Sonntag, 9. Dezember 2018

2. Advent

Hallo
 
und herzlich willkommen zum Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch am 2. Advent!
and a heartfelt welcome to our Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch" at Advent 2nd!
 
 
2. Advent... also irgendwie läuft die Zeit im Dezember ja wohl noch schneller als sonst, oder??? Nachher wartet schon das nächste Adventspäckchen von Ilona auf uns *freu* - aber vorher zeigen wir Euch, was wir letzte Woche von ihr zum 1. Advent bekommen haben. (Link zu Ilonas Blog: https://minimumloon.blogspot.com/) Da waren einmal diese tollen Holzornamente...
Advent 2nd... well somehow in December time flies even more than it usually does, doesn't it??? Later on the next Advent package from Ilona is waiting for us *beams-with-joy* - but before we're coming to this we're going to show to you what we got from her last week for Advent 1st (Link to Ilona's blog: https://minimumloon.blogspot.com/). First of all were these awesome wooden ornaments…

           
… perfekt für eines von Birgits nächsten Projekten - was Ilona natürlich voll auf dem Schirm hatte. Wobei Rosey allerdings findet, dass man aus dem Muschel-Ornament auch sehr schön einen Fächer machen könnte. Ich weiß schon... und möglichst pink anmalen und Glitzer drauf... äh... ooops… lieber Weihnachtsmann, das war wirklich nur ein kleiner Witz unter Geschwistern... schnell weiter... denn die Holzornamente waren ja längst nicht alles, was Ilona uns geschickt hat, nein, da war noch etwas, was eigentlich ein Weihnachtsgeschenk hätte sein müssen, schaut mal:
… perfect for one of Birgit's future projects - which Ilona knew well for sure. Anyhow Rosey thinks this shell ornament would also be great when used as a fan. I know by now… let's better paint it pink and put some glitter on... eh... ooops… dear Santa, this was just a little joke among brother and sister… let's better continue… because the wooden ornaments weren't all that Ilona had sent to us, no, there was still something waiting that was for sure worth enough to be a Christmas gift, have a look:



Sind diese Mini-Weihnachtssterne nicht unfassbar schön? Naja... von Ilona gemacht, das ist ja ein echter Qualitätsstandard! *schmunzel* Letzten Donnerstag war ja Nikolaustag, da durften Rosey und ich dann endlich die Päckchen von Ilona aufmachen, die unseren Namen trugen. Überraschung!!!
Aren't these mini poinsettias just drop-dead-beautiful? Well... made by Ilona, that's for sure a trademark of its own! *smile* And last Thursday was St. Nicholas Day which meant Rosey and I were finally allowed to open the packages coming from Ilona which had our names written on them. Surprise!!!
 
 
Wir haben unsere Anfangsbuchstaben in Schokoladenform bekommen - eine niederländische Tradition zum Nikolaustag... der dort aber schon am 5. Dezember ist... und dort heißt der Nikolaus ja Sinterklaas und kommt zusammen mit dem Schwarzen Piet - dank Ilona auch zu uns:
Both of us received our initial letter as a piece of chocolate - a Dutch tradition at St. Nicholas Day... which they celebrate already at December 5th... and they're calling St. Nick "Sinterklaas" who is always in company of the "Swarte Piet" (Black Pete) - and thanks to Ilona they also visited us:

 
Vielen Dank, liebe Ilona! Auch im Päckchen von Nina befand sich etwas, was wir ausdrücklich schon aufmachen durften (Link zu Ninas Blog: http://at-the-periwinkles.blogspot.com/):
Thank you so much, dearest Ilona! And also in the package coming from Nina was something that should be opened by us already (Link to Nina's blog: http://at-the-periwinkles.blogspot.com/):

 
Noch mehr leckere Schokolade und ein winziger Adventskalender!
Even more yummy chocolate and a tiny Advent calendar!
 
