Hallo,
unser Fluttercino hat ja bei seinem Kaffeeklatsch-Einsatz vor einigen Tagen so ein paar Andeutungen gemacht, dass bei ihm demnächst einige Veränderungen anstehen. Genau... eine gewaltige Luftveränderung. Es gab nämlich jemanden, der Fluttercino gerne kaufen wollte, aber ausgerechnet für diesen jemand sind BiWuBären nicht verkäuflich. Nach einigem Hin und Her ("Ich will ihn aber kaufen!" - "Mir doch egal!") und nachdem sogar die Einschaltung eines befreundeten Anwalts erwogen wurde *grins*, wurde eine Einigung erzielt. Fluttercino wird ein Weihnachtsgeschenk, das bereits am Geburtstag ausgepackt werden darf.
... some days ago while he hosted the "Kaffeeklatsch" our Fluttercino told you there would be some news about him soon. Yes... a total exchange of air. We got an offer from someone who wanted to buy Fluttercino, but sadly for this special person BiWuBearies are not for sale. After some talking "But I want to buy him!" - "And I don't care about that!" and after shortly considering to involve another friend who is a lawyer *grin* they made an agreement. Fluttercino should become a Christmas gift that may already be unpacked at our friend's birthday.
Bevor ich Euch jetzt noch mehr mit diesen Hintergründen verwirre, komme ich stattdessen einfach auf den Punkt: Mein Freund Fluttercino ist abgereist in ein neues Zuhause! *schluck* Und so sehr ich mich auch für ihn freue, weil ich weiß, wie besonders gut er das dort haben wird - aber es ist eben ein Abschied. Und wir werden nie wieder zusammen durch den Garten flattern und einen Punsch auf dem BiWuBären-Weihnachtsmarkt trinken... Moment mal... ich glaub', ich hab' was im Auge... *schnüff*
Before I might confuse you even more with this background information, I'll try to bring it to the point: My friend Fluttercino left for a new home! *pant* And although I feel happy for him because I know he will be fine over there - but it's still a goodbye. And we will never again flutter through our garden or drink mulled wine together at the BiWuBear-Christmas market... Just a moment... there's something wrong hiding in my eye... *sniff*
Aber wie gesagt, er kommt in ein ganz tolles Zuhause und so hatte Fluttercino ein lachendes und ein weinendes Auge, als er seine Siebensachen für die Abreise zusammen gepackt hat. Das war in seinem Fall schnell erledigt, denn dabei handelt es sich nur um seinen bärsönlichen Kaffeebecher. Reisen mit leichtem Gepäck sieht anders aus... *schmunzel*
But as I said, he comes into a great home and so Fluttercino both was smiling and crying at the same time when he packed his bearsonal stuff for his journey. This was a very quick job because we're only talking about his bearsonal coffee mug. That's no good example for travelling with light luggage... *smile*
* * *
Fluttercino: Tja... jetzt ist es so weit...
Flutterby: Ja...
*Beiderseitiges Schlucken*
Fluttercino: Du, Fluterby... bevor ich gehe... eine Bitte hab' ich noch...
Flutterby: Ich ahne, was jetzt kommt...
Fluttercino: Genau! Was meinst Du - ein allerletztes Mal? Unser alter Trick?
Flutterby (strahlt): Unbedingt!!! Los, komm noch mal raus da!
Beide (im Chor): TaDaaaaaaaa... Sehr geehrte Damen und Herren... letzmalig und weltexklusiv... der allerletzte gemeinsame Auftritt der "Flutterinis"! Applaus, Applaus!
Fluttercino: Well... the time has come...
Flutterby: Yes...
*Both have to swallow*
Fluttercino: Eh, Flutterby... before I leave... I have one wish left...
Flutterby: I think I know what you mean...
Fluttercino: Yeah! What do you think - one last time? Our old trick?
Flutterby (beams with joy): For sure!!! Come on, get out of there!
Both (in a chorus): TaDaaaaaaaa... Ladies and Gentlemen... for the very last time and world exclusive - the very last performance of the "Flutterinis"! Applause, applause!
* * *
Da hatten wir beide noch mal richtig Spaß zum Schluß, und danach ist Fluttercino in seinen Becher gehüpft, wollte Euch noch einmal zuwinken während ich wieder irgendwie irgendetwas ins Auge bekommen habe... Augenschweiß vielleicht... und dann kam er ins Paket und ist auf große Reise gegangen. Mittlerweile ist er wohlbehalten in seinem neuen Zuhause angekommen und ich bin mir ganz sicher, dass er sich von da melden wird und auch keinen Kaffeeklatsch verpassen wird.
So we had for the last time loads of fun together, but then Fluttercino hopped into his mug, wanted to wave goodbye to you once more while I had again something hiding in my eye... maybe eye sweat... and then he came into the parcel and went on his big journey. Meanwhile he arrived safe and sound at his new home and I'm convinced we will stay in contact and he won't miss one single "Kaffeeklatsch" there.
Viel Spaß im neuen Zuhause, alter Kumpel, mach's gut - und ach ja... Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, liebe Nachteule! ;O)
I'm wishing you loads of fun in your new home, dear buddy - farewell - and not to forget... Happy Birthday to our dear nightowl! ;O)
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby