Hallo,
damit mein Cottage nun im weihnachtlichen Glanz erstrahlen kann, wollte ich mein Taschengeld gegen schöne Weihnachtssachen eintauschen. Für den Einkauf von weihnachtlich-schönen Dingen bietet sich bei uns entweder der BiWuBären-Weihnachtsmarkt an oder der "Weinachtsträume"-Laden, der ja bei uns auch ganzjährig geöffnet hat.
... to let my Cottage shine bright in a Christmas look I decided to exchange my allowance against some Christmas goodies. Whenever we talk about shopping christmassy stuff around here the decision runs between the BiWuBear Christmas Market or our Christmas shop which is called "Christmas Dreams" and is open all through the year.
Ich habe mich erst mal für den Laden entschieden, hier hat man immer eine große Auswahl und kann sich alles in Ruhe anschauen. (Verkäuferbär von Teddy Hermann Original)
I made my decision for the shop because they offer a big variety of items and one can have a look at everything without having to hurry. (Salesbear made by Teddy Hermann Original)
Allerdings ist Anschauen und Bestaunen wesentlich einfacher als eine qualifizierte Kaufentscheidung zu treffen... irgendwie kann ich mich hier gar nicht entscheiden, ich könnte mir eigentlich alles sehr hübsch in meinem Cottage vorstellen... Und während ich noch so am Schauen war, hörte ich plötzlich hinter mir eine wohlvertraute Stimme, die fragte: "Na, Fluby, brauchst Du einen Einkaufsberater?"
But having a look and admiring is quite easier than making the right decision for a purchase... somehow I couldn't decide what to buy because I could imagine everything looking good in my Cottage... And while I was still looking around I heard a wellknown voice behind me asking: "Hey, Fluby, do you need a shopping guide?"
Hinter mir stand Sabienchen, wie immer zusammen mit ihrem Lebkuchenmann und grinste breit. Da habe ich sie begrüßt und zugegeben, dass ich schon etwas Entscheidungshilfe gebrauchen könnte (Allerdings - aber das muss jetzt echt unter uns bleiben... *flüster* Ich habe mich schon gefragt, ob ausgerechnet Sabienchen die Richtige ist, um mir weiter zu helfen. Blogfreunde, die uns schon länger kennen, werden sich bestimmt daran erinnern, dass Sabienchen jedes - aber wirklich JEDES Jahr - den Verkäufer vom Erzgebirgsstand auf unserem Weihnachtsmarkt in den Wahnsinn treibt, weil sie sich einfach nicht entscheiden kann, ob sie nun eine Krippe, einen Schwibbogen oder was auch immer kaufen soll... *räusper*). Ich habe ihr gesagt, dass es bei der großen Auswahl wirklich nicht einfach ist, sich zu entscheiden. Da hat sie gelacht und gemeint, das Gefühl kenne sie nur zu gut. Aber dann hat sie zu mir gesagt: "Hör mal, Flutterby, das Beste ist, Du kaufst Dir erst mal nur eine Kleinigkeit, die Dir gefällt und wartest ansonsten ab. Ich würde nämlich darauf wetten, dass Du Dir gar nicht mal so viel an Weihnachtsdeko kaufen musst - denn Birgit wird sich da bestimmt noch was für Dich einfallen lassen." - "Meinst Du wirklich?" - "Na, bin ich nun Dein Einkaufsberater oder nicht?"
Behind me stood Sabienchen together with her gingerbreadman and was grinning all over her face. I said hello to her and had to admit that I could need some advice (Nevertheless - but please don't tell anyone... *whisper* I was indeed wondering if Sabienchen would be able to help me. Blogfriends who know us a little longer might remember that Sabienchen drives the seller of our stall selling wood items nuts every - really EVERY - year because she can't decide what to buy... *clearshisthroat*). I told her it was indeed not easy to make a decision out of all these offers. Then she laughed and said she knew exactly what I mean. And she told me: "Listen, Flutterby, you should better just buy a little something you like and nothing more. I would bet you won't have to buy that much for Christmas decoration - I'm sure Birgit will organize something for you." - "You think so?" - "Sure, I'm your shopping guide, aren't I?"
Behind me stood Sabienchen together with her gingerbreadman and was grinning all over her face. I said hello to her and had to admit that I could need some advice (Nevertheless - but please don't tell anyone... *whisper* I was indeed wondering if Sabienchen would be able to help me. Blogfriends who know us a little longer might remember that Sabienchen drives the seller of our stall selling wood items nuts every - really EVERY - year because she can't decide what to buy... *clearshisthroat*). I told her it was indeed not easy to make a decision out of all these offers. Then she laughed and said she knew exactly what I mean. And she told me: "Listen, Flutterby, you should better just buy a little something you like and nothing more. I would bet you won't have to buy that much for Christmas decoration - I'm sure Birgit will organize something for you." - "You think so?" - "Sure, I'm your shopping guide, aren't I?"
