Hallo,
heute möchte ich Euch den Rest von all den schönen Sachen zeigen, die Birgit und ich von lieben Blogfreunden zu Weihnachten bekommen haben. Und natürlich hat uns auch unsere Freundin
Melli nicht vergessen, ein riesengrosses Paket hat die Postzustellerin bei uns abgeliefert.
... today I'd like to show you the rest of the beautiful gifts Birgit and I received from dear blogfriends at Christmas. And of course our friend Melli did not forget about us, a huge parcel was delivered to our home.
Darin waren aber nicht nur Mellis Geschenke für uns, sondern auch ein Geschenk für uns, das Melli im Auftrag weitergeleitet hat, und zwar im Auftrag von Shania, unserer jüngsten Blogleserin. Ich kann Euch sagen, da haben Birgit und ich aber vielleicht Augenschweiß bekommen, als wir das hier ausgepackt haben:
But inside were not only Melli's gifts for us but also a present for us that Melli sent on behalf of Shania, our youngest blog reader. I can tell you, Birgit and I experienced a strong case of eye sweat after unpacking this:
Die kleine Molly, die Shania nach einem Freischnitt vom
Tinchen auf dem
Adventskalenderblog von Zimt und Sternchen genäht hat, und die wir dort und bereits vorher auf Mellis Blog bewundert haben. Ein wunderschöner, bezaubernder Bär ist Molly - und für alle, die das nicht wissen, kommt hier etwas zum Staunen: Das ist das Werk eines 6-jährigen Mädchens! Unglaublich, oder?
Little Molly was sewn by Shania from a free pattern Tinchen shared at the Advent blog of "Zimt und Sternchen", we already admired her there and at Melli's Blog. Molly is a beautiful, enchanting bear - and for all of you who didn't know this so far here comes something to say "Ahhhh": This is the work of a 6-year-old girl! Incredible, isn't it?
Kleine Eisprinzessin, vielen, vielen Dank - wir haben uns unheimlich gefreut! Du hast ein wunderschönes Bärchen zum Leben erweckt und wir sind glücklich und stolz, dass wir Molly ein neues Zuhause geben dürfen.
Von Melli haben wir zunächst lauter zauberhafte Kleinigkeiten auspacken dürfen, darunter Miniaturen und Nagelsticker für den 2. Hexenturm, der Birgits nächstes Projekt werden wird.
The first things from Melli we brought to light were several tiny treasures, among them some miniatures and nailstickers for our 2nd Witch Tower which is going to become Birgit's next project.
Außerdem haben wir ein sogenanntes "Werbepaket" bekommen - da war ein Jahresvorrat an Naschis drin, jeweils mit wohlbekannten Botschaften aus der Werbung versehen... *schluck* Da hatten wir schon wieder was im Auge, Birgit und ich...
We also got a so-called advertisement-packet - inside was a year's supply of sweets with attached comments that are well-known from German advertising, like for example "because you're special, too..." *gulp* And again there was something in our eyes...
... und das ging auch nicht weg, als wir das hier ausgepackt haben - liebe Blogfreunde, voller Stolz darf ich sie heute präsentieren: Unsere neue Kaffeeklatschtasse für das kommende Jahr!
... which didn't pass when we unwrapped this - dear blogfriends, I'm proud to present today: Our new "Kaffeeklatsch"-mug for the coming year!
