Hallo,
wie versprochen (oder wie angedroht - das liegt bei Euch *hihi*) geht es nun weiter mit all den wunderbaren Geschenken, die Birgit und mich vor Ostern erreicht haben. Hui, was wurden wir verwöhnt. Beginnen möchte ich heute mit einem tollen Ü-Paket von der lieben Sandra alias SaMiRa - da war unter anderem dieses Schild drin:
... as promised (or as threatened - that's up to you *teehee*) we continue now with showing the gorgeous presents Birgit and I received before Easter. Wow, we've been spoiled rotten. Today I'd like to start with the fantastic surprise packet dear Sandra aka SaMiRa sent us - among other items we found this sign in it:
Da habe ich mal wieder festgestellt, dass das Leben nicht immer fair ist. Über dieses Schild hat Birgit sich riesig gefreut - aber was meint Ihr wohl was los wäre, wenn ich mal so was laut sagen würde??? Huh... da müsste ich aber hinterher barfuß ins Bett... aber das Schild findet sie klasse. Findet Ihr das gerecht? *kicher* Aber natürlich war das Schild nicht alles, was Sandra uns geschickt hat... zunächst einmal hat sie lieb an mich gedacht, dass mir auch ja nicht die Erdbeerschokovorräte ausgehen können.
So once more I had to notice that life is not always fair. Birgit was over the moon with this sign - but what do you think would happen if I would ever dare to say something like this aloud??? My... she would send me to bed barefooted... but the sign is allowed to say this. Do you think that's fair? *giggle* But of course this sign wasn't everything Sandra sent us... and she did not forget about me and made sure I won't run out of strawberry chocolate.
Hach... na, die Ostertage werde ich damit wohl überstehen, wenn ich mich ein klein wenig einschränke... Aber dann waren da ja auch noch diese geheimnisvolle Schachtel, die hübsche Tüte und natürlich eine liebe Karte.
Well, it will help me through the days of Easter if I'm very careful with this... But then there was still this mysterious box, the lovely bag and of course a nice card.
In der Tüte waren lauter wunderschöne Kleinigkeiten: Vogelhäuschen-Lasercuts, zwei winzige Fledermäuse, ein tolles verzaubertes Vogelnest (Oder sind das etwa Dracheneier? Da muss ich mal Magica de Spell fragen) und dann dieses kleine Päckchen hier, auf dem die Worte stehen, die neben dem Wort "Erdbeeren" zu den schönsten der Welt gehören: Für Fluby!
The bag was hiding fantastic stuff: Lasercut birdhouses, two teenytiny bats, a beautiful enchanted birdsnest (Or are these dragon eggs? I'd better ask Magica de Spell about that) and also this little packet with those words on it that belong to the most beautiful in the world next to "strawberries": To Fluby!
Für mich!!! Aber was da drin war, das zeige ich Euch später, erst mal galt es, jemanden aus der Schachtel zu befreien. Trommelwirbel bitte!
For me!!! But I'm going to show you the inside later, first it was imoportant to free someone out of that box. Drumroll please!