 
Mit Motiv von Marjolein Bastin… da hat Nina richtig gut aufgepasst! ;O) (Link zur Homepage von Marjolein Bastin: https://marjoleinbastin.com/) Vielen Dank, liebe Nina und liebe Riversider! Inzwischen haben uns auch weitere Weihnachtsgrüße erreicht... zum Beispiel aus Italien von Fabiola! Normalerweise machen wir Weihnachtsgeschenke ja erst an Heiligabend auf, weil Birgit ja bekanntermaßen der Meinung ist, dass alles seine Zeit haben muss und die Zeit für Weihnachtsgeschenke sei in Deutschland eben an Heiligabend… (blablabla… oh... ooops… hallo, lieber Weihnachtsmann... *schwitz*) - aber in diesem Fall kam der Gruß in einem Umschlag und den hat Birgit (!) geöffnet, weil sie schauen wollte, ob vielleicht eine Karte dabei ist. Nun, es kamen gleich diese wunderbaren Geschenke zum Vorschein... und mal ehrlich... man kann sich doch wohl auch Anfang Dezember schon mal so richtig über so viel Schönes freuen! Schaut mal:
With a motif by Marjolein Bastin… Nina paid attention very well! ;O) (Link to Marjolein Bastin's homepage: https://marjoleinbastin.com/) Thank you so much, dear Nina and dear Riversiders! In the meantime even more Christmas greetings have arrived at our place… for example from Italy coming from Fabiola! Usually we're not opening Christmas gifts before Christmas Eve evening because Birgit is well known for her opinion that everything should have its own time and the time for Christmas gifts would be Christmas Eve in Germany... (blablabla… eh... ooops… hello, dear Santa... *pant*) - but in this case the greeting came in an envelope which was opened by Birgit (!) who wanted to see if there was a card inside. Well, these fantastic gifts appeared at once… and let's be honest... it's no effort needed to enjoy wonderful things like these already at the beginning of December! Have a look:
 
 
Sind das nicht schöne Miniaturen? Aber das war noch nicht alles - das Beste kommt ja bekanntlich zum Schluß:
Aren't these miniatures beautiful? But this isn't all yet - we saved the best for last:

 
Wir haben dieses handgestickte Klingelband kürzlich noch auf Fabys Blog bewundert - und nun haben wir es bekommen... Wie toll ist das denn? Das wird einen Ehrenplatz in einem weiteren Zukunftsprojekt von Birgit bekommen, der Weihnachtswerkstatt. Vielen Dank an Fabiola für diesen lieben Weihnachtsgruß. Aber wir haben noch einen weiteren Weihnachtsgruß bekommen, der sogar noch weiter gereist war und uns vorher angekündigt wurde mit der ausdrücklichen Ansage, es gleich zu öffnen... denn darin würden sich Dinge für Birgits aktuelles Projekt befinden. Wollt Ihr raten, von wem es kam? Nun... von einer der liebsten und großzügigsten Bloggerinnen überhaupt. Gut, da gibt es mehr als eine, also noch ein Hinweis... es war selbstgemachtes Spielzeug drin. Nun werden bestimmt schon einige "Ah!" sagen... für alle anderen noch ein letzter Hinweis - das Päckchen kam aus Israel! Und damit ist ja alles klar... *schmunzel* - diese wunderbaren Miniaturen hat Drora uns geschickt! (Link zu Droras Blog: http://drorasminimundo.blogspot.com/)
We've been admiring this handstitched bell band at Faby's blog lately - and now we got it... How great is that? This will get a place of honor in another future project of Birgit which is the Christmas workshop. Thank you so much, Fabiola, for sending this kind Christmas greeting to us. But we've received another Christmas greeting that had to travel even longer and which was announced in advance to us with the clear instruction that we should open it at once… because inside of it were things being dedicated to Birgit's actual project. Would you like to guess who has sent it to us? Well, it came from one of the most dearest and generous bloggers around. Okay, there are some more who fit in this scheme so here's another hint… inside were selfmade toys. By now some of you will probably shout "Ah!" already - for everybody else one last hint - the package came from Israel! And now it's pretty clear… *smile* - these awesome miniatures were sent to us by Drora! (Link to Drora's blog: http://drorasminimundo.blogspot.com/)
 
 
Sind die nicht allerliebst? Die Pferdchen werden auch in die Weihnachtswerkstatt kommen... und die Ziehtiere bekommen einen Ehrenplatz in "Toyland" - genau wie jeweils ein Exemplar von denen hier:
These are cuties, aren't they? Those horsies will also go into the Christmas workshop… and the pull-along-toys will get a place of honor in "Toyland" - as well as one of these dollies and one of these prams:

