch am 4. Advent.
… my, now the clock of the countdown to Christmas is really ticking loudly… and tells us with her ticktack that it's really time for a nice Adventsunday-"Kaffeeklatsch" at Advent 4th.

 
Leider hört man bei uns nicht nur das Ticken des Weihnachtscountdowns, sondern auch ein häufiges Räuspern und Schnauben von Birgit. Und das hat ausnahmsweise mal nichts mit Rosey und mir zu tun, sondern liegt daran, dass Birgit von jetzt auf gleich eine starke Erkältung bekommen hat. Ein wirklich tolles vorzeitiges Weihnachtsgeschenk - leider nicht umtauschbar. Wir werden uns daher heute etwas kürzer fassen und vom Weihnachtsmarkt nur Bilder zeigen. Wir beginnen wieder mit den Geschenken von Ilona, die wir am 3. Advent auspacken durften. Und das waren auch vorzeitige Weihnachtsgeschenke - aber die würden wir um nichts in der Welt zurück geben!
Sadly around here we not only hear the Christmas countdown ticking but also Birgit snorting and clearing her throat very often. For a change this has nothing to do with Rosey and me; in fact Birgit caught herself a bad cold in a wink of an eye. Indeed a fantastic early Christmas gift - sadly one that can't be changed. So we're going to make it a bit shorter this time and will only show pictures of our Christmas Market. But we're starting once more with the gifts from Ilona for Advent 3rd. And these were also early Christmas gifts - but of the kind we would never give back anymore!
 
 Thank you so much, dearie - you're da*n crazy, but you're the best! Link zu / to Ilona's blog: https://minimumloon.blogspot.com/

 
Weihnachtsratte und Kerzen von Georgia Marfels - weil Ilona genau weiß, wie sehr Birgit Georgia's Miniaturen liebt. Und das hier verschlug uns den Atem:
Christmas rat and candles by Georgia Marfels - because Ilona knows for sure how much Birgit loves Georgia's miniatures. And this one took our breath away:

Link zum / link to the Etsy shop of Georgia Marfels: https://www.etsy.com/shop/georgiamarfels

 
Sooooooo schön! Eine weihnachtliche Platte von Cocky Wildschut - die jetzt in den Miniaturisten-Ruhestand geht, um so mehr sind wir aus dem Häuschen, dass wir jetzt stolze Besitzer dieses handbemalten Meisterwerks sind. Unnötig zu erwähnen, dass das einen Ehrenplatz im Weihnachtshaus bekommen wird. Außerdem erreichte uns die wohl größte Weihnachtskarte, die wir je erhalten haben - vielen Dank an Véronique für diesen wunderschönen Gruß.
Soooooo beautiful! A Christmas plate by Cocky Wildschut - who is going to retire from miniature making that's why we're even more over the moon being the proud owners of this hand painted masterpiece now. Needless to mention that this is going to get a place of honor in the Christmas House. And we also received the probably biggest Christmas card ever - many thanks to Véronique for this beautiful greeting.

Link zu / link to Véronique's blog: https://veemerica.blogspot.com/
 
 
Und es gingen auch Weihnachtspäckchen von Maria...
And we've also received Christmas packages from Maria...
 
Thank you so much, dear Maria! Link zu / to Maria's blog: http://prettythingsireland.blogspot.com/
 
 
… und von Tine ein. Hach, so viel Freude!
… and from Tine. My, so  much joy!
 
Vielen Dank, liebe Tine, wir haben uns sehr gefreut! Link zu / to Tine's blog: http://sophies-dailys.blogspot.com/
 
 
Und auch Birgit hat ja einige Weihnachtsgrüße verschickt, von denen die meisten inzwischen angekommen sind. Unsere liebe Freundin Betsy hat dieses Jahr ein Extra bekommen aus Gründen, die hier nichts zur Sache tun, das wir aber natürlich hier noch zeigen müssen. Wir freuen uns, Euch endlich das neueste Mitglied unserer BiWuBärentruppe zeigen zu dürfen: Cloude! Nur echt mit dem "e" hinten! *schmunzel*
And Birgit too has sent some Christmas greetings; most of them have reached their destination in the meantime. Our dear friend Betsy got an Extra this year for reasons that don't matter here but of course we need to show it. We're happy that we finally can show the newest member of our BiWuBeary gang: Cloude! With an "e" at the end! *smile*

Link zu / link to Betsy's blog: https://aboutmydollhouses.blogspot.com/
 



 
Selbstverständlich gab es für Cloude vor seiner Abreise noch einen schönen Abschiedskaffeeklatsch - sogar noch im Garten von Strawberry Cottage.
Of course Cloude was invited to a nice goodbye-"Kaffeeklatsch" before his departure - still in the garden of Strawberry Cottage.
 
