Hallo,
ist es bei Euch auch so warm? Puuuh... so ein Fellträger wie ich hat im Moment auch nicht viel zu Lachen - außer natürlich, wenn es eine schöne Portion Erdbeeren gibt, vielleicht sogar mit Vanilleeis. *yummy* Ach ja, süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren... *seufz*... äh... aber wieder zur Sache... Kürzlich hat sich Birgits Kreativität in den Sommerurlaub begeben, Dauer unbekannt *grins* - aber zum Glück gibt es noch ein paar ältere Werkeleien für den neuen Hexenturm, die ich Euch noch nicht gezeigt habe.
... is it as hot as here at your place? Poooh... no happy times for furry guys like me at the moment - except when I get a nice portion of strawberries, maybe even with some vanilla icecream. *yummy* Oh my, sweet, red, juicy, aromatic strawberries... *sigh*... eh... but now back to the point... Birgit's creativity left for a summer vacation lately, we don't know for how long *grin* - but luckily there are some older works for the new witch tower I haven't shown you so far.
Wir haben Euch ja nach und nach die Möbel vorgestellt, die Birgit immer getreu ihrem Gesamtkonzept "Witchy Chic" gebastelt hat. Aber ein bisschen was fehlte noch für das Obergeschoss, das ja Wohn- und Schlafraum zugleich wird. Gut, wir haben bereits einen Kamin, ein magisches Regal, ein Sofa und ein Bett... Bett... ja, das ist ein gutes Stichwort. Fangen wir einfach mal mit dem Bett an - da haben die beiden prominenten Fledermäuse, die Anne uns kürzlich geschickt hat, jetzt ihren dekorativen Auftritt.
We've shown you all the furniture Birgit has crafted so far always having her vision of "Witchy Chic" in mind. But a few things were still missing for the upper floor which will become living- and bedroom in one. Well, we already have a fireplace, a witchy shelf, a sofa and a bed... bed... yes, that's a good keyword. Let's start with the bed - the two ViP-bats Anne has sent us some time ago found their special place.
Aber es fehlte immer noch ein Schreibplatz, und da hat Birgit erst mal einen einfachen Holzstuhl passend bemalt - zusammen mit dem schönen gestrickten Eulenkissen, das Ulrike uns geschenkt hat, wurde das nett und bequem zugleich.
But a place for writing was still missing and so at first Birgit painted a simple wooden chair - together with the lovely knitted owl cushion we received as a gift from Ulrike this looked nice and comfy at once.
Als nächstes hat Birgit sich einen einfachen Holzrohling genommen, wie üblich mit Farbe gekleckert, dann Papier aufgeklebt und neue Knöpfe angebracht - und fertig ist ein kleiner Schreibtisch, an dem man magische Korrespondenz erledigen kann.
For the next step Birgit took a simple table made of raw wood, spilled as usual a lot of colour, glued some paper and added new knobs - ready and done was a little desk where magical correspondance can be done.
Allerdings sieht man auf diesem Foto nicht so wirklich das Besondere an diesem Schreibtisch. Moment, wir drehen das Ganze mal ein bisschen...
But on this picture it's hard to see what's special about this writing desk. Just a moment, we're going to turn this around a little bit...
Sieht lustig aus mit dem Anhängsel dahinten, oder? Aber auf dem nächsten Bild seht Ihr den Schreibplatz dann mal an Ort und Stelle und dann klärt sich alles auf.
Looks funny somehow with this appendix at the back, doesn't it? But on the next picture you can see the desk at the place where it shall go and I think this will explain a lot.
Der Schreibtisch passt perfekt in den 6-eckigen Turm... ich finde, das hat Birgit gut gemacht. Als nächstes musste noch ein Konsoltisch bearbeitet werden, der später hinter dem Sofa stehen soll. Auch hier haben sich Birgit und ihr Pinsel wieder betätigt und neue Knöpfe hat's auch gegeben.
The desk fits perfectly into the hexagonal tower... in my opinion Birgit has made a great job. Next task was a console table who will be placed behind the sofa. Again Birgit and her brush went to work and new knobs were added.