 
Hammer, oder? Und auch das hier haben wir von Drora bekommen:
A true burner, isn't it? And we've also received this from Drora:


Vielen Dank, liebe Drora… damit hast Du uns eine riesengroße Freude gemacht! Und nun wird es ja wohl Zeit, dass wir Euch "Toyland" zeigen. Zusätzlich zu den Miniaturen von Drora hat Birgit noch ein paar Minitiere von Playmobil gefunden (Link zur Homepage von Playmobil: https://www.playmobil.de/), alles andere habt Ihr aber schon mal gesehen... bis auf eines... die kleine Holzeisenbahn haben wir Euch beim letzten Mal nicht gezeigt. Das hier hat Birgit aus der Lok gemacht...
Thank you so much, dear Drora… you've sent us so much joy! And I suppose now it's time to show "Toyland" to you. Next to the miniatures coming from Drora Birgit has also added a few mini animals by Playmobil (link to the website of Playmobil: https://www.playmobil.de/), everything else you're going to see was already shown by us… except for one thing… we didn't show the little wooden train the last time. This is what Birgit made out of the locomotive…


… und so sieht nun der ganze Zug aus:
… and this is how the entire train looks like now:
 
 
Und nun präsentieren wir Euch "Toyland"!
And now we may proudly present "Toyland"!
 


 
Und ohne Blogbärchen:
And without blogbearies:









 
Die neue Bude macht sich richtig gut auf dem BiWuBären-Weihnachtsmarkt. Vorläufig müsst Ihr mir das aber einfach mal glauben, denn heute zeigen wir Euch erst mal nur einen kleinen Teil von unserem Weihnachtsmarkt.
This new stall fits very well to the BiWuBeary Christmas Market. But at the moment you'll have no other choice than to believe my word because today we'll only show a small part of our Christmas Market to you.
 
 
Als erfahrene Blogbärchen haben Rosey und ich auch in diesem Jahr wieder darauf geachtet, Aufnahmen der Buden bereits beim Aufbau zu machen - weil es später einfach zu voll ist zum Fotografieren. Und wir beginnen traditionell mit der Glashütte!
Being experienced blogbearies Rosey and I paid once more in this year attention to the fact that it's better to take pictures from the booths before the big opening - because afterwards it's just too crowded to take pictures. As usual we're starting our tour with the "Glashütte" (= glass hut or glass booth)!



 
Und weiter geht's mit der Nachbarbude... einem absoluten Favoriten aller BiWuBärchen - der Weihnachtsbäckerei!
And we continue with the next one in line… an all time favourite of all BiWuBearies - the "Weihnachtsbäckerei" (= Christmas bakery)!
 



 
Lecker... es ist nur immer so schwierig, sich für eine der vielen Leckereien zu entscheiden... es sei denn man ist ein ganz bestimmtes Flatterbärchen mit einer klitzekleinen Schwäche für Erdbeeren... *hihi* Birgit hat auch den großen Weihnachtsbaum von unserem Weihnachtsmarkt noch einmal etwas überarbeitet... sie fand, es fehlte ein wenig an Farbe - und ganz Unrecht hatte sie damit nicht, wie man auf diesem Foto aus dem letzten Jahr sehen kann.
Yummy… but it's always difficult to choose among all those tasty treats… except if you happen to be a certain flutterybeary with a teenytiny weakness for strawberries… *teehee* And Birgit has also made a few additions to the big Christmas tree of our Christmas market… in her opinion there was some colour missing still... and she was not mistaken saying this as you can see at this picture taken last year.


Da konnten sich Jolly und das Engelchen noch so viel Mühe geben... Birgit hat jetzt einige rote Kugeln ergänzt... und ein paar Goldvögel mit Schwänzen aus echten Federn haben auch noch Platz genommen.
Although Jolly and the little angel were doing their best... But now Birgit has added some red baubles… and some golden birds with tails made of real feathers found a place on it too.