Unser eigener Hauself!!! Wie toll ist das denn????!!!! Sandra hat tatsächlich einen ihrer wunderbaren Hauselfen für den Hexenturm gemacht! Vinzenz heißt er und ist ein ganz schöner Charmeur, hatte sogar gleich einen Rosenstrauß für Birgit dabei. Und einen Putzeimer - da habe ich gleich mal vorsichtig angefragt, ob er mir beim Frühjahrsputz in Strawberry Cottage helfen könnte... *flööööt* Aber Vinzenz hatte noch etwas im Gepäck, was er mir ganz stolz gezeigt hat:
Our own house elf!!! How great is that????!!!! Sandra made one of her stunning house elves for the Witch Tower! Vinzenz is his name and he's a little prince charming, he even brought some flowers for Birgit with him. And a cleaning basket - so I asked if he would like to help me with the springtime cleaning of Strawberry Cottage... *tweeeeet* But Vinzenz brought something more with him which he proudly showed to me:
Eine gefilzte Erdbeere! *seufz* Ach ja, Erdbeeren... rote, süße, aromatische, saftige Erdbeeren... ach... äh... wo war ich... genau, ich wollte mich bedanken: Vielen Dank, liebe Sandra, für dieses megatolle Üüüüü - damit hast Du zumindest Birgit aus den Socken gehauen (Ich trage ja gar keine *höhö*). Und keine Bange, der leicht fröstelige Vinzenz muss auch nicht zur Schneeschaufel greifen! ;O)
A felted strawberry! *sigh* Oh my, strawberries... red, sweet, aromatic, juicy strawberries... my... eh... where was I... right, I was going to say "Thanks" to Sandra!
A felted strawberry! *sigh* Oh my, strawberries... red, sweet, aromatic, juicy strawberries... my... eh... where was I... right, I was going to say "Thanks" to Sandra!
Ein weiteres Ü erreichte uns von einer stillen Blogleserin - das hat uns auch umgehauen. Da schreibt uns die liebe Heike, sie wolle sich gern bei uns bedanken, dass wir sie über unseren Blog an der Welt der Miniaturen teilhaben lassen. Wie nett - in jeder Beziehung!
We received another surprise packet from a silent blog reader - absolutely unexpected. Dear Heike wrote to us she would like to thank us for bringing the world of miniatures to her via our blog! How kind - in every way!
We received another surprise packet from a silent blog reader - absolutely unexpected. Dear Heike wrote to us she would like to thank us for bringing the world of miniatures to her via our blog! How kind - in every way!
Vielen Dank liebe Heike, die Überraschung ist Dir gelungen - darüber haben wir uns sehr gefreut!
Und noch ein Geschenk haben wir bekommen, von unserer lieben Freundin Melli... da sind allerdings nicht nur Freudentränen geflossen. Das ist nicht nur ein Geschenk von Melli, sondern auch von unserem Freund Manuel, der beschlossen hatte, dass dieser bildschöne junge Mann bei Birgit am Besten aufgehoben wäre.
And we received another present, from our dear friend Melli... and this one caused not only tears of joy. It was not only a present of Melli but also of our friend Manuel who had decided that this handsome young guy should find his home at Birgit's.
And we received another present, from our dear friend Melli... and this one caused not only tears of joy. It was not only a present of Melli but also of our friend Manuel who had decided that this handsome young guy should find his home at Birgit's.
Das hier ist Black Rusty - und er sollte eigentlich mal das Abbild werden von einem wunderschönen braunen Shagya-Araber namens Rusty. Aber zum ersten Mal wollte die Modelliermasse nicht so wie Melli und Birgit hat damals immer gesagt: Nimm ein Beil, hack' den Kopf ab und vergiss den Rest.
This is Black Rusty - once he was supposed to be a copy of a beautiful bay Shagya-Arabian called Rusty. But somehow for the first time ever the polymer clay had other intentions than Melli and Birgit had always said to her: Take an ax, chop away the head and forget about the rest.
This is Black Rusty - once he was supposed to be a copy of a beautiful bay Shagya-Arabian called Rusty. But somehow for the first time ever the polymer clay had other intentions than Melli and Birgit had always said to her: Take an ax, chop away the head and forget about the rest.
Nun, das hat Melli dann getan und Manu hat beschlossen, dass daraus nun ein Rappe werden soll, weil Birgit seit Kindertagen ein Faible für Rappen hat. Keiner von uns konnte ahnen, dass das ein Abschiedsgeschenk werden würde - denn Manu ist Ende Januar tödlich verunglückt.
Well, that's what Melli finally did and Manu decided he should be coloured black now because he knew Birgit has a faible for black horses since her childhood days. Noone of us could expect it would become a goodbye present - it was end of January when Manu died in a car accident.