Melli hat nämlich festgestellt, dass bisher unsere Kaffeeklatschtassen von Jahr zu Jahr kleiner geworden sind. Und weil sie Angst hat, dass wir BiWuBären uns in ca. 2 Jahren sonntags in eine Espressotasse quetschen müssen, hat sie uns einen XXL-Becher geschickt und dabei geschrieben "Für artgerechte BiWuBären-Haltung" Danke, Melli... im Namen aller BiWuBärchen, wir sind sehr erleichtert - nur eines hat mich gewundert... da ist doch ein Schreibfehler auf dem Becher, oder? Es müsste doch wohl V.I.B. heißen - für "Very Important Bearies"... *kicher*
Melli noticed our "Kaffeeklatsch"-cups became smaller from year to year. And because she was afraid we BiWuBearies would be forced in about 2 years to enter an espresso cup she sent us a kingsize mug with a note saying BiWuBearies have a right for enough space. Thank you, Melli... in the name of all BiWuBearies, this is indeed a relief - but I must admit I'm wondering - there's a typo on that mug, isn't it? It should of course say V. I. B. - "Very Important Bearies"... *giggle*
Aber Melli wäre nicht Melli, wenn sie nicht auch an unsere gemeinsame stille Blogleserin gedacht hätte, die man im wahren Leben als Birgit's Mama kennt (bzw. als meine Oma... *hihi*). Und weil Birgit's Mama eine Schwäche für Schneemänner hat, hat Melli diesen hier für sie gemacht:
But Melli would not be Melli without also thinking of our silent blogreader who is known in real life as Birgit's Mom (or in my case my Granny... *teehee*). And because Birgit's Mom has a faible for snowmen Melli made this one for her:
Ist das nicht ein süßes Kerlchen? Ich bin mir nur noch nicht so ganz sicher, ob das Händewärmen an der Kerze für ihn so eine gute Idee ist... *zwinker* Aber als ob das noch nicht genug gewesen wäre, kam aus dem Paket noch ein weiteres Highlight zum Vorschein... Er war allerdings ein bisschen erschöpft von der Reise im Paket und ich habe ihn erst mal fragen müssen, ob denn alles in Ordnung sei. Aber er meinte, es sei ihm nie besser gegangen, aber immer nur schweben wäre auch für einen Geist auf Dauer langweilig. Naja, er muss es ja wissen, ich darf Euch vorstellen:
He's a cutie, isn't he? But I'm not that sure whether his way of warming his hands at the candle is a good idea or not... *wink* But this wasn't all yet... another highlight was still to be found in the parcel... He was a bit tired after the journey in the box so I asked him if everything's alright. But he said he was never feeling better but floating all the time would be boring even for a ghost. Well, he's the one with knowledge about that, I may introduce to you:
Egomil, der Hausgeist von unserem zukünftigen Hexenturm. Ein weiteres Wunderwerk von Melli, wir sind beide hin und weg und wir dachten, das wäre nun nicht mehr zu toppen, aber da war noch etwas im Paket. Es war reiner Zufall, dass wir das als letztes ausgepackt haben, aber da kamen dann diese beiden unzertrennlichen Freunde zum Vorschein:
Egomil, the ghost of our forthcoming Witch Tower. Another miracle made by Melli, we've been over the moon with him and thought this would be it, but there was still something else in the parcel. And it was really a coincidence that it was the last piece we unwrapped, and then these two inseparable friends came to light:
Dazu muss man wissen, dass das die Miniaturausgaben von Melli und Birgit sind. Melli ist die Nachteule, weil sie aus gesundheitlichen Gründen wenig bis gar nicht schläft, und Birgit ist das Weiße Kaninchen... keine Zeit, ich bin zu spät... Als sie die beiden ausgepackt hat, da habe ich meine Birgit gar nicht mehr wieder erkannt... der Augenschweiß floß in Strömen...
You need to know that these are mini versions of Melli and Birgit. Melli is the Nightowl because due to health reasons she barely ever sleeps, and Birgit is the White Rabbit... no time, I'll be late... When she unpacked these two, I could barely recognize my Birgit again... the eye sweat was flowing in floods.
Auch von dieser Stelle aus noch mal vielen Dank, liebe Nachteule - und eines wissen wir genau: Bis zum nächsten Weihnachten ist es gar nicht mehr soooooo lang hin... Und dann bummeln wir wieder zusammen über den BiWuBären-Weihnachtsmarkt und feiern Advent mit dem Ritterlein! ;O)
Wie Ihr seht, hatten wir einen wunderschönen Heiligabend... ich habe dann die beiden Weihnachtstage schön gemütlich mit meinen neuen Freunden in meinem Cottage verbracht und wir hatten sehr viel Spaß.
You may have noticed - we've had a wonderful Christmas Eve... and I've spent the days of Christmas cozy and nice with my new friends in my Cottage having loads of fun.
Allerdings war's das jetzt immer noch nicht ganz mit unseren Weihnachtsgeschenken. Ein Geschenk fehlt noch... und zwar das Geschenk, das ich von meiner Birgit bekommen habe... Langjährige Blogfreunde haben nun schon eine sehr starke Ahnung, was das sein könnte... wie auch immer, das zeige ich Euch im nächsten Jahr! Wie sich das anhört... da muss ich mich noch dran gewöhnen... *schmunzel*
But this wasn't still everything when we're talking about our Christmas presents. There's one gift missing - of course the gift I received from my Birgit. Blogfriends who are following us for a long time may already guess what it is... anyhow, I'm going to show it to you next year! My, how that sounds... I still have to get used to that... *smile*
Genießt das letzte Wochenende in diesem Jahr!
Enjoy the last weekend of the year!
Flutterby