Hallo,
im Moment werden wir hier ja so richtig mit Sonnenwetter verwöhnt. Da sitze ich am liebsten auf der Terrasse von Strawberry Cottage und esse Erdbeeren... Ach ja... süße, rote, saftige, aromatische Erdbeeren... *seufz*
... at the moment we're enjoying a nice sunny weather around here. My favourite place these days is the terrace of Strawberry Cottage with a bowl full of strawberries... Oh my... sweet, red, juicy, aromatic strawberries... *sigh*
Aber gut - ich sitze eben auf meiner Terrasse oder drinnen in meinem Cottage - aber im neuen Hexenturm konnte man bisher nur auf den Küchenstühlen Platz nehmen. Obwohl... da war doch mal was... *grübel* Ja, richtig - da gab es ja noch ein Sofa! Das haben wir Euch schon mal vor einiger Zeit vorgestellt, als Birgit damals die Kissen dafür aus kleinen Teppichen genäht hatte.
But okay - I'm sitting at my terrace or inside my Cottage - but in the new witch tower you could only take a seat on the kitchen chairs so far. Although... there comes something in my mind... *thinks* Yes, for sure - there also exists a sofa! We've already shown this to you some time ago when Birgit had sewn cushions out of small rugs for it.
Genau, dieses Sofa hier meine ich. Ein sehr hübsches Teil eigentlich - und passt zu allem... das heißt... zu fast allem. Zu Birgits Gesamtkonzept von "Witchy Chic" passte es jedenfalls nicht. Mit anderen Worten - es gab wieder mal Arbeit für Birgits Pinsel. Und nicht nur für den - überraschenderweise auch für Birgits Aquarellfarbkasten. Und mit diesem Trio - Birgit, Pinsel, Aquarellfarben - ging es nun dem Sofa an den Kragen. Und weil das Sofa diesen Gegnern nichts entgegen zu setzen hatte, sah es hinterher so aus:
Yes, that's the sofa I'm talking about. A nice piece, don't you agree - and matches with everything... or, let's better say... almost everything. With Birgit's concept of "Witchy Chic" it didn't match at all. In other words - there was some more work to do for Birgit's brush. And not only for the brush but also for Birgit's watercolour paint box. And this trio - Birgit, brush and aquarell colours - sure meant busisness for the sofa. And because the sofa could do nothing else but surrender to these mighty opponents it looked like this afterwards:
Da war ich doch einigermaßen überrascht, dass das Färben der Sitzpolster so gut geklappt hat. Aber natürlich konnte das Holz nicht so bleiben, die anderen Möbel sind ja auch alle dunkelbraun - also kam ein anderer Pinsel zum Einsatz, diesmal war auch die Acrylfarbe am Start, nur Birgit war wieder mit dabei... und das ist dabei heraus gekommen:
I must admit I was kind of surprised that the colouring of the upholstery turned out so well. But of course the wood couldn't stay this way, the rest of the furniture is dark brown - so it was showtime for another brush, and this time an acrylic paint was the partner in crime, Birgit was the only one taking part for the second time... and that's what they did to the sofa:
Und natürlich hat nur ein bisschen andere Farbe meiner Birgit nicht gereicht - ein kleiner Hingucker musste wieder mal sein. Hier ist er:
But of course only adding a little colour was not enough for my Birgit - there had to be a little eyecatcher. Here it is:
Ja, so ein Hexensofa hat auch eine aufwendige Holzschnitzerei zu bieten. *grins* Unsere liebe Freundin Melli hat bereits so treffend gesagt, als sie das gesehen hat: "Der Hexereibedarfsstand muss ja echt gut laufen, wenn Mysteria sich so was leisten kann." Ja, das wird wohl so stimmen - und nur gaaaaaaanz böse Zungen würden jetzt einwenden, dass die Eule in ihrem Vor-Birgit-Leben mal ein Plastikknopf war... *zwinker* Jetzt wird es aber Zeit, die beiden Sofakissen zu holen und eine Sitzprobe zu machen. Gentlebär, der ich bin, habe ich mich natürlich bereitwillig als Testsitzer zur Verfügung gestellt. *strahl*
Yes, such a witchy sofa surely needs some exclusive wood carving. *grin* Our dear friend Melli already said after looking at this: "The witchery supply stall must run very, very well when Mysteria is able to afford something expensive like this." Yes, I think that's right - and one would have to be veeeeeeery mean to point out that this owl used to be in her pre-Birgit-life a simple plastic button... *wink* But now it's time to catch the two sofa cushions and to make a little comfort test. Being the gentlebear that I am I immediately agreed to be the testbearson for the sofa. *beamswithjoy*
Also ehrlich... sitzt sich wirklich bequem auf so einem Hexensofa. Überraschend gemütlich. Allerdings fehlt da ja noch etwas Wichtiges... Moment mal... "Biiiiiiirgiiiiiiit!!! Kann ich bitte eine Schüssel voll mit Erdbeeren haben???????" Mal schauen, ob ich eine positive Antwort auf diese kleine, bescheidene Anfrage bekomme... *lach*
Believe me... sitting on a witch's sofa is really comfy. Surprisingly cozy. But of course there's something important missing still... Just a Moment... "Biiiiiiirgiiiiiit!!! May I have a bowl full of strawberries, pleeeaaaase?????" Let's wait and see if I'm going to get a positive answer to this little, modest request of mine... *LOL*
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
26 Kommentare:
Oh, jetzt hast du aber wirklich eine tolle Sitzgelegenheit! Wunderbare Idee, Polster einfach mit dem Tuschkasten umzufärben! Und die kleine Eule ist der Oberhammer!
Liebe Grüße Hannelore
Mighty Opponents were right and did a splendid make over! I love it! And I am sure all witches will love it too!:)
Hugs and kisses
Flutterby, you look like the Queen witch reclining on that couch, especially if you had a bowl of strawberries in your hand. That sure is a pretty sofa.
hugs
Wilbur
Eine so tolle Idee! Wunderschön sieht das Hexensofa aus.
Eine glückliche und sonnige Restwoche wünscht Euch Yvonne
Hello Flutterby,
The sofa is fantastic. what a beautiful transformation! The color of the fabric is beautiful...I never would of thought of painting that. Brilliant! Birgit really has a talent for upgrading furniture and making each piece magic.
Big hug,
Giac
What a transformation. The sofa is perfect. You have again made a good job to the witches house.
Lovely with summer.
Hugs
Wyrna
The sofa is wonderful and I like the new color of the fabric. The cushions are perfect on it.
Greetings, Faby
Kaum sind wir ein paar Tage weg... Ist Birgit Wiedervereinigung am Werkeln... Das Sofa ist sowas von witchy chick... Echt genial, da würde ich auch probe sitzen.. Schicken dir Grüße aus Vietnam ... Dank freiem WLAN kann ich immer auf dem laufendem bleiben
Oh, Flutterby! You are soooooo sweet! Can you come stay at my house? I'd give you strawberries all the time. In fact, we have wild strawberries in our garden, and I'd save them all for you, my little friend! Your Birgit is very talented, BTW. Her witchy sofa looks fantastic. Great job, Birgit! xo Jennifer
Ciao Birgit, la trasformazione del colore del divano è splendida, oltretutto io adoro questo colore!I cuscini li trovo molto combinati al divano e Flutterby ci sta da re!
Un caro abbraccio, Manu
I like sofa "tunning" very much because I love blue colour!! Birgit did another great work! Hugs
Aquarellfarben als Möbel-Tuning!? Birgit, da warst Du wieder einfach genial kreativ, die Eule passt perfekt zum witchy chic!
Fluby, lass Dich bitte nicht von der lieben Jennifer becircen und bleib bei uns im Lande - Du würdest mir schrecklich fehlen!
Liebe Grüsse, Sandra
Bellissimo il sofà, il colore è stupendo!
Me encanta, gran trabajo.
Un abrazo.
Yolanda
Ich komm auch gern Probesitzen!!!!!!!!!!!!!! Super geworden das Teil!!! Wir wolln uns auch GANZ herzlich bedanken, dass ihr so treu und froehlich immer bei uns vorbeischaut! :)
Oh Flutterby,
you are so cute and that sofa is wonderful she really did a great job on it! if you were here I would give you a nice big bowl of strawberrys
a big hug to you and Birgit (since she did all the work)
Marisa :)
Tolle Farbe!!!
Bin mal gespannt, wie das alles zu-
sammen dann aussieht.
Nina
Wow Birgit done a fantastic job on that sofa. I love the colour. I would never have thought to paint a sofa. Gosh Flutterby you now have me wanting a big bowl of strawberries hehe.
Hugs Maria
un color precioso...
A fantastic makeover, especially the curved owl who used to be a plastic button. Who would have thought of it if not Birgit the magician? Nice colors!
Hugs, Drora
Ja, wo Birgits Pinsel zuschlägt da wächst kein Gras mehr... und gegen ihre beurlaubte Kreativität ist kein Zauberkraut gewachsen (was die Hexenschwestern sicher bestätigen).
Wenn schon mall eine Eule im Turm steht kann ja kaum noch was schief gehen *höhö*
Liebe Grüße
Melli
What a Magical Transformation we have just witnessed!!! Are you Sure that Birgit's Paintbrush is not a Magic Wand in Disguise??? From the looks of it, all it took was a wave or two and WOW! Brilliant changes! And as for the "Carved Owl" I simply cannot believe it was only a Button! Surely it was carved by a Master Carver! But there is that Magic Wand again... Birgit sure works Wonders with it!
(But you might want to sit somewhere else while eating those juicy ... Luscious... fragrant strawberries.... you wouldn't want to find you had "polka dotted" that sofa by mistake!)
I love it!!!! The sofa was so plain at first, but when the upholstery was painted blue it immediately became that witchy chic we are all loving :-)
The little owl is a perfect addition, it really makes the sofa something very special!
I think the sofa will win the Overall Overhaul Overwhelming Success prize!
I love the blue and that little wooden owl looks like it was there all along. A totally witchy-chic makeover, Your Witchy-Higness!
Какая прекрасная метаморфоза!
Диван стал супер волшебный! Особенно мне понравилось украшение из совы!!!!
Объятья
Татьяна
Me encanta ese sofa y el color es perfecto.
Que maravilla, quedara genial.
besitos ascension
Kommentar veröffentlichen