Well, that's what Melli finally did and Manu decided he should be coloured black now because he knew Birgit has a faible for black horses since her childhood days. Noone of us could expect it would become a goodbye present - it was end of January when Manu died in a car accident.
Vielen Dank, liebe Nachteule! Und Manu - nur für den Fall, dass Shania doch recht hat und Du auf Deiner Wolke im Himmel Deinen Laptop angeschlossen hast - danke für alles!
Zeit für einen schnellen Themawechsel - Ihr seid doch sicher neugierig, was in dem Päckchen von Sandra war, das nur für mich bestimmt war? Dachte ich mir doch - ja, Sandra hat gewusst, was sie für mich einpacken musste:
Time for a quick change of subject - I bet you're curios what was inside of the packet of Sandra that was meant for me only? Yep, I knew it - well, Sandra knew what she had to send to me:
Time for a quick change of subject - I bet you're curios what was inside of the packet of Sandra that was meant for me only? Yep, I knew it - well, Sandra knew what she had to send to me:
Eine Erdbeertorte nur für mich!!! Ach, ich bin eben doch das glücklichste Flatterbärchen auf der ganzen weiten Welt - und wohl auch das mit den meisten und tollsten Geschenken! Aber wisst Ihr, was auch jedes Mal ein tolles Geschenk ist? Jeder einzelne Kommentar von Euch! ;O)
A strawberry cake just for me!!! My, I am indeed the most happiest flutterybeary in the whole wide world - and probably also the one with the most exciting presents! But do you know what else is a gift to me every single time? Every comment you leave here! ;O)
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
Flutterby
23 Kommentare:
Hmmm ja das ist ja wie Weihnachten und bei dem Wetter passt das ja auch sehr gut. Schöne Ü`s sind da eingetroffen und Mellis Rappe ist ja genial. Da schlägt das Herz ja Purzelbäume. Danke für die schöne Karte ihr lieben und ich wünsche schöne bevorstehende Feiertage. Eier suchen im Schnee kann auch schön sein, wenn man sie nicht färbt. Flutterby denke dran nicht mehr all zu lang und diese kleinen roten Früchtchen mit den gelblichen Pickeln kehren zurück.
-- Dirk --
Beautiful gifts. The black horse is wonderful.
Happy Easter!
Friendly greetings, Faby
I agree with Dirk. I am sure you are celebrating Xmas right now.:):):0 Great gifts! Enjoy all of them with Flutterby.
I love this horse too.:)
Hugs and kisses
Hey Flutterby, sei molto fortunato in questo periodo, ricevi sempre dei regali bellissimi! Il cavallo è stupendo!
Buona Pasqua,
Mely
Gorgeous gifts from special blog friends. The horse is mixed with some sadness, but it is fortunate that you received this special gift as a way of remembrance before Manuel died. Enjoy all of your precious gifts, especially the strawberry pie, Fluby! xo Jennifer
DAS sind ja wohl Geschenke!! Einfach toll! Es scheint, die ganze Welt hat euch ins Herz geschlossen- wie schoen!!! Herzliche Gruesse und schoene Feiertage...tu Schnee in die Gefriertruhe..dann habt ihrs wenigstens fuer naechtes Weihnachten :)
So viele schöne Geschenke ;o) da freut man sich doch wieviele an einen denken.
Ich wünsche euch noch einen schönen gemütlichen Karfreitag.
Liebe Grüße
Andrea
Very beautiful gifts from wonderful friends. The horse head is a very impressive piece, and a very thoughtful gift.
Enjoy all!
Hugs, Drora
Your both are indeed spoiled rotten lol!
Happy Easter and I am sure you will enjoy allt hese lovely gifts!!! :D
Hugs Jollie and the girls
Na, vom Wetter her könnte es ja auch eher Weihnachten sein.