Die kleine Mühe hat sich doch gelohnt... zumal Birgit ihre Materialien dafür sowieso schon auf dem Arbeitstisch liegen hatte. Eine ihrer Tanten hatte sie nämlich gebeten, einen kleinen Weihnachtsbaum aufzuhübschen, den Birgit ihrer Tante vor Jahren einmal geschenkt hatte. Wir haben leider kein Vorher-Bild von dem Tannenbaum, denn so schnell konnte keiner gucken wie Birgit alles davon runter gerissen hat bis nur noch der nackte Baum übrig blieb. *kicher* Und dann gab's ein kleines Birgit-Makeover… und weil der Baum ja nicht für eine Miniaturenszene bestimmt ist sondern als normale Weihnachtsdeko hat Birgit noch ein Teelichtglas besorgt, was nicht nur nett aussieht sondern auch gleich noch das Batteriefach aufnimmt.
This bit of work was worth the time... especially because Birgit had her materials lying on her work desk already. One of her aunts had asked her to trim up a little Christmas tree that Birgit had given to this aunt many years ago. Sadly we can't show a before-picture of this tree because Birgit had ripped up everything in a wink of an eye and only the bare naked tree was still there in the end. *giggle* And then it was time for a little Birgit-makeover… and because this tree is not dedicated to a miniature scene but will become part of a normal Christmas decoration Birgit has bought a tealight glass which is not only looking good but serves as a hiding place for the battery box too.




Hoffen wir mal, dass es Birgits Tante gefallen wird... die wird ihn heute am 2. Advent nämlich bekommen. Und während Birgit in Familie macht, werden Rosey und ich nachher (nach einem schönen, gemütlichen Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch natürlich) auf dem BiWuBären Weihnachtsmarkt all unsere Freunde treffen und die Erdbeertorte wird ja wohl hoffentlich auch noch auf mich warten. *grins* Ihr dagegen müsst Euch noch etwas gedulden, denn die anderen Buden zeigen wir Euch beim nächsten Mal. Jaja... wie meine Birgit zu sagen pflegt, die Adventszeit bedeutet nun mal, dass man warten muss auf das, was da kommen wird... schließlich kommt Advent von "adventus" = Ankunft. Und a propos Ankunft... ich warte jetzt noch auf die Ankunft meiner kleinen Schwester in Christmas Cottage. Ah, da kommt sie ja!
Let's hope that Birgit's aunt will like it... she is going to get it today at Advent 2nd. And while Birgit is spending her time with the family Rosey and I will meet our friends later on at the BiWuBeary Christmas Markt (after enjoying a nice and cozy Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch" first) and I really hope that this strawberry cake will still be waiting for me there. *grin* Sadly you'll need to be patient still because we won't be showing the other stalls before next time. Well, it's like my Birgit always is saying, the time of Advent means in fact that we'll have to wait for something to come… because Advent comes from the Latin "adventus" which means arrival. And speaking of arrival… I too am awaiting the arrival of my little sis' at Christmas Cottage. Ah, here she comes!


Und nach einer kurzen Begrüßung durch Wuff…
And after a short welcome by Wuff…

 
… wird es nun höchste Zeit, die 2. Kerze am Adventskranz anzuzünden.
… it's now really time to lit the 2nd candle at our Advent wreath.

 
Schließlich kann der Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch am 2. Advent nur stattfinden, wenn beide Kerzen leuchten. *schmunzel* Wir wünschen Euch einen schönen 2. Advent mit einem schönen gemütlichen Adventssonntagsnachmittagskaffeeklatsch mit ein, zwei Tässchen leckerem Adventssonntagsnachmittagskaffee und ein, zwei, drei, vier Stückchen oberleckerem Adventssonntagsnachmittagskuchen. Und eine schöne Zeit bis zum 3. Advent wünschen wir Euch natürlich auch! ;O)
In the end we can only enjoy an Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch" at Advent 2nd if there are two candles glowing. *smile* We're wishing to all of you a lovely Advent 2nd with a nice and cozy Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch" with one, two cups of tasty Adventsundayafternooncoffee and one, two, three, four pieces of yummy Adventsundayafternooncake. And of course we're also wishing to all of you a great time until Advent 3rd! ;O)