Und das war das letzte Möbelstück, das für den Hexenturm gebraucht wird... Aber kein Grund zum Traurigsein, denn jetzt kommt das Beste... das Dekorieren! Na, da wird sich Birgit aber Austoben... ich kann Euch sagen, die hat schon ihre ganzen "Kann-ich-irgendwann-mal-für-irgendwas-gebrauchen"-Kisten nach brauchbaren magischen Miniaturen durchforstet... Und dabei fielen Ihr dann auch gleich ein paar Kerzenständer in die Hände, die sie unbedingt braucht. Die bekamen erst mal eine Farbbehandlung, damit sie nicht mehr so neu glänzen sondern schön schäbig aussehen. Und weil Birgit diese kleinen Plastikkerzen, die dabei waren, nicht gefallen, hat sie aus nachtleuchtendem Fimo selbst welche gemacht.
And this was the last piece of furniture that was needed for the witch tower... But no need to be sad, now it's time for the best part... the decoration! Well, that's Birgit's favourite job... and I can tell you, she already raffled through her "May-be-somewhen-somehow-useful-for-somewhat"-boxes... And among other things she found some chandeliers she absolutely needed. At first they got a treatment with paint to make them lose their splendor and to make them look real shabby. And because Birgit doesn't like those little plastic candles that were included she made candles herself from glow-in-the-dark polymer clay.
Sehen doch besser aus als diese dünnen Plastikstangen, oder? Aber nun werde ich mal meine Birgit suchen und höflich und mit meinem schönsten Lächeln nachfragen, ob sie mir eine eiskalte Honigmilch macht... ich bin da sehr zuversichtlich... ;O)
They really look better than these skinny plastic thingies, don't they? But now I'm going to search my Birgit and ask her politely wearing my most lovely smile if she would prepare an icecold honeymilk for me... my, I'm quite confident this will work... ;O)
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
25 Kommentare:
Eiskaffee ist sehr zu empfehlen bei dem Wetter... Bei uns hat es wie aus kübeln geregnet, hat mein Regentanz gestern doch was gebracht..
Eure Möbel sind sehr schön geworden, bin schon auf die Deko gespannt : )
Un der Schreibtisch der in die Ecke genau reinpasst einfach genial : )
ja..ich schliess mich an, alles echt GENIAL wider!!! Das ihr son tolles Bett habt, das wussten wir ja garnicht...oder habens vergessen??? :) Auf jeden Fall scheint es ja gut "bewacht" zu sein!!! :) Und nun goennt euch noch viel viel Erbeereis!!!!!! :)
Hello Flutterby,
How beautiful! ever piece of furniture for the tower is just perfect. I cannot wait to see it all put together and decorated. I hope the weather cools a little.
Big hug,
Giac
Привет!
А Flutterby любит кофе-глясе? В такую жару такой кофе пить приятно! У нас льет дождь и противно холодно!
Ваша обновленная мебель смотрится очень магически! Очень интересные украшения на кровати. Прекрасная идея заполнить угол! Свечи-замечательные! Представляю их таинственное свечение в темноте!
Объятья
Татьяна
Halli-Hallo! Jo, hier ist es auch so warm und irgendwie scheint mein Gehirn bei der Hitze nicht mehr richtig zu funktionieren, also, meine Kreativität wäre schon da, aber ich bin viel zu schlapp um was zu machen!
Da ist es doch gar nicht so schlecht, dass es bei der lieben Birgit andersrum ist: die Möbel sehen hexig gut aus und jetzt bin ich wie die anderen schon total neugierig, wie die Deko dann aussehen wird :-)
Bis bald! Sandra
We're expecting this heat at the end of the week. Still I hope the heat will change it's mind and go home instead... Fingers crossed.;)
The furniture look so good after changes you've made to them, dear Brigit! Chandeliers are as spooky as the should be! Great work!
hugs and kisses
Great furniture makeover. Everything looks spooky chic. It's a great pleasure seeing all these brilliant ideas. I am sure Birgit won't deny you an ice cold honeymilk drink being the kind lady she is.
Hugs, Drora
The furniture looks new. I really like the bed.
Greetings, Faby
So beautiful furnitures!! I love the bed, it's really elegant... a big hug and have a little patience about the hot... a big hug and have a good week!
Das Anhängsel finde ich am ver-
schärftesten, einfach genial.
Eiskalte Honigmilch ?!? - würg,brech,ist das wirklich dein Ernst ? Eiskalte Erdbeermilch mit Schokostreuseln .........