Und da habe ich ihren Rat befolgt und mir wirklich nur eine Kleinigkeit gekauft und bin zu Birgit gegangen, die mir freudestrahlend gesagt hat, sie hätte da etwas für mich... Und das hatte sie tatsächlich! Schaut mal...
I took her advice and only bought some tiny stuff and then I went over to Birgit who was smiling brightly and said she had a little something for me... Yes, she had! Have a look...
I took her advice and only bought some tiny stuff and then I went over to Birgit who was smiling brightly and said she had a little something for me... Yes, she had! Have a look...
... eine eigene Krippe für mein Cottage! Wie schön! Aber Birgit hatte noch mehr für mich - eine Spieluhr und ein Adventsgesteck. Und bis auf einige Figuren (Weihnachtsmann, Rentier und die Heilige Familie) hat sie alles selbst gebastelt - nur für mich!
... my own nativity for my Cottage! Great! But Birgit even had something more for me - a music box and a candle arrangement. Except for some figurines (Santa, reindeer and the Holy Family) she crafted everything by herself - for me only!
... my own nativity for my Cottage! Great! But Birgit even had something more for me - a music box and a candle arrangement. Except for some figurines (Santa, reindeer and the Holy Family) she crafted everything by herself - for me only!
Hier könnt Ihr meine Spieluhr noch mal von hinten sehen - da sieht man besser, dass Rudolph ein Auge auf Frostys Nase geworfen hat... *grins* Die Spieluhr spielt übrigens "O Tannenbaum" - Birgit meint zwar, das zu glauben falle ihr schwer, aber sie hat ja auch keine superscharfen Bärchenohren wie ich... *zwinker*
Here you can see my music box once more from the backside - now you may spot that Rudolph has an eye on Frosty's nose... *grin* Btw the music box plays "O Christmas Tree" - Birgit says this is beyond belief, but of course she doesn't have supersensual beary ears like me... *wink*
Und weil ich nun mein Taschengeld gespart habe, werde ich Sabienchen zum Dank nachher mal auf dem Weihnachtsmarkt zu einem Glühwein einladen. Und meine Birgit - die kriegt von mir eine große Bärchenumarmung - weil sie immer dafür sorgt, dass ich das glücklichste Flatterbärchen auf der ganzen großen weiten Welt bin.
And because I saved my allowance I'm going to invite Sabienchen to a mulled wine later on at the BiWuBear Christmas Market to say thank you. And my Birgit - she will get a very big beary hug - because she always takes care for me to stay the most happiest flutterybeary in the whole while world.
And because I saved my allowance I'm going to invite Sabienchen to a mulled wine later on at the BiWuBear Christmas Market to say thank you. And my Birgit - she will get a very big beary hug - because she always takes care for me to stay the most happiest flutterybeary in the whole while world.
Das ist übrigens ein sehr gutes Stichwort, weil ich heute auch noch mal ausdrücklich "Danke" sagen möchte! Wir haben nämlich gestern ein Üüüüüüü im Briefkasten gefunden! Herrlich! Unsere Freunde Tinchen und Macciato haben uns einen Adventskalender geschickt und uns so lieb geschrieben... hach... Selbstverständlich musste Plums auch gleich mal schauen, was ihre Mama Tinchen da so geschickt hat, und deshalb hilft sie mir beim Danke-sagen!
Speaking of thank you - I still have to say a big "Thanks" today because yesterday we found a Suuuuuuurprise in our mailbox! Gorgeous! Our friends Tinchen and Macciato sent us an advent calendar and wrote such nice things... *sigh*... For sure Plums had to have a look what her Mom Tinchen has sent us, that's why she's helping me to say "Thank you"!
Speaking of thank you - I still have to say a big "Thanks" today because yesterday we found a Suuuuuuurprise in our mailbox! Gorgeous! Our friends Tinchen and Macciato sent us an advent calendar and wrote such nice things... *sigh*... For sure Plums had to have a look what her Mom Tinchen has sent us, that's why she's helping me to say "Thank you"!
Vielen Dank, ihr Lieben! Das war wirklich eine tolle ÜBärraschung - wir haben uns riesig darüber gefreut!