Liebe Grüße / Hugs
Flutterby 

16 Kommentare:

Zulueta E hat gesagt…

Jaaaa! Yo tampoco hubiera podido esperar para abrir los regalos!!!! Cuantas cosas bonitas! Y qué placer ir recorriendo tu mercadillo de Navidad... me hace soñar que puedo pasear de verdad entre sus puestos... ♥ Todo es adorable, pero hoy me ha enamorado ese payasito de la estantería ♥ Feliz Adviento! :)

Tatiana hat gesagt…

Какой чудесный и праздничный пост! Мое настроение улучшилось моментально! Вы сделали мой день! Серый день и мокрый снег стучат в окно, а на душе радостно! Спасибо!
Я думаю, что вы наслвждаетесь тоже! Такие замечательные подарки от талантливых друзей!

Обнимаю
Татьяна

Fabiola hat gesagt…

Wow! You have received many gifts from all over the world. Beautiful people have many like-minded friends. And you, Birgit, but also your bears, are fantastic friends. I'm honored to be your friend.
The market stalls are amazing and everything is perfect for this period. For me, the small glass objects are stunning, I love this stall, the "Glashütte".
Thanks for the tour in the Christmas market.

claude hat gesagt…

What a wonderful world of friendship you have created, Flutterby and Rosey! The splendid gifts you receive are a reward from your friends and I look forward to admiring them. They are the expression of the human warmth so rare in the blogsphere. I think Birgit and her mom around you are a big part of it. Thanks to you for the pleasure you share so well .. Uh, I forgot to talk about the fairy fingers of Birgit and yet the Christmas market is full of miniature riches!
Happy second Sunday of Advent
hugs

Jodi Hippler hat gesagt…

Happy second day of Advent dear Birgit and I hope you are enjoying your coffee and cakes!
The market stalls you have shown us so far are wonderfully detailed, and with so much to look at I am glad you are spoon feeding them to us! Looking at the bakery stand has made me hungry, and I still do not have a waffle maker, so Russ and I will have to settle for French toast and bacon this morning!
The tiny tree is wonderful, as are the gifts from treasured friends! All that chocolate is a real treat, and Ilona's gifts have made me so curious about your next project! I am still amazed by Drora's toys - so imaginative from such humble beginnings!
Can't wait for the next installment of the Market Stalls, and to hear how the rest of the days of Advent are surprising you!

tereminis hat gesagt…

Es super entretenido visitar tu blog , que cantidad de trabajos ,de regalos y de amigos , preciosos los puestos de mercado con tantos juguetes .Que bonito se ve todo . Un abrazo

Contrastes-Rosa Mª hat gesagt…

Es fantástico ver tu mercado navideño , no faltan detalles y si encima llegan esos fantásticos regalos de amigas mucho más emotivo, felicidades por todo ello,besos:-)

PILAR6373 hat gesagt…

Querido Fluby,hay que entender a Birgit cuando os dice que "hay un tiempo para cada cosa",pero también entiendo,que recibir regalos de gente tan cariñosa y generosa,es muy difícil no abrirlos de inmediato!
felicidades por todos ellos,son muestras de cariño y amistad!!!
Me ha encantado el nuevo puesto de juguetes y empezar a ver poco a poco los puestos del mercado,se me hará eterno esperar para ver más y el conjunto de todos ellos!
Mientras esperamos,disfrutar del café,del adviento y de la vida!!!
Besos.

Ilona hat gesagt…

How lovely to read about a new Kaffeeklatsch at the afternoon of the 2nd Advent! Especially that you, Fluby, was 'joking' with your sis in pink, nice find ;O! I hope, no I'm certain that your Birgit can use the woodsies for one or other project, she is a master in using stuff in one way or aother *grin*. I'm glad there was no single small arguing about the tiny Poisettia's.....deep sigh! I think that the chocolate , brought here by Zwarte Piet, tasted good, because I'm sure that now there is no crumb left ;).
At the other hand, what lovely gifts are sent to you all by Nina, she really spoiled you. I love seeing the vintage illustration on the bar of chocolate, that's something you can't find easy in the Netherlands..... and Birgit got another card from Marjolein Bastin, but now as an Advent calendar, wow!!
And such sweet gifts from Fabiola, all the way from Italy!
The bell cord will lovely fit in the Christmas market booth. Your Birgit is not just a kind lady, she is also very know in the international blogworld and she just deserves it to be spoiled.
But the true burner are those tiny toys made by Drora, they're awesome and are just perfect for the Toyland Christmas booth at the BiWuBaeries Christmas market!!
Your Birgit has done her magic again on the tiny locomotive, he is wonderful. Toyland has become a true master piece, together with all the new and specially made accosories, a piece worthy for your wonderful (and one of a kind) Christmas market in miniature.
Birgit's aunt will be so happy with her tiny Christmas tree, what a fantastic makeover, done by your Birgit.
I hope you've enjoyed all your 2nd Advent afternoon Kaffeeklatsch?!
Liebe Grüsse, Schepje, Little Me und Ilona