Ganz tolle Üüüüüs habt ihr ausgepackt mit so schönem Inhalt.
Ich möchte mich auch an dieser Stelle für die wunderschöne Karte bedanken. ich habe mich sehr darüber gefreut.
LG
Biggi
Na das nenne ich eine würdige Fortsetzung! Lieber Flutterby, ich freue mich mit Dir über all die schönen Dinge, die Du bekommen hast. Weihnachten im März, hihi - und Dirk hat Recht: vom Wetter her passt es!
Danke für die schönen Bilder!
Liebe Grüße
Sophie (und Tine)
*Tränen abwisch*
.... "..." ....
naja, ich denke du weißt was ich sagen will... unter Freunden braucht man nicht viele Worte...
Vinzenz ist der Hammer! Mysteria ist echt zu beneiden... ach so ein Hauself zum Fenster putzen, saugen, wischen, bügeln, usw das wäre schon was... Ich wäre auch ECHT gut zu ihm! *seufz*
Habe ich schon mal erwähnt dass Dobby in den Harry Potter Büchern eine meiner Lieblingsfiguren war? Ich LIEBE alle sieben Bände und finde es äußerst faszinierend dass dieses ursprüngliche Kinderbuch auch so viele Erwachsene in seinen Bann gezogen hat... eine herausragende schriftstellerische Leistung... aber das Dobby sterben musste war meiner unmaßgeblichen Meinung nach das einzig schlechte an dem Buch... wobei ich mir seit Kurzem ECHT Gedanken machen ob Dobby seinen Ursprung auch in Schottland hatte.. *kratz am Kopf*
Liebe Grüße
Melli
Congratulations on a lot of amazing wonderful gifts. So many wonderful treasures to enjoy. So much yummy chocolate too ;-)
Have a wonderful Easter :)
Hugs Maria
Hi Flutterby, You must be getting an expert at opening parcels. You have so many beautiful things and so many beautiful friends. What a great Strwberry cake just for you.
Have a great Easter.
Hugs
Wilbur
So many gifts. Your have both been so spoiled, and you deserve it. Your lit up a dull snow day in Denmark. Thank you both. Enjoy the rest of the Easter holidays and your lovely gifts.
Hugs
Wyrna
Na, bei euch is ja wieder was los ... tolle Geschenke habt ihr bekommen, ich freue mich für euch und wünsche euch ein wunderschönes Osterfest (aber bitte mit S[ahne]onne).
Liebe Grüße Iris
Привет!
Замечательные подарки!
Счастливой Пасхи!
Объятья
Татьяна
Lo que decia eres una persona querida y te mereces todos los regalos!!!
Me encantan!!!
Feliz Pascua!!!
besitos ascension
Parabéns pelos presentes! ;)
Huhu ihr Lieben,
booohhhh hatte ich viel nachzulesen, ich staune immer wieder was ihr so alles erlebt.
Ich kürze gerade den Anzug meines Sohnes, wenn sein Töchterchen mit zur Kommunion geht, muß er als Papa ja auch gut aussehen und da sie alle Ostermontag zu uns kommen, soll der Anzug fertig sein.
ich wünsche euch ganz tolle Ostertage mit vielen bunten Eiern und noch mehr Sonnenstrahlen.....Anita
Fantastici regali ! amiche preziose e generose !
Buona Pasqua
RosaRita
Nein nein, nicht Weihnachten , auch an Ostern kann man so wunderschöne Sachen bekommen... Danke für die schöne Osterkarte ... Ich wünsch euch auch von Herzen ein wunderschönes Osterfest
Wow, Birgit and Fluby! Gorgeous, wonderful, generous and absolutely fabulous gifts! You are one of the most popular and lovable judging by the gifts :):). As I have said on Jennifer's blog post, sweet begets sweet :).
Happy Easter, to you ad all your bears and that egg , one of my favourite cups :)
Kommentar veröffentlichen