HIER IST ES AUCH SEHR WARM !!!!
Nina
I hope you got your ice-cold honeymilk, Fluby! Hot days are difficult for furry fellows such as yourself! Maybe the heat has walked off with Birgit's creativity too, although these last works are full of creativity, I must say. Everything is very witchy chic. I can hardly wait to see the whole thing put together! xo Jennifer
Ich finde bei euren Projekten imer besonders schön, dass so viele schöne Geschenke aus der ganzen Welt mit "eingearbeitet" sind. Da haben die BiWuBärchen (inkl. Birgit) immer schöne Erinnerungen an viele liebe Blogfreunde vor Augen!
Liebe hier-zieht-grad-ein-Gewitter-auf- Grüße
Melli
Il caldo non lascia tregua neanche da noi...e una bevanda fresca è sempre molto piacevole!
I mobili sono molto belli e sono curiosa di vederli ben disposti nella stanza!
Un caro abbraccio, Manu
dear Flutterby,
those candlesticks are wonderful I cant believe they are made out of clay, the other furniture is great too so thank you very much for sharing it with us
you are a very nice bear and I hope you get all the strawberrys while they are in season
hugs and kiss to you
Marisa
La habitacion va a quedar preciosa.
La cama es una maravilla, la comoda y esos candelabros, el sillon con el cojin...............me encanta todooooo!!!
besitos ascension
You can be sooooo proud of your Birgit, Flutterby! She has outdone herself with changing the new furniture and she mead beautifyl withcy candles! But now......the decoration, let's GO...... :D!!
Hugs (cold ones) of us both ;)!
Hello Fluby,
I can imagain it's very hard for a furry bear in all this heat :) I think Bigit needs to keep up a continual supply of strawberries and icecream so you can keep cool :) I hope Birgit's creativity comes back from vacation soon :) I really love the desk she's made and I love the owl cushion!! The new witch tower is going to be amazing!! hugs to you both xx Vicky xx
The furniture is fantastic. I love the idea of the desk now they will have a ready made useful shelf :) The bed is amazing with a bed like that the witch's might stay there all day er night :D Enjoy your ice-cold honeymilk Flutterby as I have no doubt kind Birgit will make you at least one ;)
Hugs Maria
Birgit has been working her Magic again I see! That shelf on the back of the desk is just Brilliant!!! And isn't it Wonderful when gifts we have been given turn out to be EXACTLY the right ornament for a project? That Bed is so Cozy... I want to climb into it myself!!! (Well... I can Imagine it anyway...! LOL!)
I hope your weather cools down soon.... or you might need icecream every day.... that would be a "problem" for sure! LOL
Hmmmm... mal ganz ehrlich... mir kann es nie zu warm werden. Ich liebe den Sommer, die Sonne und die Hitze.
Die Möbel sehen super aus!
Eine glückliche und sonnige Restwoche wünscht Euch Yvonne
Ooooh jaaaa, Eure neuen Möbel sind wieder sehr "witchy" und außerdem seeeeehr schick geworden. Und der in-die-Ecke-eingepasste Schreibtisch... genial!
Wir sind jetzt schon außerordentlich gespannt auf die kommende Deko und die magische Einzugsparty... ;-)))
Viele liebe Brummbärengrüße
von Tinchen & Macciato
The furniture looks great after the Birgit-treatment! Love the desk, it will be a joy to write recipes for love potions there :-)
Bellissimi mobili Flutterby, complimenti!
Heat, oh you can't be getting heat the way we get here ...time to take out all the sexy skimpy clothes for the bearies :):)..
I think Birgit has done such a great job with the furniture. I especially think the writing table is so clever as it's crafted to fit a corner. I think a little hint of rustic cottage cosiness is just the thing to tip the witchychicness over to homeliness! :):) Ok, you are right, I don't know what I am talking about.
By the way, I just chanced upon the very first comment Birgit left for me and my reply to her . I think I was so prophetic ;p
Warm ist es immer noch ganz doll viel, und wenn ich mir jetzt vorstell, im Bett zu liegen mit einer dicken Daunendecke…puh…
Aber schöne Möbel hat die liebe Birgit wieder fertig gemacht.
LG Bentje + Berrit
Kommentar veröffentlichen