Ich werde mir jetzt mal überlegen, wo ich meine neuen Schätze hinstellen werde... ;O)
And now I will think about where to place my new treasures... ;O)
And now I will think about where to place my new treasures... ;O)
Liebe Grüße / Hugs
Flutterby
20 Kommentare:
Da hat Birgit aber feine Weihnachtsdeko für dich besorgt. Jetzt wird es richtig heimelig im Cottage. Der Kalender von Tinchen und Macciato ist sehr schön. So tolle Farben....findest du nicht auch?
Liebe Grüße
Ulrike
Wie schön, das du so eine liebe Birgit hast, die dir wunderschöne Sachen bastelt.
Jetzt kannst du dir für dein gespartes Geld lecker gebrannte Mandeln oder so kaufen.
LG
Biggi
Beautiful Christmas Stall and great ornaments and Bears! I love them all! Brigit you do have a great talent to make mini miniatures for Flutterby! Good he knows that!;)
Hugs and kisses!
This "Christmas Dream" is truly a dream.
Flutterby!It's difficult to choose....
Birgit made a wonderful nativity for you and other items.
Bye Faby
Wir können absolut verstehen, wie stolz du auf deine Weihnachtsdeko bist... da wir ja selbst stolze Besitzer eines solchen Weihnachtsgestecks sind! Die Krippe ist ein Traum und wird sich sicher herrlich unter *kicher* deinem Baum machen.
Wir rätseln übrigens schon seit ein paar Tagen ob Sabienchen wohl DIESES Jahr endlich was kaufen wird... ach du schöne Weihnachtszeit... alle Jahre wieder! Um es mal mit Laura zu sagen: Ich freuuuu mich sooo! *lach*
Liebe Grüße
Melli (und was hier sonst noch so kreucht und fleucht)
I love the Christmas shop This kind of shop I could stay in for hours :)( and have done when I find one hehe ) Sabienchen sure is a clever bear ;) The crib music and candle are fantastic what a lucky and very well loved bear you are.
Hugs Maria
Oh, Flutterby, I think you the happiest bear in the whole world! Such beautiful gifts you got! I know it is also difficult to shop at the Christmas shop, but whatever you buy is always a correct choice, because it is Christmas and it is never enough! Merry coming Christmas to you and Birgit!
Wow, Flutterby! Birgit has made such wonderful gifts for you! And the Christmas shop is wonderful--I want the mini dollhouse there--that is so cute! Please tell Birgit that she has done beautiful work again, and congratulations on your lovely gifts! xo Jennifer
Such a fun shop, I would like to shop there and be served by those cute smiley bears! Fun!! Hugs Sanne
Привет!
Мне кажется, что Flutterby самый счастливый медведь. Его так все любят. И какие замечательные подарки он получил.
Магазин получился шикарный:):):)
Татьяна
Superschöne feine Schätze,
ich bin wieder baff♥
Ich hoffe doch stark, Du hast auch Birgit zu einem Glühweinchen eingeladen? Sonst gibt es Schimpfe!
Sag der Lieben, leider hätte der männliche Dorfbewohner auch ein Wort mitzureden und war vehement gegen nur grün ... lol.
Liebe Grüße
Iris
Felicidades por esas miniaturas preciosas, me encantaría escuchar la caja de música, sera increíble:)
I could use a shopping guide that could get me to settle for buying 1 small thing. Nice little music box. Lovely with such a Christmas surprise.
Hugs
Wyrna
Das sind ja tolle Weihnachtsteilchen!
Der Adventskalender ist ja niedlich!!
Liebe Grüße
Melanie
I could not Possibly go to a Shop with so many Treasures for sale and only get one Little thing!! I don't know how you managed to do it!!! When I can't decide... I buy them all!!! LOL! Maybe that is why my houses are so full of things! But you have received Wonderful gifts from Birgit...... and now I Really want to see more of the Christmas Decor in your House!!!
Oh my, oh my, what tiny teeny little nativity house you have!!!! And those little music box are soooooo small and soooooo very cute!!!
Birgit's presents are hard to beat!
And listen to good advice, Fluby. Buy only a little something and don't overdo it :):)
I've never been in a Christmas shop, but now I've seen this one. I now know I couldn't resist all those miniatures and treasures in it :D! It is hard to choose!! I love the teeny tiny music box, cute and beyond belief!
I'll think of you today (tell Birgit)!
Warm hugs, Ilona
The nativity is lovely and so are your other Christmas presents. Birgit is really spoiling you :-) Enjoy!!!!
Du bist aber auch Glücksbärchi,Taschengeld gespart und trotzdem schöne Weihnachtssachen bekommen.
LG
Bentje + Berrit
Me encantan tus minis Navideñas, son abolutamente maravillosas.
Espero que haga muchas ventas esa fantastica tienda.
besitos ascension
Kommentar veröffentlichen