 
Und ein gemeinsames Fotoshooting mit Ginny gab's auch noch - hier kann man wieder deutlich sehen, dass auch Birgits Schneewesen alle ihre eigene Persönlichkeit haben.
And he also had a photo shooting together with Ginny - here you can see very clearly that all of Birgit's snow beings have their own personality too.


Aber nun kommen wir endlich zum Besuch auf dem BiWuBären-Weihnachtsmarkt - mit jeder Menge Besuchern (wobei alle Keramikengel von Goebel und die Verkäuferbären einfache Steiff-Bären sind - mit Ausnahme von Teddy, der von Teddy Hermann Original stammt) und natürlich Beleuchtung. Versprochen ist versprochen!
But now we're finally going to visit the BiWuBeary Christmas Market - with many visitors (with all ceramic angels made by Goebel and the sales bears by Steiff - with the exception of Teddy who was made by Teddy Hermann Original) and of course with the lights on. We're keeping our promises!

Links zu den Webseiten der erwähnten Hersteller / links to the websites of the mentioned manufacturers:
https://www.goebel.de/de/
https://www.steiff.com/de-de/
https://teddy-hermann.de/de/kataloge/original/

  
Sehr stimmungsvoll, oder? Aber weil man so nicht allzu viel erkennen kann, machen wir doch noch ein bisschen mehr Licht.
Quite a nice atmosphere, isn't it? But because it's hard to discover the details we're going to have a little more light now.
 












 
Wir legen Wert auf die Feststellung: Dieser freche Kerl ist KEIN BiWuBär!!! *grins*
We need to point out: This naughty chap is NO BiWuBeary!!! *grin*














 
Und nachdem Ihr nun wisst, wo wer und was ist - Zusatzlicht aus!
And now that you know where everybeary and everything is - additional lights out!
 







 
Ach ja, es war auch dieses Jahr wieder herrlich auf unserem Weihnachtsmarkt! Es wird wie immer traurig, wenn die Buden in ein paar Tagen wieder schließen - aber wie jemand, der mir sehr, sehr nahe steht, immer zu sagen pflegt: Alles hat seine Zeit! *lach* Und wir werden die verbleibende Zeit richtig gut nutzen, das könnt Ihr mir glauben. Aber natürlich erst nach einem schönen, gemütlichen Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch mit ein, zwei Tässchen leckerem Adventssonntagsnachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Adventssonntagsnachmittagskuchen - und natürlich vier brennenden Kerzen am Adventskranz.
Oh my, it was once more wonderful at our Christmas Market this year! And as always it will be very sad when the booths are closing in a few days - but as someone I'm very related to always uses to say: Everything has its own time! *LOL* We're going to enjoy the remaining time to the maximum, trust on me. But of course we're going to have a nice, cozy Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch" first with one, two cups of tasty Adventsundayafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Adventsundayafternooncake - and of course with four burning candles at the Advent wreath.
 
 
Aber zu unseren Posts am 4. Advent gehört ja immer auch die Geschichte von den vier Kerzen - hier ist sie:
But to every post from us for Advent 4th belongs for sure the story of the four candles - here it is:
 
Die vier Kerzen (von Elsbeth Bihler)
Vier Kerzen brannten am Adventskranz. Es war ganz still. So still, dass man hörte, wie die Kerzen zu reden begannen. Die erste Kerze seufzte und sagte: "Ich heiße Frieden. Mein Licht leuchtet, aber die Menschen halten keinen Frieden, sie wollen mich nicht." Ihr Licht wurde immer kleiner und verlosch schließlich ganz.
 
Die zweite Kerze flackerte und sagte: "Ich heiße Glauben. Aber ich bin überflüssig. Die Menschen wollen von Gott nichts wissen. Es hat keinen Sinn mehr, dass ich brenne." Ein Luftzug wehte durch den Raum und die zweite Kerze war aus.
 
Leise und sehr traurig meldete sich nun die dritte Kerze zu Wort. "Ich heiße Liebe. Ich habe keine Kraft mehr zu brennen. Die Menschen stellen mich an die Seite. Sie sehen nur sich selbst und nicht die anderen, die sie liebhaben sollen." Und mit einem letzten Aufflackern war auch dieses Licht ausgelöscht.
 
Da kam ein Kind ins Zimmer. Es schaute die Kerzen an und sagte: "Aber ihr sollt doch brennen und nicht aus sein!" Und fast fing es an zu weinen. Da meldete sich auch die vierte Kerze zu Wort. Sie sagte: "Habe keine Angst! Solange ich brenne, können wir auch die anderen Kerzen wieder anzünden. Ich heiße Hoffnung." Mit einem Streichholz nahm das Kind Licht von dieser Kerze und zündete die anderen wieder an.
 
The Four Candles (written by Elsbeth Bihler, told in poor English by us)
 
Four candles were burning at the Advent wreath. All was silent. So silent that you could hear the candles beginning to talk. The first candle sighed and said: "My name is Peace. My light is shining, but the humans don't live in peace, they don't want me." Her light grew smaller until she went out.
 
The second candle was flickering and said: "My name is Faith. But I am superfluous. People don't want to hear about God anymore. There's no more reason for me to keep on burning." A breeze of air blew across the room and the second candle died.
 
Silent and very sad the third candle started to speak: "My name is Love. I have no more strength left to burn. People are pushing me aside. They only care for themselves and not about those they should love." And with a last flickering this light also faded.
 
Then a child entered the room. It was looking at the candles and said: "But you should be burning and not be faded away." And it almost started to cry. Now the fourth candle started to speak. It said: "Don't be afraid. As long as I am burning, we can lit the other candles again. My name is Hope." With a match the child took the light from this candle and lit the other candles again.


Genießt die wenige Zeit bis Weihnachten - wir tun das in jedem Fall. Und wir sehen uns hoffentlich noch mal an Heiligabend! ;O)
Enjoy the remaining time until Christmas - we will do this for sure. And I hope we're seeing each other again at Christmas Eve! ;O)

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby 

11 Kommentare:

carmen hat gesagt…

que bonito luce tu mercadillo de navidad, que la misma luz dure todo el año que viene y sea muy muy especial en estos días de navidad...felices fiestas!

Drora's minimundo hat gesagt…

First of all, Flutterby, take good care of Birgit. See that she gets completely well and healthy before Christmas!
Ilona's gifts, especially the rat by Georgia Marfels, are stunning and I also love the plate Veronique sent you.
Pictures of the marvelous Christmas market are always lovely to see. I love these by night with the lights on.
The new member of the family Claude is no less cute than all of you BiWuBaren. I love the way you bid him farewell.
Best seasons' greetings,
Hugs,
Drora and Solly

Ulrike hat gesagt…

Einer der schönsten Weihnachtsmärkte Deutschlands - der BiWuBären Weihnachtsmarkt! Jedes Jahr ein bisschen schöner und gemütlicher, lädt er die Bärenwelt recht herzlich ein. Das muss Bär ausgiebig nutzen. Auch die Magische Welt kommt voll auf ihre Kosten. Was das Herz begehrt... Einen schönen 4. Advent und gute Besserung für Birgit.

Liebe Grüße
Ulrike

Ilona hat gesagt…

Oh, Fluby, I'm so sorry that your Birgit has caught a bad cold :O!!
Véronique has sent you a lovely card, wow, it's huge, did it fit into your mailbox ;)?! Birgit has got such lovely gifts from her blogfriends, she will be over the moon with it all!
I've had the honor to meet "Cloud with an e" on Betsy's blog, he is gorgeous. Most (if not all) of Birgit's bearies have a charachter of their own, and sometimes a meaning, as now it has for our dear Betsy. That's always so thoughtful of your Birgit <3!!
The difference between Cloude and Ginny is obvious, being both snow beings, but still diffent.
I loved the tour along parts of the most famous German Christmas Market, so nice, atmospherical, but also magical in more ways!! Seeing all of these booths/hutches and it's story is always such a great joy and pleasure. I LOVED reading about that "naughty chap who is NO BiWuBeary"!!! Hehehe, there is always a good dose of humor in Birgit's works :).
It was a special Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch", I enjoyed reading about it. I just hope your Birgit will be able for having a lovely Christmas Eve....? So, this advice is for you, Fluby, and your little Sis: you both will have to take care for your dear sick Birgit, I think you know what I mean: lots of kisses, giving her enough to drink (maybe you can put a sip of alcohol in the tea ;O), fresh handkerchiefs at hand, tuck her blankets well and shaking up her cushions, in short: do take good care for her. Than (for the very last moments before Christmas) you maybe can earn some needed points too for in the Golden Book of Santa..;O ??
Liebe Grüsse, Schepje und Ilona

Zulueta E hat gesagt…

Qué bonitos regalos y qué dulce saber que detrás de ellos hay un buen amigo :) Tu mercadillo de Navidad es adorable, nunca me canso de recorrerlo una y otra vez a través de las fotos... Que tengas una feliz Navidad, te lo deseo de todo corazón! ♥

Contrastes-Rosa Mª hat gesagt…

Impresionante tu mercado Navideño , tanto por las luces como por todos esos pequeños detalles.Geniales los regalos que has recibido como tu adorable Cloude,Betsy estará muy feliz .
Te deseo unas felices Fiestas Navideñas, besos:-)

PILAR6373 hat gesagt…

Fluby,cómo cogió Birgit ese resfriado tan inoportuno? hazle unas deliciosas infusiones con raiz de jengibre fresca,limón y miel y seguro que estará mucho mejor para recibir a Santa con vosotros!!
Que regalos tan especiales habéis recibido,el cariño de los amigos se nota en cada uno y eso es muy reconfortante!!!
El mercadillo navideño,brilla como nunca,tiene animación a raudales y la felicidad se nota en cada foto! No importa que haya que apagarle en unos días,estoy segura que su luz y su magia,estará con vosotros durante todo el año!
Así que disfrutar y saborear la cuenta atrás de estos días,pensad que Cloude viajará para hacer feliz a su nueva dueña y pronto llegará el mejor visitante del año!!!!
Besos.

Alexandra Martinez hat gesagt…

An image is worth thousand words!! Welcome Cloude and thank you Birgit for making Christmas even brighter. I hope you get better soon and get to fully enjoy Christmas in all is beauty. I am sure that the BiWuBeary Christmas Market is the most magical, beautiful and happy in the whole world, thank you for creating such a special place. Merry Christmas!! May 2020 bring you and your loved ones many blessings 😘🎄🎄🎄

Jodi Hippler hat gesagt…

Merry Christmas dear Birgit! I hope that cold makes it's way out gently and quickly!
The market stalls are absolutely magical and fill me up with such joy and peace! Thank you for sharing your inspiring creativity in such a beautiful way!
Peace, Faith, Love and Hope have been pushed aside in our modern world, but as long as they are still the foundation of everything for some of us, good will prevail!

Kathy S. hat gesagt…

I love your market stalls and your moving telling of the four candles of Advent. Merry Christmas and Happy New Year!

Daydreamer hat gesagt…

Well, I am Really Late Now! It is almost Christmas and I am still on Advent 4th....! I must admit it is my favorite time to visit here with all the Booths set up in the Market and the Lights... both at "twilight" which is my favorite time of day... and "night" which is full on dark so the lights are necessary to see where everything is! It is so much fun to see all the familiar folk... Elly and Fant, the Dragons, the Witch Gang... Sabienchen, the Gluhwine....(I have spelled that wrong for sure!) the Angel Bearys.... the list goes on and on! I just LOVE the newest addition of the entrance gate with its welcoming gate supporters! Really, my Christmas is now ready because I have been to the Market! And it is equally lovely to return to the Kaffeeklatch in Fluby's Christmas Cottage and hear the story of the Advent Candles again. *Sigh*. Yes, Hope is the greatest gift! And I Hope Birgit is feeling better and not too miserable over the Holidays! And I Hope that the New Year brings just as much Creative Magic from Birgit's hands! :):):)