Giac hat gesagt…

Hello Flutterby,
What wonderful gifts you have all received. I think you, Rosey and Birgit are so nice to everyone that you deserve all the Christmas presents you can handle!
I must confess, I just want to shrink down and visit your Christmas fair. the toy stand is marvelous and just filled with the most amazing toys, and the cake stand is incredible. I am getting hungry just looking at it.
Big hug
Giac

Drora's minimundo hat gesagt…

Oh! Flautterby,
Like Giac, I too would love to shrink down, spend and enjoy a day or two at the fantastic Christmas market. I love all the stands, could have one or two or even more pieces of those yummy cakes. The Toyland stand is perfectly stunning. I am glad to see some of my contributions came in time to be there.
Posts like yours are what make me love the month of December with all the Advent dates news.
Congratulations on your wonderful gifts from Ilona and Fabiola!
My love to you and Rosey and of course to Birgit and her mom.
Hugs, Drora

Maria Ireland hat gesagt…

Wonderful gifts from wonderful precious friends. Everything is awesome. Drora's toys and Fabiola's bell pull are perfect for the Christmas market stalls. I love Ilona's poinsettias are amazing. I have enjoyed looking at the stalls so much thank you for the tour. Both tress are beautiful. Enjoy all your gifts and all that yummy chocolate :)))
Hugs Maria

Alexandra Martinez hat gesagt…

Dear Fluby, I wish I coul shrink and enjoy a Adventsundayafternoon-"Kaffeeklatsch" with you and Rosey at your beautiful cottage and then get to visit Birgit´s wonderful Christmas market!! That would make the most awesome Christmas ever. But as that seems impossible, I´m content to visit you both on your blog and enjoy Birgit´s wonderful talent. The toy stall is just any child´s dream, love it!! well, I love them all. I would be in heaven in such wonderful market :) I am happy you all are enjoying Christmas and have got so many beautiful and delicious presents, you deserve them and the love behind them. xxx

Daydreamer hat gesagt…

Dear Fluby and Rosey and Birgit too, you see me coming here very Late for the Advent second Kaffeeklatch! I was not able to get here sooner for reasons you can see on my blog! LOL! (I would not want to spoil your surprise....) Meanwhile let me tell you how much I LOVE the new ToyLand Christmas Market Stall!!!! I Love the Christmas Market in all its parts... but the Toyland stall is full of Dolls and Breyer Horses... which when made Tiny are even MORE appealing than ever!!! I would be standing there Forever trying to decide which ones I could get...(The child me had sooooo much trouble with those decisions... it drove my family mad!) The new decorations on the Tree are perfect... and I have birds w/feathers on my RL Tree... which reminds me to try to make some in mini.... Someday! And as for all the gifts arriving at your house daily... it is only right because we all know how many gifts Birgit has sent to others in the recent weeks! :):) This blog-world is an Amazing place!!!

Ulrike hat gesagt…

Toyland ist großartig geworden...und wie gut noch das eine und andere Geschenk da hinein passt. Da haben eure Leser wirklich gut aufgepasst. Jedenfalls passt die neue Weihnachtsmarkt Bude hervorragend auf den BiWuBären Weihnachtsmarkt, der ja stetig wächst. Ein Besuch auf diesem Weihnachtsmarkt ist in jedem Fall ein großes Erlebnis.

Habt noch eine schöne Adventszeit
Ulrike

Gonda hat gesagt…

Beautiful miniatures, the Christmas stall' are very wonderful!

I love everything I see here, good job!